Часть 18 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, он что-то искал? — спросил Том.
— Не похоже. Когда ищут, присутствует система. Но… — Джумбо сделал паузу и широко улыбнулся. — Если и искал, то очень плохо. Как видите, одни ящики перевернуты, другие просто брошены на пол. Смотрите, что мы нашли приклеенным к дну одного из них.
Джумбо протянул Тому два предмета, уже упакованные в пластиковые пакетики. Внутри оказались загранпаспорта. Том вопросительно взглянул на Джумбо.
— Это британские загранпаспорта, первый — на имя Оливии Брукс, второй — Жасмин Джахандер. Не знаю, поможет вам это или нет, но в обоих — иранские визы. На октябрь.
Поскольку Том и Бекки приехали каждый на своей машине, обратно в оперативный штаб возвращались также по отдельности. У Тома это обстоятельство вызывало немалую досаду — ему очень хотелось поделиться соображениями с Бекки. То, что у Оливии и Жасмин есть загранпаспорта, они уже знали, хотя Роберт весьма категорично утверждал обратное. Оливия явно прятала документы от мужа. Но если в октябре они с дочерью ездили в Иран, с кем же оставались мальчики?
Когда Роберт объяснял, что ни Оливии, ни детям загранпаспорта не нужны, Тому показалось, что он говорил искренне. Понятно, почему Оливия спрятала паспорта — относительно иранских виз Роберт явно был не в курсе. Если Джумбо сделал такое открытие в первые же пять минут, что еще может скрываться в этом доме? Впрочем, Том быстро получил ответ на свой вопрос. Раздался звонок, и на дисплее высветилось слово «Джумбо».
— Привет! Только не говори, что за час распутал все преступление.
Шутил Том лишь отчасти.
— Ха! Не поверить, какой мы тут компромат нарыли. Погоди, ты еще с Гилом не разговаривал! Парня прямо распирает, все утро заставляет моих ребят по стремянкам лазить…
— По стремянкам? — озадаченно переспросил Том. — Какое стремянки имеют отношение к компьютерам?
— Пусть Гил сам рассказывает. Не хочу лишать его удовольствия. А вообще-то, если серьезно… Не нравится мне все это, Том. Очень не нравится. В чем дело, пока не разобрался, но в этом доме за красивым фасадом такое прячется… И чем дальше в лес, тем больше дров. — Джумбо помолчал, потом глубоко вздохнул. Видно, уже начал выстраивать предположения. — Ладно, вернемся к голым фактам, версиями займемся потом. Уже получили выписки по картам и счетам?
— Пока нет. Только запрос отправили. А что?
— Особенно меня интересуют покупки, сделанные за последнее время в магазине «Джон Льюис». В мусорном баке нашли пакет с логотипом. Кстати, это оказался чуть ли не единственный предмет, который там обнаружили, впрочем, этим вопросом ты уже занимался. Наверху обнаружили несколько вещей из «Джона Льюиса», все еще в упаковке. В комнате мальчиков лежит пододеяльник, на котором нарисован паровозик, и розовая пижама — видимо, для девочки.
— Ну, и что тут подозрительного? — уточнил Том, не в силах скрыть, насколько озадачен.
Ответом был раскатистый хохот Джумбо:
— Думаешь, совсем заработался, а, Том? Нет, просто возможно, что одновременно с этими вещами было куплено кое-что другое. Одна из моих девчонок осматривала кухню и заметила, что все ножи в подставке на месте и стоят ровно. Однако она у нас барышня дотошная и педантичная — других не держим, — поэтому не поленилась, достала их все и сняла отпечатки пальцев. Причем обратила внимание, что Бруксы пользуются ножами Сабатье — ну знаешь, с тремя стальными заклепками на ручке? Так вот, оказалось, что все их ножи — Сабатье Диамант. Кроме одного. Причем на вид от остальных практически не отличишь, но на самом деле этот нож куплен в «Джоне Льюисе».
На Тома такая наблюдательность произвела впечатление. Да, девушка способная, но какая следствию польза от этой информации?
— Знаю, о чем ты думаешь, — прокричал Джумбо — на заднем плане что-то сверлили. — Но самое интересное то, что на всех ножах есть только отпечатки Оливии, и никого больше. За исключением этого самого ножа из «Джона Льюиса», на котором мы нашли только отпечатки Роберта. Одно из двух — или нож очень тщательно вымыли, и после этого его никто, кроме Роберта, не трогал, или вещь приобретена совсем недавно.
Том уже заранее предвидел, что за этим последует.
— Следов крови нет — кстати, на остальных ножах тоже. Мы проверили. Но похоже, что нож из «Джона Льюиса» приобрели в качестве замены старому, и произошло это совсем недавно. Вот почему хочу проверить, кто купил нож и когда. А когда разберемся с остальным, обработаем все люминолом. Что еще остается делать?
По голосу Том почувствовал, что Джумбо больше не улыбается.
— Думаете, что обнаружите следы крови? — тихо спросил Том.
— Честно? Не знаю. Но этот нож поневоле наводит на нехорошие мысли. Куда подевался тот, старый, из набора? Вдобавок получается, что об Оливии уже больше двух недель ни слуху ни духу. Единственный, кто утверждает, будто общался с ней, — ее муж, но показания Роберта Брукса доверия не вызывают.
— Согласен, — ответил Том.
— Ладно, буду держать тебя в курсе.
И Джумбо дал отбой, как раз когда Том въехал на парковку. Не дай бог окажется, что Роберт прикончил всю семью. Тогда окажется, что Том упустил убийцу.
Глава 27
Бекки, фонтанируя бурной энергией, ворвалась в оперативный штаб. Она поверить не могла, что позволила себе настолько расклеиться в доме Бруксов. Бекки с двумя здоровыми амбалами справиться могла, если придется — и приходилось, — а тут испугалась пустого дома. Удивительно, насколько собственные переживания способны лишить человека сил и целеустремленности. Ну ничего. Она еще отыграется. Бекки не намерена проливать слезы, подобно нервной барышне восемнадцатого века, и падать в обморок от каждого шороха. Не дождетесь.
Решительно стиснув зубы, она прошагала к рабочему столу. Том поднял на нее взгляд и кивнул. Радовался, что к Бекки снова вернулась уверенность. Всего несколько недель назад приехала в Манчестер жалкой размазней, а теперь — совсем другое дело. Местные ребята еще не видели настоящую Бекки Робинсон.
— Учитывая новый поворот в деле, хочу собрать всех вместе. Обсудим, что мы имеем на данный момент. Ты же не против?
Прежде чем он успел ответить, Бекки пришло сообщение, и практически одновременно завибрировал телефон Тома. Джумбо писал следующее: «Вы оба должны это видеть. В комнате Жасмин нашли альбом, вот рисунок». Прилагалась фотография. Бекки открыла файл и уставилась на дисплей. Потом подняла глаза на Тома.
— Черт, — пробормотала Бекки.
Она перекинула фотографию с телефона на свой компьютер и, склонившись над столом, принялась увеличивать ее так, чтобы можно было разглядеть все детали. В крупном формате картинка выглядела так же тревожно, как и в мелком. Бекки быстро распечатала ее в нескольких экземплярах и протянула один лист Тому.
— Что он с ними сделал? — спросила Бекки, не ожидая услышать ответ. Тому известно не больше, чем ей.
Бекки молча подошла к пробковой доске, на которую прикрепляли фотографии и улики, и повесила туда рисунок. В комнате стало тихо. Все повернулись к Бекки, почувствовав — что-то случилось. Рисунок из альбома Жасмин ничуть не уменьшил решимости Бекки, но теперь на сердце лег тяжелый груз. Опасение, что она не смогла спасти этих детей, почти превратилось в уверенность.
Все молча собрались вокруг пробковой доски, и Бекки приколола к ней остальные распечатки. Том отодвинул кресло на колесиках, подошел поближе и замер, опершись о край стола. Прежде чем заговорить, Бекки еще раз поглядела на картинку. Им уже говорили, что в школе Жасмин учится хорошо, а теперь оказалось, что для такого возраста художественные способности у девочки развиты выше среднего — каждая деталь была прописана четко и тщательно.
На рисунке была изображена крошечная комнатка. Вот два задних угла и три стены, которые Жасмин заштриховала темно-серым. Окон не видно, мебели тоже. В комнате нет ничего, за исключением красной коробки. И конечно, троих детей, прижавшихся друг к дружке в уголке. Они сидели на полу, свернувшись в комок и прижав колени к груди. Посередине девочка с длинными темными волосами, по бокам — маленькие мальчики. Волосы их были раскрашены желтым. Девочка прижимала обоих к себе. На лице одного из них, самого младшего, были нарисованы маленькие овальные пятнышки — должно быть, слезы. В одной из стен была открытая дверь, но она находилась высоко над полом. Снизу Жасмин подписала: «Прячемся от врага».
В комнате повисла тишина. Команда пыталась понять, что может означать рисунок. Бекки, уже пришедшая к собственным заключениям, дала им время подумать.
— Да, поворот неожиданный. Какие будут идеи?
Бекки окинула взглядом притихших коллег.
— В доме есть подвал? — спросил Райан.
— Нет. Ни подвала, ни большого чулана — вообще ничего похожего. Видимо, это место находится не в доме. Надо попросить Джумбо, чтобы отогнал машину Оливии — вдруг в полу гаража есть люк? Впрочем, сомневаюсь.
— Может, у Роберта есть какая-то другая недвижимость? — уточнил Ник.
— Узнавали — нет. Может, надо провести более тщательную проверку. Кстати, учтите — Жасмин нарисовала эту картинку до того, как они пропали, ведь альбом обнаружили в доме. Получается, дети бывали в этом месте раньше, если только сюжет рисунка не вымышленный. Кто считает, что девочка просто фантазировала?
Молчание было красноречивее всяких слов.
— Мы сразу решили, что враг, от которого прячутся дети, — Роберт. Но на самом рисунке никаких указаний на это нет. Вдруг опасность грозила не со стороны отца, а со стороны матери? Райан, ты приезжал к ним в дом, когда Роберт якобы увез детей отдохнуть на выходные, а Оливия — опять же якобы — ничего об этом не знала. Как тебе показалось, похожа Оливия Брукс на женщину, способную причинить детям вред, запереть их где-то?
В кои-то веки Райан растерял всю браваду. Бекки в первый раз видела его таким серьезным.
— Я, конечно, могу ошибаться, но, по-моему, она была просто в ужасе — боялась, как бы Роберт чего-нибудь с ними не сделал. Представить не могу, чтобы Оливия обижала детей, но вы лучше у суперинтендента Стенли спросите, она тоже там была.
Бекки взглянула на Тома. Он кивнул, обещая поговорить с Филиппой, хотя оба и так знали, что услышат.
— А что, если «враг» — кто-то посторонний? Вспомните как следует — может, в показаниях упоминалось какое-нибудь имя, на которое мы поначалу не обратили внимания?
И снова все промолчали. Бекки не удивилась. Роберт говорил о том, что Оливия и Жасмин казались обеспокоенными, и теперь было совершенно ясно — речь шла не о каком-то пустяке.
— Хорошо. Думаю, и так понятно, что мы должны найти место, изображенное на рисунке. Это задача номер один. Что бы ни случилось с Оливией, можно предположить, что она велела детям прятаться там. Возможно, они живы и здоровы и ждут, пока их заберут, или дети заперты и не могут выйти самостоятельно. Проверьте все варианты. И соседи… Надо снова обойти соседей, и на этот раз — не только с вопросами. Обращайте внимание на сараи, подвалы, чердаки. Вдруг Оливия спрятала детей у кого-то из соседей? Ник, займись, пожалуйста, этим вопросом.
Ник кивнул и вернулся к столу.
— А теперь поговорим про нее. — Бекки ткнула пальцем в увеличенную фотографию женщины, которая останавливалась в пансионе под именем Оливии Брукс. — Мы не знаем, кто это. Роберт видел фотографию, но скрыл, что на снимке — не его жена. Вопрос в том, почему?
Руку поднял кто-то из задних рядов.
— Роберт мог сделать что-то с Оливией и детьми, а потом отправить в пансион эту женщину, чтобы замести следы. Может, она его сообщница? Вдруг эта женщина и есть враг, от которого прячутся дети на рисунке?
Бекки задумчиво кивнула:
— Звучит правдоподобно. Есть другие версии?
Тут встал Том:
— Сегодня утром в доме нашли загранпаспорта Оливии и Жасмин. В обоих — иранские визы. На октябрь. Напомню, в этом же месяце у школьников каникулы. Но Роберт был уверен, что жена и дети на Энглси. Получается, Оливия уже обманывала мужа, скрывая свое местонахождение. Что, если она просто ушла от него? Тогда женщина на фотографии — сообщница Оливии, а не Роберта.
— Хочешь сказать, что Оливия и Жасмин ездили в Иран к Данушу Джахандеру? Допустим, но где в это время были мальчики? Оливия их спрятала? Возможно, Роберт узнал, что жена хочет уйти от него к Джахандеру, с этого все и началось. Надеюсь, никому не надо объяснять, как важно выяснить личность этой женщины? — Бекки снова ткнула пальцем в фотографию. — Зачем она выдавала себя за Оливию и кто попросил ее это сделать? Может, на телевидение обратиться?
Все примолкли. У Бекки возникло навязчивое ощущение, будто она что-то упускает, но что именно — не могла сообразить. Ладно, потом подумаем. Пора переходить к следующему пункту повестки дня.
— Что еще удалось выяснить? Да, Эрика? — обратилась Бекки к женщине с замученным лицом. У Эрики было четверо детей — наверное, когда срочно вызвали на работу, лихорадочно искала, на кого их оставить.
— Миссис Престон утверждает, что Роберт вернулся домой в ночь со среды на четверг, но к утру снова уехал. Эти показания подтвердил другой сосед — он выезжает на работу в шесть часов утра, поэтому с собакой гулял в пять пятнадцать. Говорит, что машина Роберта вылетела так стремительно, что чуть его не сбила.
— Ну и что это значит? Роберт хотел проверить, на месте ли семья? Может, это не первая такая поездка? Что там с камерами видеонаблюдения в отеле Ньюкасла? Ничего интересного не засняли? — спросила Бекки.