Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но он мой друг. Он отец человека, который завтра возьмет в жены мою дочь. Вмешался Эспиноза, кратко резюмируя ситуацию. Как настоящий человек дела. — Смерть Корво — это та цена, которую нам, безусловно, придется заплатить. Пока что. А потом мы избавимся и от Андреа Линори. Респиги чувствовал, что задыхается. Его душили отчаяние, сознание собственного бессилия. — Но кто же в дальнейшем будет распоряжаться капиталами, которые ассигнует государство? — Лично ты. — Я? Эспиноза ему улыбнулся. — Ну, разумеется, не один. Скажем так: консультируясь с нами. После проведения расследования по поводу деятельности «Сицилтекноплюса» будет создан новый консорциум, в который войдет несколько компаний. Пару лет назад ты отошел от политики, как раз вовремя, чтобы избежать громкого скандала. Ты человек уважаемый, пользуешься доверием, у тебя яркий имидж в глазах общества. Тебе достаточно будет заявить о своем согласии. Никто не будет возражать против твоей кандидатуры. И в любом случае мы будем готовы вмешаться и оказать тебе поддержку, даже если понадобится предпринять чрезвычайные меры. Респиги взглянул на Эспинозу, потом перевел взгляд на Тано. И понял, что у него нет никакого выбора. Встал и подошел к столу, на котором стоял телефон. Набрал номер. И когда на другом конце провода ответил Аннибале Корво, Респиги постарался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее и убедительнее: — Слушай, тебе абсолютно нечего беспокоиться насчет завтрашнего дня. Я все уладил. Мне дали конкретные заверения. Все в порядке. Когда «мерседес» притормозил у ограды собора, оркестр уже исполнял какую-то оперную музыку. Аннибале Корво вышел из машины с улыбкой на лице и застегнул визитку. Его сын Марко обнимал подошедших с поздравлениями друзей. Корво с гордостью окинул взглядом собравшуюся поглазеть на свадьбу небольшую толпу любопытных. Там, в толпе, был и Карта. Этого Корво не заметил, так как все его внимание было поглощено великолепным зрелищем лестницы, превращенной в каскад живых цветов, низвергавшийся от портала собора до самой улицы. Корво подумал, что все подготовлено на славу, что сегодняшний день знаменует в его судьбе важный поворот, и теперь благодаря родству с Респиги перед ним открывается широкая дорога, и он быстро и неудержимо пойдет в гору. Обо всем этом размышлял Аннибале Корво, с торжествующим видом поднимаясь по широкой лестнице. На третьей ступени он приостановился и обернулся подглядеть на сына. Тогда прогремело шесть выстрелов. Первая пуля поразила его в горло, вторая — в плечо, третья и четвертая — в грудь. Две другие разнесли вдребезги цветочные вазоны по сторонам ступени. Корво упал как подкошенный. Попытался подняться, выпрямиться. Но это ему не удалось. Он покатился вниз и остался лежать у начала лестницы, задрав лицо вверх, словно глядя на крышу дома, откуда прозвучали выстрелы. Оркестр смолк. Толпа испуганно попятилась и рассеялась по соседним улицам. Карта, руки в карманах, удалился с довольным видом. Приблизительно в то самое время, когда Корво отдал Богу душу у портала собора, Рикардо Респиги, в еще расстегнутом жилете, воевал с нежелавшим завязываться галстуком в своих апартаментах в «Гранд-отеле». В таком виде его и застала перед зеркалом Фьорелла. — Папа, мы уже опаздываем. Неужели ты еще не готов? Респиги посмотрел на отражение Фьореллы рядом с ним в зеркале. — Какая ты красивая. Этому счастливчику Марко действительно сильно повезло! Фьорелла указала на циферблат часов на комоде: — Поторопись, папа. Сейчас не время делать комплименты. Респиги подошел к ней. Поцеловал в лоб. — Прости меня, я делаю все для того, чтобы отдалить тот момент, когда ты меня покинешь. Знаешь, ведь я немного ревную. Помоги-ка мне завязать галстук. В эту минуту зазвонил телефон. Респиги испытал огромное облегчение — словно сбросил гору с плеч. Постарался взять себя в руки. Успел даже улыбнуться следящей за ним взглядом Фьорелле. — Когда только кончатся эти поздравительные звонки! Приложил трубку к уху. Молча выслушал, что ему сказали. По выражению его лица Фьорелла поняла: произошло что-то очень серьезное. — Что случилось, папа? Ты побледнел, тебе плохо? Респиги положил трубку на рычаг. Повернулся к дочери. — Мужайся, дорогая, тебе придется собрать все свои силы. Увы, произошло ужасное несчастье…
Дети Дорожка шла немного в гору. Вымощенная плиткой, чистенькая. Здание Ваксман-банка представляло собой серый и безликий трехэтажный дом. Редкие прохожие, почти не видно машин. Куадри и Треви поселились в маленькой гостинице «Гран-Дюк» на противоположной стороне улицы. За занавеской в номере они установили телеобъектив, и дни напролет держали офисы банка под наблюдением, Результат: круглый ноль. Все там, казалось, происходит по правилам и обычаям, установленным невидимыми гномами европейских финансовых верхов, этих безликих господ, заправляющих делами а Цюрихе, Вадуце, Монте-Карло. И здесь, в Люксембурге, Ваксман-банк не составлял исключения. Три комнаты, выходящие окнами на узкую улочку, директор и четверо служащих, вычислительный центр, два телетайпа, четыре телефакса, три факса, один сейф. Доклад Треви был кратким и малообнадеживающим. Сильвия с Давиде молча выслушали его. Куадри принес два сэндвича для Лореллы. Треви протянул Давиде листок бумаги: — Это порядок цифр при наборе комбинации. Нам удалось на расстоянии расшифровать звуковые сигналы. Теперь задача в том, чтобы подобраться к этому сейфу. Давиде поглядел в телеобъектив. — Наверно, все-таки мы где-то дали маху. Невозможно поверить, что такой банк, как этот, мог бы ворочать тысячами миллиардов. Сильвия сбросила пальто. Вид у нее был очень усталый. — Вы в эти дни не замечали ничего необычного? Куадри отрицательно покачал головой. — Если что и есть необычное, странное, то единственно, что туда никогда никто не заходит. Единственным клиентом, переступившим порог этого банка, был я. — Ну и как прошло? — Хуже некуда: они открывают текущие счета только тем клиентам, кто вносит не меньше ста миллионов. — Что-нибудь известно о владельцах? — Банк принадлежит основанному в 1970 году акционерному обществу. Ни одного случая каких-либо нарушений: ни разу не проводилось никаких расследований, никогда не было никаких скандалов. Давиде вздохнул. — Все равно мы должны туда забраться. Может быть, ночью. Сильвия не одобрила его плана, но все же улыбнулась. — Я ведь все-таки судья, я не граблю банки. Была уже полночь, когда Лорелла постучалась в дверь его комнаты. Давиде открыл и жестом пригласил ее войти. Лорелла, войдя, осталась стоять у двери. — Если тебе надо проникнуть в этот банк, я, наверно, могу тебе помочь. Давиде подумал, что не так ее понял. — Ты? И каким же образом? Лорелла сунула руку в карман, достала оттуда чековую книжку. — Перед смертью отец оставил мне вот это. Текущий счет в одном швейцарском банке, открытый на мое имя. На нем восемьсот миллионов лир. Давиде взял чековую книжку, пролистал ее. Лорелла продолжала: — Мне не надо этих денег. Они нажиты на людском горе. Если верно то, что говорят Куадри и Треви, и этот банк действительно не принимает вкладов меньше чем в сто миллионов… тогда давай пойдем и положим эти деньги. Давиде открыл дверь и выпустил ее. — Хорошо, сделаем так, как ты предлагаешь. Только никому не говори ни слова. Первым понял, что происходит, Куадри. Был его черед дежурить у телеобъектива. Он увидел, как служащий Ваксман-банка вводит Давиде и Лореллу в маленькую приемную. И чуть не подпрыгнул от удивления.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!