Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бросив оценивающий взгляд, Ана говорит: – Отчаянная домохозяйка… Им понравится! Девушка хихикает. Удивительно, как улыбка меняет ее лицо: острые лисьи черты пропадают, и появляется выражение простодушной наивности. Она торопливо выскальзывает за дверь, ожидая, что я пойду следом. Изящно покачивая бедрами, минуя громилу, Ана энергично движется по коридору в сторону приглушенной музыки, рассказывая о принятых здесь нормах. Я еле успеваю за ней, неуверенно шагая по незнакомой территории. Коротко брошенные на ходу инструкции немногочисленны: «Нет – значит, нет», «Соблюдайте правила, о которых договорились с партнером» и «Никаких отношений за пределами этого места». Мы проходим мимо нескольких темных комнат без дверей, где в слабом красном свете видны силуэты обнаженных мужчин и женщин. Я лихорадочно всматриваюсь в каждый дверной проем в поисках Роба. В конце длинного коридора Ана останавливается у металлической двери, на которую нанесен символ из рекламной листовки. Жутковатая дверь явно не принадлежит архитектуре дома. – И, само собой, держите в тайне все, что увидите, – сообщает Ана последнее правило и, внимательно осмотрев меня с ног до головы, довольно улыбается. Затем, взявшись за массивную ручку из нержавеющей стали, подталкивает огромную дверь обтянутым кожей бедром. Глава 15. Вероника – Приятного вечера, – говорит Ана, впуская меня в наполненную музыкой загадочную комнату. Я поворачиваюсь, чтобы спросить, куда идти, однако она закрывает дверь с другой стороны. Собрав остатки мужества и затаив дыхание, я решительно сжимаю кулаки и поворачиваюсь в сторону шумной, переполненной людьми комнаты. Басы гремят так, что распирает грудную клетку. Прохладный воздух обжигает влажную кожу. Роба нигде не видно. Присмотревшись, замечаю, что эту часть дома полностью перестроили, сделав из нее современное стильное пространство наподобие клубного зала. По периметру квадратов шикарного кессонного потолка пустили красную LED-ленту, достаточно мощную, чтобы осветить всю комнату. Вдоль ближайшей ко мне стены стоят высокие, обитые кожей кабинки, в дальнем углу – бар со стеклянными полками, заполненный разнокалиберными бутылками. За стойкой разливает напитки по пояс обнаженный рослый мужчина в кожаной маске. Некоторые гости, заметив мое появление, одновременно поворачивают головы. Мне становится не по себе. Первый порыв – уйти, но меня сдерживает любопытство, и я остаюсь. Стоя на месте, стараясь никому не смотреть в глаза, нервно кручу обручальное кольцо на пальце. Надо выяснить, что это за место и как с ним связан Роб. Опустив голову, пробираюсь сквозь небольшую толпу к бару. Оказавшись у стойки, отодвигаю в сторону зажженную ароматическую свечу и, встав на цыпочки, наклоняюсь вперед, чтобы привлечь внимание бармена. Делаю заказ; выпиваю предложенный напиток, стараясь не морщиться от горечи. Аромат свечей смешивается с запахом сладкого пота, окутывающего комнату. После выпивки в животе разливается приятное тепло, и меня уже не так беспокоит, что за мной наблюдают. Ко мне кто-то подходит. В нос ударяет запах пикантного цитрусового одеколона. – София, мы все здесь инкогнито, но, признаюсь, я удивлен, – овевая мое лицо теплым дыханием, кричит мне в ухо подошедший. Поворачиваю голову: Джейкоб Хоуп собственной персоной – по пояс обнажен, ярко-белые зубы сияют в улыбке. Значит, я не ошиблась: на подъездной дорожке его машина. Смущенно улыбаюсь, не зная, что сказать. Как здесь принято общаться? И вообще – где я? – Какая удача, что ты пришла, – говорит Джейкоб, почти касаясь пухлыми губами моего уха. Он слегка отодвигается и вновь ослепляет улыбкой. Выше темных классических брюк без пояса, сидящих на бедрах, видны шесть кубиков пресса под загорелой кожей. Светлые волосы выделяются на фоне черной полумаски. Он проводит костяшками пальцев по моей руке, побуждая наши взгляды встретиться. Зеленые с прищуром глаза смотрят на меня с восхищением. Позади Джейкоба к стойке подходит какая-то женщина и заговаривает с барменом. Из-за громкой музыки я не разбираю слов, но определенно узнаю характерное движение губ. Это Эми Бейкер, известная в деловых кругах Дип-Ривер предпринимательница. Она входит в совет благотворительной организации, для которой я собираю пожертвования. Я стараюсь сесть так, чтобы она не видела мое лицо. Одежда Эми – точнее, ее отсутствие – заставляет меня краснеть. В итоге я осознаю, что в подобных обстоятельствах она одета к месту: соски прикрывают крошечные красные прямоугольники ткани, прикрепленные тонкими прозрачными шнурками к шее и грудной клетке, а массивные округлые бедра и ягодицы скрывают красную ниточку стрингов. Взяв три стакана с напитками, она останавливается у высокого круглого столика, где ее радостно приветствуют двое мужчин. В свете стробоскопа, съедающего половину движений, мелькают тела разной степени обнаженности. На самом одетом из них лишь расстегнутые, туго облегающие выпуклый зад джинсы. Мужчина приветствует подошедшую Эми, схватив ее за объемистую ягодицу и целует. Я смущенно слежу за их замедленными стробоскопическим светом действиями, а запитая спиртным таблетка еще больше усиливает замешательство. Стыдливо отвожу взгляд; однако постепенно под действием музыки, света и всеобщей атмосферы расслабленности, застенчивость и волнение рассеиваются. Снова оглядываю комнату. Две полуобнаженные блондинки целуются, касаясь друг друга, за ними наблюдает небольшая группа мужчин и женщин – одна сидит на коленях у одного из них и гладит себя между ног. Отвожу глаза в сторону, и взгляд падает на занимающуюся сексом в кабинке у стены пару: обнаженный мужчина склонился над полуголой женщиной; крепко удерживая ее за бедра, он энергично толкается в партнершу, чьи крики, полные удовольствия, тонут в музыке. – Расслабься, – говорит стоящий позади меня Джейкоб, нежно взяв меня за руки и приблизив губы к уху. Я не понимаю, уместно ли спросить о Робе. Считает ли Джейкоб, что я здесь с его ведома? Джейкоб ласкает мне руки кончиками пальцев: у меня бегут мурашки по коже. Вокруг обнаженные или в нижнем белье, как у Эми, люди совокупляются в разных позах и сочетаниях. Роба среди них нет. Джейкоб упирается подбородком мне в ухо, я вынуждена наклонить голову в сторону. – Хорошо, что ты пришла без Роба. Значит, его здесь точно нет. С упоением закрываю глаза, прислоняюсь спиной к груди Джейкоба, позволяя алкоголю делать свое дело: ноги тяжелеют, по телу проходит волна неведомого ранее восторга. К Джейкобу подходит незнакомец. Я смутно слышу их голоса сквозь музыку, не разбирая слов. Мужчина стоит передо мной: под коричневой кожей бугрятся мышцы, внушительный член покоится вдоль твердых бедер. Густые каштановые кудри ниспадают на полумаску. Незнакомец берет меня за руки и притягивает к себе. Наши лбы соприкасаются. Мы оба покачиваемся в такт музыке, я закрываю глаза, позволяя исступленному восторгу поглотить страх. Экстаз действует словно обволакивающий сироп от кашля в больном горле, и я полностью расслабляюсь.
Джейкоб целует мне шею сзади, я тяну руку назад, запуская пальцы в его светлые густые волосы. Прикосновение его губ вызывает на коже электрический разряд. Мне легко и радостно: в голове ни одной темной мысли, все беды и печали позабыты. Джейкоб стягивает бретельку платья вместе с ремешком бюстгальтера и нежно целует мою обнаженную кожу. Я наблюдаю, как ублажает друг друга пара в другой кабинке. Танцующий напротив мужчина прижимается ко мне затвердевшим членом и плечом. Желание пронизывает меня изнутри, вызывая пульсацию между бедер, и разливается по всему телу. Глядя на заполненную людьми комнату, я понимаю, что их не волнуют ни беспорядки на улицах, ни убийства женщин, ни измены. Впервые за много лет я спокойна. Каждое прикосновение чужих губ вызывает покалывание в позвоночнике. За этим Роб приходит сюда? Ему это нужно? Из-за этого он делает мне больно? Джейкоб что-то говорит, но я, растворившись в океане музыки и удовольствия, ничего не слышу. Вдыхая пикантный аромат одеколона, чувствую ресницы Джейкоба на щеке. Он расстегивает молнию на платье, и красная вискоза оседает на пол, следом летит браслет с ключом. Я не стесняюсь. Не чувствую страха. Я именно там, где должна быть. Обнаженный мужчина передо мной целует меня в губы, сжимая мое бедро, Джейкоб гладит плечи и целует шею. Каждый поцелуй вызывает ноющую боль предвкушения между бедер. Я закрываю глаза, полностью отдаваясь лихорадочному восторгу. Что, если сейчас войдет Роб? Эта мысль заставляет опьяненный разум пойти дальше: я хочу, чтобы он меня увидел. Накачанный незнакомец отодвигается, и я распахиваю глаза: в чем дело? Он разговаривает с женщиной в похожей на мою черной кружевной маске. На ней такое же черное кружевное белье, как у меня, только дополненное чулками в комплекте с черным кружевным поясом. Волосы того же цвета и длины. Моя более сексуальная и смелая версия. Мужчина утвердительно произносит «две тысячи»; женщина, ослепительно улыбнувшись, кивает. Он отходит в сторону. Джейкоб остается позади меня, нежно проводя губами под затылком. Игриво улыбаясь, женщина подходит ближе и, заняв место незнакомца, проводит тыльной стороной ладони по моей щеке. Закрыв глаза, я в ответ на ласку с упоением тянусь к ее руке. Взяв ладонью за подбородок, она целует меня. От прикосновения ее шелковистых губ кровь приливает к низу живота. У меня дрожат ноги, в паху пульсирует. Опьяненная ее поцелуем, я прислоняюсь спиной к обнаженной груди Джейкоба, который скользит шероховатой рукой к застежке бюстгальтера, ловким движением расстегивает его и бросает на платье. Поток холодного воздуха обволакивает мои напряженные соски. Я все острее ощущаю каждое прикосновение и молю, чтобы они не заканчивались и привели к освобождению: давление между бедер уже невыносимо. Женщина наклоняется через мое плечо к Джейкобу и говорит: – Я хочу ее. – Нет, Вероника. Надо делиться, – строго отвечает он сквозь гул музыки и покусывает мне мочку уха. Она медленно кивает. А потом, запечатлев на моих губах легкий поцелуй, отстраняется и смотрит на меня красновато-карими глазами. Берет за руку и ведет куда-то, а Джейкоб следует за нами, оставляя на полу переполненного людьми зала мою одежду и ключ от шкафчика. По дороге мы втроем целуемся и ласкаем друг друга. Оказавшись в коридоре, заходим в одну из освещенных красным светом комнат без дверей. Глава 16. Милость спасителя В дверь звонят. От шума раскалывается голова. Прищурившись, пытаюсь рассмотреть время на ярком экране телефона. Девять утра. Во рту печет. Дверной звонок не унимается. Глазам больно от света. В сознании всплывает предыдущая ночь. Сажусь в постели: перед взором пляшут белые мушки, голова вот-вот лопнет. К знакомым симптомам похмелья примешиваются неизвестная боль и слабость: наверное, последствия той таблетки с изображением Будды. Да сколько же можно звонить? Держась рукой за стену, пытаюсь не упасть и сфокусировать зрение. На мне то самое красное платье из вискозы, которое Джейкоб снял прошлой ночью. Выхожу из спальни и, проходя мимо большого зеркала, замечаю размазанную тушь под глазами. Облизав кончики пальцев, пробую ее стереть, но не тут-то было. В дверь настойчиво звонят. Иду открывать, с дрожью и стыдом вспоминая вчерашний разнузданный секс. Через текстурированное стекло, занимающее большую часть входной двери, вижу знакомые силуэты: у порога следователи Круз и Валлетта. Останавливаюсь в раздумье. Кто-то из них вновь нажимает кнопку звонка. Я открываю и, высунув голову, сонно щурюсь, глядя на незваных гостей. Кажется, я еще толком не протрезвела. Еле разлепив губы, хрипло приветствую парочку. – Миссис Клэр, у вас найдется минутка? – не обращая внимания на мой потрепанный вид, спрашивает Круз, пока Валлетта удивленно таращится.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!