Часть 61 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Чтоб тебя, Изабель! - Схватившись за сердце, он поднял на нее глаза. - Я чуть не умер.
- А я всегда говорила тебе, - продолжала она, склонившись к нему, чтобы никто больше не услышал, - слова пострашнее пули.
Бовуар, не желающий становиться жертвой слова, даже самого меткого, уставился на Изабель:
- Я спросил сестру мадам Эванс о кобрадоре. Очевидно, она никогда раньше не слышала этого слова.
- Думаю, тут как-то замешан Матео Биссонетт. Он единственный, кто знал о кобрадоре. Без объяснений Матео, кобрадор так и остался бы глупым персонажем в старом хэллоуинском наряде. Дартом Вейдером на деревенском лугу.
- И все-таки, - задумчиво сказал Бовуар. - До меня не доходит. Какой убийца, если он конечно не из книжки комиксов, станет наряжаться в костюмы и дефилировать в них на публике? На публике! - подчеркнул он. - Привлекать к себе внимание. А потом убивать намеченную жертву?
- Но именно так он и поступил, - сказала Лакост. - Вот только, может быть, кобрадор не имеет отношения к убийству.
- Что ты имеешь в виду?
- Предположим, он появился для устрашения кого-то совершенно другого? Целью его является воззвать к совести, так? Он не убийца. Но кто-то использовал эту ситуацию как шанс убить Кати Эванс.
- И тем самым свалил вину на кобрадора, - догадался Бовуар. - Но это означает, что тот, кто был в костюме, тоже мертв.
- Или мертв, или напуган до смерти и в бегах, - заключила Лакост. - Понимает, что он - основной подозреваемый.
- Или следующий подозреваемый. Когда ты ждешь отчет по анализу ДНК на костюме?
- Я поставила его в приоритет, но костюм попал в лабораторию лишь пару часов назад.
Бовуар кивнул. Они брали ДНК-пробы у всех, кого опрашивали, никто от процедуры не отказался. Эти образцы могут многое рассказать. Или ничего не расскажут. Чего он больше всего хотел, так это узнать, кто был в костюме сразу перед тем, как его надели на мадам Эванс. Хотя личность эта, может быть, давно покинула как деревню, так, возможно, и этот мир.
- Я тут пробежалась по записям допросов, которые проводились сегодня днем, - начала Лакост. - Не нашла ничего полезного. Почти никто из деревенских ее не знал, а те, кто знал, такие, как Лея Ру и Матео Биссонетт, не могут вспомнить ничего, что бы она могла скрывать.
- Они могут лгать, - заметил Бовуар.
- Да что ты?! - картинно удивилась Лакост. - Ее сестра рассказала тебе про аборт, но что-то я не могу представить себе никого, кто мог бы ее за это убить. А ты?
- Да мало ли сумасшедших, - отмахнулся Бовуар. - Нет. Мы до сих пор не обнаружили ничего в ее прошлом, что могло бы привлечь кобрадора.
- Так может быть, он приходил не ради нее? - повторила Лакост. - Есть же вероятность, что он появился из-за кого-то другого. В деревне двое новеньких. Антон Лебрен, мойщик посуды в бистро. И Жаклин Марку…
- Кондитер, - закончил за нее Бовуар.
Изабель совсем не удивило, что мужчина с «растущей интуицией» знает женщину, пекущую эклеры.
- Насколько нам известно, перед тем, как приехать сюда, они работали вместе. Их нанимало одно семейство.
- А как так получилось, что они закончили как мойщик посуды и помощница в пекарне? Их уволили?
- Семья переехала, - сказала Лакост, сверившись с записями. - И что занятно - ни Антон, ни Жаклин не желают говорить о своем бывшем нанимателе. Повторяют, что подписали документ о неразглашении. Оба кажутся запуганными своим бывшим боссом. Боятся судебного преследования. Пришлось объяснить им, что расследование убийства отменяет любые соглашения о конфиденциальности, и что меня не интересует, что ели их наниматели или с кем они спали. Мне нужны всего лишь их имена, для подтверждения истории о найме.
- Упорствуют? - удивился Бовуар. - Кажется, это уже за гранью обычного страха. Они так запуганы? А кто их наниматель?
Лакост прокрутила экран вниз.
- Руисы. Антонио и Мария Селеста.
Бовуар замер. Как охотник в засаде, услышавший треск веток.
Антонио и Мария Селеста Руисы.
- Ты говоришь, они переехали? - переспросил Бовуар. - И куда же?
- Вернулись домой. В Испанию.
- Ха, - слабо выдохнул Бовуар.
- В Барселону, - добавила Лакост, заметив его реакцию.
- Может это совпадение, - задумчиво проговорил Бовуар. - Должно быть, совпадение. Не понимаю, как это связать…
Он оставался задумчив и неподвижен. Боялся спугнуть догадку.
Испания. Родина кобрадора. Именно там их было больше всего. Современных версий в цилиндрах. А в последнее время появился и оригинальный вариант - Совесть.
- Они ничего не говорили про кобрадора? Руис никогда про него не упоминал?
- Насчет кобрадора я спрашивала, но оба отрицают, что им что-либо известно, - сказала Лакост.
- А этот Антонио Руис, он чем занимается? - спросил Бовуар.
- Они не сказали.
Бовуар разозлился.
- Да ладно! Даже этого они не сказали?
- Ну, это же легко можно узнать самим, - пожала плечами Лакост. - Должно быть, какой-нибудь бизнесмен.
- Возможно, - проговорил Бовуар. - Бизнесмены - основная цель испанских кобрадоров в цилиндрах. Руис должен был о них знать, даже если сам не был ни разу их целью, наверняка он встречал людей, которые преследовались кобрадорами. И уж точно видел кобрадоров на улицах.
- Или читал про них в газетах, - согласилась Лакост. - Наверняка, он читал розовую газету* (* возможно речь идет о Financial Times). Думаешь, он говорил об этом, а Антон с Жаклин подслушали?
- Думаю, такое возможно. И все же, - задумчиво сказал Бовуар, - Отсюда слишком далеко до убийства мадам Эванс.
Лакост кивнула. Иногда ей казалось, что убийство схоже с переходом Ганнибала через Альпы. Как человек может совершить путь отсюда до убийства? От момента, когда он расстроен, когда ему больно, когда он зол, и даже когда уже замышляет месть, до момента, когда он отнимает у кого-то жизнь.
Как у них получилось дойти от семьи, наслаждающейся воскресным ужином и обсуждающей странный феномен, имеющий место в Испании, до погреба в Квебеке, где свалены в угол безжизненные останки?
Но именно это произошло. Альпы перейдены.
И, как внушал Гамаш каждому из своих агентов, когда те вливались в ряды убойного - убийство неизменно трагично и почти всегда примитивно. И зачастую, именно они сами усложняют ситуацию.
А нынешнее убийство? Словно ты потерялся где-то в тумане. И каков же простой ответ?
- Дай-ка я позвоню в Гражданскую Гвардию Испании, - предложил Бовуар. - Узнаю, есть ли у них что-то на Антонио Руиса.
- Хорошо. - Лакост вернулась к своему ноутбуку, но когда заметила, что Бовуар не двинулся с места, снова повернулась к нему. - Что-то еще?
- Полагаю, да.
Бовуар направился к своему столу, и вернулся оттуда уже с ноутбуком.
- Возьму вот это.
* * *
- Мы наверху! - Голос Мирны прокатился вниз по лестнице прямо в книжную лавку.
Она расслышала перезвон колокольчика от двери и шаги на лестнице к мансарде.
Клара уже налила красного вина для Рейн-Мари и скотча для Армана.
- Боже, какой холод, - пожаловалась Рейн-Мари, стряхивая ледяные сосульки с пальто, прежде чем повесить его на вешалку. - Merci.
Она приняла бокал у Клары и пошла вслед за остальными в гостиную. Мирна предложила гостям кресла рядом с камином, а сами они с Кларой расположились на диване напротив.
- Ладно, - начала Клара, взгромоздив ноги на банкетку. - Выпивку вы получили. Долг платежом красен. Выпивка в обмен на информацию.
Сделав глоток скотча, Арман вздохнул.
- Изабель все еще опрашивает народ, - сказал он. - С вами уже побеседовали, верно?
Обе подруги согласно кивнули.
- Но, боюсь, мы не сильно помогли следствию, - созналась Клара. - По крайней мере, я. Я же ничего не видела. Не видела, как Кати туда зашла, не видела, как кобрадор за ней последовал.