Часть 15 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это все старые синяки?
Чезаре кивает, вспоминая карьер. Удар кулаком в грудь, дубинкой по спине, тычок прикладом под ребра.
– Больно? – спрашивает Доротея, касаясь кровоподтеков.
Чезаре мотает головой. Лицо и шея пылают. Он смотрит, как она, закусив губу, сосредоточенно ощупывает свежий лиловый синяк. Больно. Чезаре стоит не шелохнувшись, только бы она подольше не убирала руку.
– Кажется, сильный ушиб, – бормочет она и, откашлявшись, продолжает уже громче: – Все ребра целы. И кровь из головы уже почти не течет. – Она взглядом указывает на платок.
Кон, сидя на постели, не сводит с них глаз. Лицо ее непроницаемо, но лоб блестит испариной, на щеках нездоровый румянец. Она кашляет.
– Лекарства у вас есть? – спрашивает Чезаре.
Кон смотрит на него с опаской и качает головой.
Доротея вздыхает:
– Я в Керкуолл собиралась, в больницу, но…
– Керкуолл далеко, – говорит Чезаре. И обращается к Дот: – Не надо в Керкуолл. Здесь есть больница…
– Для пленных, – уточняет Кон.
Чезаре разводит руками.
– Я пленный. Мне дадут лекарства.
На его глазах лицо Кон расцветает улыбкой, а следом и лицо Доротеи. И тут, столько времени спустя после первой встречи, он понимает, почему их путают.
– Спасибо, – отвечают они хором.
И Доротея слегка касается его рукава.
– Спасибо, – шепчет она чуть слышно.
Чезаре кивает, позабыв на миг и про шум в голове, и про боль в боку. И про холод, и про то, что одет он в форму. Ему все равно, где он, лишь бы эта девушка ему улыбалась, лишь бы чувствовать сквозь рукав тепло ее ладони.
На подходе к лагерю он не замечает ни колючей проволоки, ни жестяных стен бараков, ни пыльного, без единой травинки, пустыря. Снова и снова вспоминает он тепло ее дыхания, уголки губ, приподнятые в улыбке, легкое прикосновение руки и шепот: «Спасибо».
И у ворот, когда перед ним вырастает хмурый часовой, Чезаре вздрагивает от неожиданности.
– Ты где шлялся? Кто тебя отпустил?
– Я… майор Бейтс разрешил починить крышу девушкам.
– Каким таким девушкам? – Часовой стоит с дубинкой наперевес, и Чезаре вдруг понимает, что во дворе они одни. Охранник может с ним сделать все что угодно, свидетелей не будет.
Маклауд. Неожиданно всплывает фамилия, и Чезаре захлестывает гнев, как тогда, в столовой, когда тот выхватил у него листок с именами.
Чезаре никнет головой.
– Девушки живут на холме. Дом у них старый. Крыша сломана. Майор Бейтс меня отпустил…
– Майор Бейтс? Майор Бейтс, наверное, не знает, что ты мне нужен в каменоломне? Скажу ему. – Маклауд хмурит брови. – Где башку расшиб?
– Упал, – объясняет Чезаре. – Но… Мне надо крышу чинить и…
– Делай, как я сказал. Жду после обеда в карьере.
– Но…
– Никаких «но»! – Маклауд подается вперед, к самому лицу Чезаре, и Чезаре, ничего не видя, кроме его глаз, знает, что в руке у охранника дубинка, чувствует, как Маклауд весь подобрался, словно охотничий пес, почуявший зайца.
Чезаре замирает.
– Девушка… как ее зовут, Кон? Она больна. Я… обещал ей лекарство.
Брови часового ползут вверх.
– Кон больна? Ну так я ей достану лекарство. И сам отнесу.
Маклауд улыбается лениво, без теплоты. Чезаре вспоминается лязг лопат о камни в карьере, грубые окрики охранников, вспоминается чувство сразу после удара дубинкой, когда ждешь боли, но не знаешь, насколько сильной она будет.
Под взглядом часового Чезаре, развернувшись, идет в столовую; плечи его поникли, а внутри клокочет ледяной гнев.
Дороти
Я соскребаю ложкой со дна кастрюли пригоревшую овсянку и сквозь голос Кон прислушиваюсь, не донесутся ли шаги, стук в дверь, – это значит, что Чезаре вернулся, Кон спасена и мне не придется оставлять ее одну и плыть в Керкуолл.
Впервые на моей памяти она так ослабела. Из нас двоих она всегда была сильнее, увереннее, всегда решала, как нам поступать. Это она уговорила меня перебраться сюда, на остров. Помню, как мы с ней перевозили в лодке раненых с «Ройял Оука» в укромную бухточку, где никому из Керкуолла нас не найти. Помню ужас в ее глазах, когда она прижимала пальто к лицу того умирающего. Помню, как она ходила молчаливая, испуганная, будто сама не верила, что сотворила такое.
А теперь она кашляет, сипит и еле держится на ногах. Я то и дело выглядываю в окно, не идет ли Чезаре.
Но прошел уже не один час, солнце почти закатилось, а Чезаре все нет.
– Я же тебе говорила, – начинает Кон. – Говорила, не надейся. Я и без лекарств поправлюсь, ни к чему тебе плыть в Керкуолл. – Она снова заходится кашлем.
Овсянка пришкварилась ко дну кастрюли, превратилась в черное месиво. Сердито вздохнув, бросаю посудину в таз. Кон вздрагивает, давится кашлем.
– Прости, – говорю я. Подбегаю к ней, глажу по спине, протираю влажной губкой лоб.
Когда приступ кашля стихает, я подхожу к окну и, отдернув парусину, выглядываю на улицу. Огни в лагере еще светятся, мелькают тени людей, но близок час затемнения, и лагерь вот-вот погрузится во мрак. И опять ночь напролет надо лежать в темноте, считать хриплые вдохи Кон, держать ее за руку, когда она кашляет, гладить по голове, пока она не уснет.
Час спустя в дверь тихонько стучат – осторожно, будто Чезаре боится нас разбудить.
Слава тебе господи! Бросаюсь к двери, распахиваю настежь.
На пороге Энгус Маклауд.
– Здравствуй, Дот. – Он с улыбкой протягивает пузырек темного стекла. – Я слыхал, Кон заболела.
– Зачем пожаловал? – Я выхожу на холод, оставив дверь приоткрытой. – И как ты…
– Говорю же, – он по-прежнему улыбается, будто не замечая моего гнева, – лекарство принес для Кон. Впустишь меня?
– Не впущу. – Я притворяю дверь, оставив узкую щелку. Налетает ветер, хоть бы он заглушил его голос.
– Эх, жалость-то какая! Значит, не возьмешь лекарство? – Он прячет пузырек в карман. За поясом у него черная дубинка. И пистолет, поблескивает в неверном свете лагерных огней.
– Я… – Мысли путаются. – Кон нужно лекарство.
– Так позволь, я ей занесу. – Он протискивается мимо меня к двери.
Заслонив собой дверную ручку, молюсь про себя, чтобы Кон нас не услышала.
– Э-э… Спасибо, Энгус. Но, видишь ли, она спит.
Он смотрит на меня, затем нехотя кивает.
– Да, пусть отдыхает.
Протягиваю руку за лекарством и повторяю:
– Спасибо, Энгус.
Он, чуть помедлив, вкладывает коричневый пузырек мне в ладонь.
– Здесь таблетки, сульфаниламиды, сестра сказала.
– Спасибо. Как их принимать?
– Там их четыре. По одной через каждые шесть часов.