Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нед! Фонарь! – взвизгнула я. – Ой, прости. Но вы видели крушение? Я сбросил эту Вессон в море одним ударом – она совсем никудышный рулевой, но грохот был грандиозный, и я подумал, что, возможно, утопил её. Но вожатый нырнул и вытащил её, хотя она была уже без сознания, поэтому оба они к тому моменту промокли, и… – Нед кашлянул, – были очень злы. Как бы то ни было, моторная лодка спасла её, мисс Сэкбатт отругала меня, хотя скорее просто пожурила, и только потом они поняли, что вы исчезли. И лишь я видел, в каком направлении вы уплыли. – Но откуда ты узнал, что мы хотели сбежать? – спросила София. – Прости, я хотела сбежать? – Я не знал. Это получилось совершенно случайно. Я смотрел, как на буй опускается большой баклан, и ударил мисс Вессон. Она не очень-то симпатичная. Она здесь из-за тебя, София, ведь так? – Ох, конечно, из-за неё! – сквозь зубы проговорила я, чувствуя, что мой героический облик меркнет на фоне рыцарского поступка брата, который отнюдь не был рыцарем. – Так почему же ты здесь? – Мне показалось, что вам не захочется вечно пребывать в одиночестве. То есть невозможно сбежать и очень долго продержаться в одних гидрокостюмах. Вы точно не сможете ничего купить, или попросить о чём-то, или даже спрятаться, и в какой-то момент с вас слезет кожа. – Что-что? – переспросила София. – Вероятно, он прав, – неохотно проговорила я. – Ходить в гидрокостюме – то же самое, что носить резиновую перчатку. Через некоторое время он начнёт вонять. – Фу! – сказала София. – Я знал, – усмехнулся Нед. – Я так и знал, что она брезгливая. Так же, как и ты. – Она не такая, – сказала я. – Она жила в квартире с крысами. – О, я кое-что слышал об этом. Ты веришь ей? – спросил Нед так, словно Софии здесь не было, и принялся что-то вытаскивать из рюкзака. – Верю, – сказала я, в знак солидарности обнимая Софию за талию. – Хмм, – промычал Нед, швыряя в меня чем-то. – Что это? – спросила я. – Одежда, – сказал Нед. – Из коробки с потерянными вещами. А как насчёт того, что её мама певица? – Но она – певица, – сказала София. Я изогнулась, чтобы дотянуться до молнии гидрокостюма. – Что тебе неизвестно, так это то, что София думает, что Пинхед хочет держать её подальше от мамы, чтобы он смог украсть у той деньги. – Я сказала это решительно, снимая с себя тёплый резиновый костюм и протягивая руку к чему-то, похожему на майку. – Неужели? – сказал Нед. – Очень напоминает сюжет одной из твоих любимых книг, Лотти. Стукнув его, я нащупала спортивные штаны. – Но мы не знаем, не выдумала ли она всё это: россказни про морского капитана, торговлю оружием и имена, – сказал Нед. – Тогда как же мисс Вессон? – спросила я. – Возможно, мисс Сэкбатт сказала правду, и мисс Вессон просто человек, которого школа наняла для обеспечения безопасности. – Но всё это правда… – пробормотала в темноте София. Она говорила тихо, но, судя по голосу, была готова расплакаться. Она суетилась, надевая одежду через голову. – О, я не говорю, что это не так, но в нашей семье любят доказательства, да, Лотти? – Да, именно так… Я не знала, что ещё сказать, и просто радовалась тому, что было темно и никому не было видно, как покраснело моё лицо. Мы сидели молча. Я понимала, что в словах Неда есть смысл, но мне не хотелось, чтобы он оказался прав. Мне хотелось, чтобы София стала моей подругой, и, хотя он был прав, говоря о гидрокостюмах, доказательствах и о нашем побеге, я бы с радостью скормила гигантскому омару его занудные, прагматичные, начисто лишённые романтики мозги. – В любом случае, – беззаботно проговорил Нед, – это не имеет никакого значения, здесь здорово, мы в бегах, под опрокинутой лодкой. И теперь, когда вы обе одеты как надо, нам нужно поспать, чтобы с утра пораньше отправиться в путь. – Но мы ничего не ели, – сказала я. – Ах да! Еда. Я подумал, что вам, вероятно, захочется перекусить. Вот… – Нед засуетился, доставая из рюкзака что-то ещё. – София, возьми фонарь. В нашем укрытии под лодкой стало светло, и, когда Нед развернул на коленях завёрнутый в фольгу свёрток, мы смогли насладиться ароматом тёплых сосисок. Там лежали два длинных хот-дога. В обычной ситуации я сказала бы, что это отвратительно. Я действительно думала, что они выглядят как какашки, но сейчас мне инстинктивно захотелось схватить оба хот-дога и запихнуть себе в рот, но потом я вспомнила о Софии и сказала: – Сначала ты. У меня потекли слюнки, когда она взяла первую сосиску и надкусила её.
– Лотти? – позвал Нед. – Ой, я, по правде сказать, не голодна… – В таком случае… – Нед поднёс фольгу ко рту. – Нет! – завопила я, успев схватить сосиску до того, как Нед начал бы её есть. – Ха! – усмехнулся он. – Так я и знал! – Нед! – воскликнула я, со слезами глядя на мягкую солёную сосиску. – С твоей стороны… – …было очень любезно прийти и принести вам горячий ужин? – закончил он, складывая фольгу и аккуратно убирая её обратно в рюкзак. – Кто хочет воды? На этот раз бутылку первой взяла я, но оказалось, что Нед принёс две. – Итак, как бы то ни было, я шёл по вашим следам. – По нашим следам? Но мы специально шли вдоль берега и не могли оставить никаких следов. – Да, но вы закопали лодку. Я нашёл её, но больше никто не знает об этом. Потом вы карабкались по камням испачканными в песке ногами, чуть дальше я нашёл на песке отпечатки от двух задниц в гидрокостюмах и кучу стеблей от морской капусты. Потом там ещё был кран, которым, очевидно, пользовались, ведь больше питьевой воды нигде не было, и потом эта лодка – единственное место, где вы могли спрятаться. В конце концов, куда же ещё вы могли бы пойти в купальниках? Несмотря на то что я не видела его, я представляла его противную ухмылку – он был таким САМОДОВОЛЬНЫМ! – Молодец, Нед, – сказала София, облизывая губы. – Ты отличный следопыт, или это мы не умеем заметать следы. Что ещё? – Они думают, что вы пошли другим путём, не знаю почему, но, возможно, потому, что я сказал им, что вы хотите найти маму и папу в Корнуолле, и я не понял, по какой причине, но Сара-Джейн сказала, что тоже видела, как вы пошли в ту сторону. Я представила, как Сара-Джейн, не сомневаясь, показывает в неверном направлении. Это было бы похоже на неё, потому что это придало бы ей веса. На секунду мне стало жаль Сару-Джейн, но потом я вспомнила, насколько она противная, и перестала её жалеть. Над нашими головами послышался звук вертолёта. Мы выключили фонарь, пережидая, пока он пролетит. На самом деле вертолёт так долго кружил в этом районе, что я подумала, что нас, должно быть, увидели, но затем он развернулся и полетел прочь вдоль берега. – Улетел! – сказал Нед. – Он был слишком близко… Покушение на убийство Сон долго не шёл ко мне. А потом показалось, что утро наступило слишком быстро. Я проснулась от того, что снаружи лодки раздавались странные звуки. Не такие, какие издаёт гигантский омар, поедающий креветок. Скорее этот звук напоминал куриное кудахтанье. Я приподняла борт лодки. Там стоял Нед, гордо державший в руках курицу. Живую курицу под мышкой! – Завтрак! – заявил он. – Где ты её взял? – спросила я. Нед кивнул через плечо, в сторону от моря. – На ферме, там, наверху. – Ты же не хочешь действительно убить её? Так ведь? – спросила София, сидя на корточках позади меня. Её глаза округлились. – Почему бы и нет? Мама всё время это делает. – Нед тряхнул головой. – Ну, нет, не совсем, не то чтобы… Впрочем, я видел, как это происходит… – Тогда давай. – В полумраке я выбралась наружу. Взяв одной рукой курицу за голову, он обхватил её тело другой. Птица повернула голову и смотрела на его руку, словно он собирался угостить её чем-то вкусненьким. София, закрыв глаза, отвернулась к лодке. Я не знала, хотелось ли мне, чтобы у него получилось, или нет. Я даже не знала, смогла бы я съесть её, если бы ему это удалось. Нед пристально посмотрел на свою руку. Потом на курицу. Я подозревала, что он затаил дыхание, потому что от крайней сосредоточенности у него поникли плечи. Он вздохнул. – Нет, не сегодня, курочка, – сказал он наконец, осторожно опуская курицу на гальку. Та в ответ клюнула его в ботинок, села на камни и снесла большое коричневое яйцо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!