Часть 73 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На этом репортаж закончился.
- Ты это видел? - спросил Антон.
- Что именно?
Антон передвинул ползунок плеера. Нажал на паузу.
Как только изображение стало меркнуть, а чернота - просачиваться на экран, появился он.
На самом верху лестницы здания суда.
- Кобрадор… - проговорил Бовуар.
Этот экземпляр был отнюдь не в шляпе-цилиндре и фраке с фалдами, на манер Фреда Астера.
Этот был курьером совести.
- Откуда у тебя этот репортаж? - спросил Бовуар.
- Как-то на обед к нам пришел человек, приехавший из Испании, - объяснил Антон. - Коллега сеньора Руиса. Я подавал, поэтому слышал, как человек этот использовал слово «кобрадор». Руис тут же заставил его замолчать. Человек побледнел, а я решил узнать, что это слово означает. Вот это я и нашел.
- Ты рассказал Жаклин?
- Да.
- Что случилось с Руисом? Его семья на самом деле вернулась в Испанию?
- Так нам сказали, но на самом деле я не знаю, да и какая разница. - Антон вздохнул. – Зато когда кобрадор появился здесь, я чуть не обделался. Испугался до усрачки.
- Ты решил, что он пришел за тобой?
Антон открыл было рот, потом передумал и покачал головой:
- Я решил, что его отправил Руис, чтобы припугнуть нас. Или что похуже.
- Но зачем ему вас пугать? Вы что-то про него знаете?
- Нет.
- А об убийстве Кати Эванс? Если ты что-то знаешь, Антон, ты должен рассказать мне.
- Не знаю, честно.
- Но что-то же есть, так ведь? - настаивал Жан-Ги. - Ты должен рассказать.
- Строго между нами?
- Зависит от того, что именно ты мне расскажешь, ты же понимаешь. Это как-то связано с Антонио Руисом?
- Пообещай никому не рассказывать.
- Не могу. Давай, Антон, говори. Я же вижу, что тебе хочется рассказать.
* * *
Мирна покачала головой:
- Хотела бы я знать Кати лучше и чем-то помочь. Но я знаю лишь, что друзья на самом деле любили друг друга. Не притворялись. Просто не могу представить, что один из них замышлял ее убить. Кати была умной и доброй. Матерью-наседкой для всех остальных. Совсем не тот одичавший ребенок, каким она когда-то была. Мы все взрослеем.
Не все, подумал Гамаш. Некоторые, как Эдуар, падают в пропасть. Никогда уже не поднимутся. Никогда не повзрослеют.
Мысль его, покинув тепло уютной мансарды, оставив тихий гул беседы позади, полетела через застывший деревенский луг, сквозь снег со льдом, в сторону дома. К книге на столе. К записям, сделанным черными, словно уголь, чернилами.
К его дневнику чумных времен.
Пепел, пепел, мы все умрем.
- А кобрадор? - голос Клары прервал размышления Гамаша и вернул его обратно на мансарду. - Кто же, черт подери, это был? Какое он имеет ко всему отношение?
- Ну, это точно не один из них, - заявила Изабель. - И не кто-то из деревни, потому что никто из местных не пропадал.
- Тогда кто он? - спросила Рейн-Мари.
- Есть несколько вариантов, - ответила Лакост. - Он мог последовать за мадам Эванс сюда, разыгрывая какую-нибудь застарелую обиду. Или был нанят кем-то из местных. Кем-то, кому известно, что Маттео Биссонетт в своем время писал о феномене кобрадора и наверняка поймет, что это такое.
- Это, конечно, слишком простой ответ, - заметила Рейн-Мари.
- Или Матео Биссонетт лично нанял кобрадора, - продолжила Изабель. - А потом объяснил всем, включая мадам Эванс, что это за явление. Да, мы об этом думали. Чтобы подобное сработало, Кати нужно было знать о кобрадоре. Хотя все еще непонятно, почему он, или кто-то другой, так поступили.
Все посмотрели на Мирну.
- Я не знаю, почему. Лея не приходила ко мне и не сообщала, что Матео планирует убить Кати. По крайней мере, я такого не припоминаю.
- Может это не он, - предположил Арман. - Может, кобрадор должен был просто устыдить ее. И убийство не планировалось. Но кто-то усмотрел такую возможность и воспользовался ситуацией. И ты права, - сказал он Кларе. - Есть вероятность, что целью кобрадора был кто-то совершенно другой. Прошу прощения, - он поднялся и повернулся к Рейн-Мари, та последовала его примеру, удивившись, что муж внезапно решил уйти. - Попроси Жана-Ги присоединиться к нам в следственном участке, пожалуйста? Изабель, можно пригласить тебя пойти со мной?
Попрощавшись с Кларой и Мирной, они ушли.
- Боже, - проговорила Клара, наблюдая в окно за ушедшими. - Как-будто ему кто-то пинка под зад дал. Значит, мы все-таки сообщили что-то важное?
- Если и так, то не представляю, что именно.
- Может, просто у нас закончился сыр? - Клара обернулась к столу, и удостоверилась, что сыра достаточно.
И две женщины остались наблюдать из тепла мансарды, как Арман, Рейн-Мари и Изабель остановились на деревенском лугу, около того места, где еще недавно стоял на своем посту кобрадор.
Вечер был гадким, снег сменялся ледяным дождем. Наидерьмовейшая погода.
Изабель направилась к B&B. Арман, опустив голову, зашагал прямо, сквозь снег, а Рейн-Мари пошла к дому, слабо светившему окнами сквозь пелену снегопада.
- Я возвращаюсь в свою мастерскую, - заявила Клара.
- Чтобы завершить картину? - уточнила Мирна.
- Она закончена. Я собираюсь начать новую.
- Клара, - начала было Мирна. - Твой вернисаж на подходе. И я просто...
Она не могла подобрать нужных слов.
- Ты настоящая подруга, - посмотрела на нее Клара. - И знаю, что ты желаешь мне добра. Но лишь расстраиваешь. Заставляешь сомневаться в себе. Пожалуйста, - она взяла широкие ладони Мирны в свои, - ничего больше не говори. Доверься мне. Уж я-то знаю, когда картина завершена. А когда нет.
Мирна проводила подругу до лестницы, расслышала нежный звон колокольчика, когда за Кларой закрылась дверь.
А может быть, Клара права? Некоторые вещи кажутся завершенными. Но на самом деле, они неокончены.
* * *
На крыльце церкви Арман Гамаш остановился.
Вместо того, чтобы войти внутрь, он направился за угол.
Оказавшись на заднем дворе, где его никто не мог видеть, Гамаш запустил режим фонарика на телефоне и направил луч света себе под ноги.
Снежный покров был нетронут. Ни следа. Да и откуда бы ему взяться - свежевыпавший снег стер любые следы, оставленные прошлой ночью. И команда Лакост наверняка уже все осмотрела.
Но они не нашли бы то, что искал он.
Луч света на задней стене церкви осветил ветхие белые доски.