Часть 35 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Куда?
— По одному делу, которое папа не успел закончить.
Матильда прижала сына к груди.
— Не уезжай, оставайся тут, Андреа. Не надо ехать, ты ведь не такой, как твой отец и Миммо.
Андреа погладил мать по лицу и грустно проговорил:
— Нет, мама. Я такой же, как они.
Матильда не могла скрыть отчаяния.
— Ты должен бежать отсюда, должен вернуться в Америку, не разлучаться с женой.
— Слишком поздно, мама.
— Я тоже должна была когда-то так поступить. Увезти вас с собой во Францию, когда вы с Миммо были еще малышами. Но я любила твоего отца. Очень любила. Слишком. И не смогла собраться с духом. Во всем, что произошло, есть также и доля моей вины. Виновата моя слабость.
— Ты, мама, была тогда еще так молода. Что ты могла понимать…
— О, нет. Я все прекрасно понимала, с самого начала. Но я вышла за Джованни против воли родителей. Ради него бросила дом, родной город. Вернуться назад значило бы признать собственную ошибку. Но теперь не оставляй меня, Андреа, хоть ты не покидай.
Андреа встал. Матильда продолжала держать его руку в своей, не желая отпускать. Потом ее пальцы разжались, и рука бессильно повисла.
Андреа, не оборачиваясь, вместе с Картой сел в машину.
Марта лежала на заднем сиденье одного из автомобилей из гаража виллы Линори. Давиде легонько поглаживал ей лоб.
— Сейчас Стефано отвезет тебя в больницу. Успокойся, уже все позади.
— А ты?
Давиде нежно поцеловал ее.
— Прощай, Марта.
Стефано сидел за рулем. Давиде объяснил ему, как выехать с виллы.
— Поезжай в ту сторону. Там увидишь узкую немощеную дорогу, а в конце ее заржавленные ворота. Высади их машиной.
— Я не поеду, не оставлю здесь тебя одного!
Давиде на него прикрикнул:
— У нас нет времени спорить! Сейчас ты должен позаботиться о матери. Делай, что я тебе сказал!
— Нет, не поеду, если ты не скажешь, где я тебя потом смогу найти!
Давиде дал Стефано адрес квартиры Куадри.
— Увидимся там, а сейчас поезжай!
Карта стоял возле «мерседеса» во дворе палаццо Кардано.
— Может, лучше пойти мне?
Андреа Линори покачал головой:
— Я благодарен тебе за все, что ты сделал для моей семьи. Но это должен сделать я сам. Дай мне твой пистолет.
Карта сунул руку в кобуру под мышкой. Вынул пистолет и протянул Андреа. Потом проводил его, поднимавшегося по лестнице, взглядом.
Андреа стремительно прошел по длинным коридорам в зеркальный зал. Встал на пороге в нескольких шагах от склонившегося перед компьютером Тано.
Тот с удивлением обернулся.
— Что это вы сюда пожаловали? Мы ведь с вами уславливались пока не встречаться.
— Пришел с вами попрощаться.
Тано с подозрением уставился на него.
— Разве вы собрались уезжать? И куда же?
Андреа вытащил из кармана правую руку с зажатым в ней пистолетом. Тано бросил взгляд на пистолет и постарался не терять самообладания.
— Уберите свой пистолет, не делайте глупостей.
Андреа поднял руку, прицелился. Тано понял, что уже не успеет что-нибудь предпринять. Попробовал воздействовать на него словами.
— Не ведите себя словно какой-то уголовник без гроша в кармане. Вы — один из самых богатых людей Европы, а через несколько месяцев при моей помощи найдете что-нибудь вроде тысячи миллиардов в своем банке в Лос-Анджелесе.
Андреа сделал презрительную гримасу.
— Ваше рвение поистине трогательно. Столько стараний лишь для того, чтобы приумножить богатство семьи Линори!
— Ну, не совсем так. Я собирался сообщить вам, что предполагаю удержать в свою пользу двадцать процентов прибыли от всей операции.
Андреа не дал ему закончить:
— Замолчите! Теперь мне все известно!
— То, что вы собираетесь сейчас сделать, просто глупо.
— Возможно и так, но одна мысль о том, что вы еще по земле, среди людей, мне невыносима! Вам место в аду!
Тано пристально поглядел ему в лицо.
— Ад — это мир вокруг нас. Другого ада не существует.
Андреа Линори прицелился в грудь Тано. Улыбнулся.
— Совсем скоро вы убедитесь, что это не так.
И в этот момент в гостиную вошла Мария, держа в руках куклу с проломленной головой. Она сразу же увидела Андреа и пистолет.
— В чем дело, Тано, они снова вернулись?
Андреа резко обернулся. Мария сверлила его взглядом, полным ненависти.
— Кто это такой? Один из тех злых мальчишек, из-за которых ты плакал… один из тех, кто окунал меня головой в фонтан?
Тано понял, что это единственный оставшийся у него шанс. Молниеносным движением выхватил из ящика свой пистолет и, не целясь, открыл огонь. Одна из пуль поразила Андреа в грудь, и он повалился навзничь на пол между двумя диванами. Пистодет выскользнул из его руки и упал рядом.
Тано схватил «дипломат», взял Марию за руку и потащил за собой к двери гостиной.
— Идем, скорее бежим отсюда.
Давиде ехал следом за Андреа и Картой до самого двора палаццо Кардано и услышал выстрелы.
Слышал их и Карта. И задрал голову к окнам второго этажа. Давиде сзади прыгнул на него. Приставил к спине пистолет.
— Не шевелись!
Карта чуть повернул голову и посмотрел на него. Давиде подтолкнул его вперед.
— Кто там в доме?
— Один наш приятель.
— Кто?
— Тано.
Давиде схватил его за руку и потащил к лестнице, Они поднялись на второй этаж, вбежали в зеркальный зал, но Тано уже успел удрать. Давиде выглянул в окно как раз вовремя, чтобы увидеть, как он, выскочив из другого подъезда, садится за руль машины и вместе с Марией покидает палаццо.