Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 88 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Золото! — выкрикнул Эрни. — Ведь это золото? — Наверняка еще дедушкино, — почтительно сказал Энди. — Он был такой бережливый да прижимистый, отец весь в него — яблочко от яблони. Это все говорили. Последовали дружные почтительные возгласы и причитания над горсткой сверкающих монет. Стоявший неподалеку высокий констебль подошел поближе к столу, а откуда-то из-за неосвещенной наковальни вышел Бегг — на губах его играла смущенная улыбка человека, ставшего свидетелем чужой удачи. Заслышав шаги Аллейна и Фокса, все тут же настороженно обернулись и подняли головы. — Взгляните, сударь, — предложил Дэн. — Вот что мы нашли — кто б мог подумать. Это сбережения моего отца, деда и, похоже, даже прадеда. Здесь кроны с портретом короля, и соверены, и банкноты — да все такие потрепанные и старые, что и не понять, какого они достоинства. Прямо как гром среди ясного неба, ей-богу… — Не удивлюсь, — заметил Аллейн, — если тут наберется чертова уйма денег. Где вы все это нашли? — А где ни попадя. В железных сундуках под его кроватью. В ржавых консервных банках и дырявых горшках на самых верхних полках. Может, вам оно и смешно, но все это валяется там уже незнамо сколько лет. И это, как я понимаю, еще не все. Где-нибудь еще припрятана чертова прорва. — Прямо непостижимо! — сказал Энди. — Повезло же нам… — неуверенно сказал Нэт. — А завещание вы нашли? — спросил Аллейн. — Нашли, — разом ответили они. Братья были так похожи лицом и манерами, что Аллейну снова показалось, что перед ним настоящий хор. — Разрешите взглянуть. Дэн с готовностью достал завещание. Они нашли его в запертом железном сундуке под кроватью — оно было составлено двадцать лет назад. Энди, который чем дальше, тем больше утверждался в их глазах как наименее суровый и наиболее сентиментальный из Андерсенов, охотно пояснил: — Второе апреля тысяча девятьсот тридцать шестого года. В этот день наша Бесс сбежала, чтобы выйти замуж. Он тогда страшно бушевал. Всю ночь глаз не сомкнул. Все ходил, ходил из угла в угол… — Он еще огонь тогда развел, — вспомнил Дэн. — Сжег все ее платья и вообще все, что после нее осталось. — Ох-ох-ох!.. — Эрни оглушительно загоготал и бухнулся на колени. — Кажется, — сказал Крис, — в ту ночь он его и написал. На следующий день, когда пришли два мужика, которым надо было что-то залудить, он попросил их зайти в свою каморку. Потом они вышли оттуда и все пересмеивались между собой — мол, вряд ли такое наследство сделает из кого-нибудь миллионера. Их подписи стоят как фамилии свидетелей. — Выходит, они крепко ошибались, — дружелюбно сказал Дэн. — Пусть не миллионы, но совсем даже неплохо, а? Андерсены снова загалдели, а констебль из Биддлфаста закашлялся. — Надо же, как все повернулось… — изумился Саймон. Аллейн прочитал завещание. Документ был краткий, по нему все владения Лицедея отходили его сыновьям в равных долях «при условии, что они ничего не отдадут моей дочери Элизабет или ее ребенку, который может появиться в результате ее поступка». Подпись — В. Андерсен. — Грустно все это! — Энди тяжело вздохнул. Нэт взволнованно обратился к Аллейну: — Но что же нам теперь делать, сударь? Сгодится ли такая бумажка? Можно нам с ней к коронеру? Законная она или как? Аллейна так и подмывало ответить ему: «А чего? Может, коронеру на что и сгодится!» — такие эти Андерсены были в доску деревенские, красномордые, так в упор на него выставились, как будто перед ними стоял сам Господь Бог. Он сдержался. — Поговорите об этом с вашим адвокатом. Если ваш отец не составил другого завещания, то с этим, я думаю, будет все в порядке. — И тогда у нас как раз хватит, чтобы переделать эту старую лавчонку в автосервис — правда же, мужики? — возбудился Эрни. Дэн с серьезным видом сказал: — Сейчас не тот случай, чтобы об этом говорить, Эрни. Вот придет время, тогда и потолкуем. А Крис сказал: — Почему же сейчас не потолковать? Каждый небось про себя только и думает. А уж с такой кучей деньжищ… Энди сказал:
— А я бы не стал толковать об этом — ему бы такое не понравилось. — Он повернулся к Аллейну. — Насколько я понимаю, сударь, нам надо все у вас спрашивать. Скажите, как быть-то нам теперь? — Пусть все остается как есть, до тех пор пока не выяснится вопрос с завещанием. Но вообще-то я в этих вещах не разбираюсь, к тому же мне уже пора ехать. Вот, пожалуйста, мистер Фокс здесь остается — до приезда «Скорой». Единственное, что могу вам посоветовать, это когда вы закончите ваши… ваши сногсшибательные поиски, внимательным образом пересчитайте все деньги и заприте куда-нибудь на замок. Как говорится, денежки счет любят. До свидания. Они хором забубнили слова благодарности. Аллейн взглянул на Фокса и вышел. Саймон бросил братьям через плечо: — Не делайте ничего такого, что бы поостереглись делать при мне — слышали? Чао-какао! — И он последовал за Аллейном к машине. Фокс присоединился к ним. — Прямо детский сад какой-то, ей-богу, а? — осклабился Саймон. Аллейн уклонился от ответа. — По крайней мере, Эрни, — не унимался Бегг. — Он же прямо как большой ребенок. Он открыл перед Аллейном дверцу машины и придержал ее. Некоторое время он стоял так, разглядывая свои ботинки и ковыряя носком снег — в этот момент он сам напоминал мальчишку. — Все вы копаете под старину Капрала, — проворчал он. — Нам нужны от него только факты. Как и от любого другого свидетеля. — Но он же не любой другой. Он может вам такого наговорить. Наплетет своим языком… «Сейчас начнет повторяться», — подумал Аллейн. — Прямо как большой ребенок, — не преминул подтвердить эту мысль Саймон. — Не волнуйтесь, — заверил летчика Аллейн. — Мы будем смотреть в оба. Саймон с усмешкой покосился на старшего инспектора. — А все-таки им повезло. — Он выразительно пошуршал в воздухе пальцами. — Да уж, — согласился Аллейн. — Не зря Лицедей так прижимался. Ладно, мне пора. Из-за холода мотор никак не желал заводиться. В освещенном пролете двери кузницы показался Эрни. Затем, сделав пару шагов по направлению к машине, он остановился. Что-то в его поведении заставило Аллейна насторожиться. — Хай, Капрал! — весело окликнул его Саймон — что-что, а уж здороваться он любил. Аллейн решил воспользоваться представившейся возможностью. — Послушайте, — тихо сказал он Саймону, — я хочу кое-что у Эрни спросить. Разумеется, я мог бы сделать это один, но мне кажется, если вы будете стоять рядом, он даст более вразумительный ответ. Ну так как? — По рукам… — Эрни, — позвал Аллейн, — можно тебя на секунду? Эрни сделал шаг вперед. — Если вы пытаетесь его подловить… — начал Саймон. — А вы полагаете, тут есть что ловить? — Да нет, зачем… — Эрни, — повторил Аллейн, — поди сюда на минутку. Не спуская глаз с Саймона, Эрни все так же медленно подошел к ним. — Скажи мне, — попросил его Аллейн, — почему ты говорил, что это немка убила твоего отца? В пролете двери появился Крис Андерсен. Эрни и Саймон стояли к нему спиной. — Такого я не говорил, — пробубнил Эрни. — Я сказал — это она все наделала. — Ах ты господи! — вырвалось у Саймона. — Давай дальше; не тяни. Ведь знает же, как пить дать. Давай. Но Эрни, похоже, думал о своем.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!