Часть 10 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перемахнув через забор, я обеими ногами приземлился на нечто мягкое, но точно не на землю. Честно скажу, за какое-то невообразимо краткое мгновение я успел перекреститься и послать молитву всем богам, чтобы это оказалась чья-то какашка, но боги меня не услышали и то, на что я встал после прыжка через забор, оказалось головой кыра.
Как мы оба не заорали, мне невдомек. Я хотел заорать, но, памятуя о квесте, из горла извлёк только нечленораздельный хрип. Кыр же вообще, казалось, был ошеломлен такой коварностью с моей стороны. Согласитесь, он в чем-то прав. Не каждый день вам на голову приземляются какие-то люди… Я бы тоже на его месте прифигел.
То, что кыр сразу же не оповестил своих собратьев обо мне — это удача вновь повернулась ко мне передом. Не иначе. Осознав, где стою, я мгновенно сместился и ударил рукой с зажатым в ней ножом прямо по кыру. Нож скользнул по капюшону его плаща, царапнул низкий покатый лоб, покрытый лишаями и язвами, а потом зацепился за глаз и проник внутрь. Не спрашивайте как, я и сам плохо понял. Благом было то, что кыр во время этого действа даже не пикнул. Просто едва слышно хрюкнул и упал на землю. Мертвым, естественно. Каким ты бы ни был почти неубиваемым преображенным, нож в глазнице мало способствует жизнедеятельности. Точно вам говорю. Сами попробуйте, если не верите. Хотя… Я вас точно не заставляю это делать.
Оглянувшись для порядка — мне бы не хотелось все-таки нарваться на большее количество кыр, чем этот один, я с ним справился только благодаря дикому везению, — я быстро пробежал, пригнувшись, до калитки. Пересек дорогу и затаился прямо напротив алтаря кыров, прижимаясь к стене дома и стараясь даже не дышать.
— Ну что, Джерри, твой звездный час, — тихо произнес я, доставая курунаха из кармана плаща. Тот сонно заворчал, но я не дал ему толком проснуться. Я размахнулся и закинул Джерри прямо в гущу бюреров, все так же толпящихся неподалеку от дверей дома Нат.
Курунаху это совсем не понравилось. Наверное, мне придется долго перед ним потом извиняться. Но дело он свое сделал на отлично. Упав среди кыров, Джерри естественно проснулся и заверещал так, что на его писк ответили воем ыты с другого конца города. Кырам вторжение с небес злобного курунаха тоже не понравилось. Они мгновенно столпились вокруг Джерри и попытались выдворить его из своей компании при помощи телекинеза. Получилось… нелепо. Прицел у кыров был явно сбит. Кто-то из них, наверняка желая схватить в щупальцы своей силы курунаха, схватил своего товарища и запустил в небо. А после начался салют из кыров. Это было феерично. Джерри же, воспользовавшись суматохой и тем, что кыры занялись личными обидами, швыряя друг друга в небо, шмыгнул к своему хозяину, попутно цапнув кого-то из нерасторопных кыров за ляжку.
Больше всего я боялся на тот момент не за курунаха, но за то, что Нат не допетрит, что именно это является сигналом. Но Нат, умница, все поняла. Не прошло и пары секунд, как кыры решили подраться друг против дружки, как со стороны дома раздались выстрелы.
Я заценил ее выступление. Стреляла Нат экономно, по одной пуле на кыра, и очень точно. Одна пуля — один труп. Круто. Но довольно любоваться. Мой выход.
Кыры, видно, сообразили только тогда, что происходит что-то не то, когда пятый их собрат упал на землю с развороченным затылком. И шустро перенесли огонь из мусора и своих соплеменников на дом Нат. А я быстрым шагом, даже гуськом, пробежал к алтарю.
Висевший на жутком подобии креста бродяга имел очень плохой вид. Я бы сказал покрепче, но вы и сами все понимаете… А если нет, то повисите на кресте рядом с надругающимися над вами жуткими карликами и поймете.
— Хреново, бродяга? — зачем-то шепотом спросил я Бога кыров.
Тот кое-как открыл покрытые запекшейся кровью веки — Вий отдыхает и нервно курит — и что-то прохрипел.
— Понятно, — я нервно взглянул в сторону кыров. Они постепенно теряли интерес к дому Нат, хотя оттуда все еще раздавались выстрелы, каждый раз уносящий хотя бы одну жизнь преображенного.
Действовать надо было быстро. Руки бродяги были связаны стальной проволокой, часть которой проходила сквозь его запястья.
— Сейчас будет немного больно, — понимаю, что это глупо, но мне вдруг захотелось это сказать. Бродяга в ответ разлепил рот в кривой усмешке. Значит, понял.
Я дернул за проволоку, предварительно зажав рот бродяге. Знал, что он заорет и завоет, тем самым привлекая ненужное внимание кыров. На мое удивление, проволока вышла довольно легко, как из одной руки, так и из второй. С ногами юродяги мне повезло еще больше — там была веревка, я перерезал ее ножом. Бродяга едва не свалился на меня, я еле успел его подхватить и постарался как можно быстрее скрыться отсюда куда подальше. Не исключено, что когда кыры заметят, что их бога стыбздили, они будут крайне недовольны. Я не хочу оказаться на месте этого бродяги. Хотя… меня, как главного вора, если кыры поймают, просто порвут.
Я пробрался на соседнюю улицу и, войдя в чей-то уже пустой дом, постарался аккуратно уложить бродягу на пол. Получилось не очень… Я его просто повалил на пол, словно куль картошки. Поморщившись, я достал КПК и набрал сообщение Нат:
— Работа сделана. Уходи оттуда. Обратно вернуться не смогу.
Не прошло и пары секунд, как пришло ответное сообщение:
—Уже. Ты где?
—На Сосновой, третий дом. Поторопись.
Ждать Нат пришлось недолго. Минут пять, не больше. Едва оказавшись в доме, где я укрылся с спасенным нами бродягой, Нат занялась им. Первое, что она сделала, это пощупала его пульс. И тут же, с ужасом в глазах, повернулась ко мне:
— Пульс не прощупывается!
— Да ну нафиг! Я его что, зря тащил? — не поверил я и, оттеснив Нат, тоже попробовал нащупать пульс. Только не на запястье, а на шее.
Пульс был, но очень, очень слабый. Я выдохнул:
— Живой…
Нат все поняла и начала бинтовать бродяге запястья. Надеюсь, она все-таки сможет ему оказать первую помощь и он не сдохнет прямо здесь и сейчас…
Пока Нат возилась с бродягой, я открыл КПК и увидел, что квест «Алтарь Мертвого Бога» все еще активен. И только тогда я вспомнил, что никто из нас, ни Нат, ни я, даже не читали задания этого квеста.
Вообще я редко ошибаюсь. Зачастую мне не нужно знать кучу подробностей о задании квеста. Просто потому что они все слеплены как под копирку. Но в нашем случае я ошибся. Очень сильно. Потому что это была совершенно другие Пустоши и хоть многое здесь было похоже на привычный мне мир Strange Wastelands, все-таки безрассудно было так поступать. Здесь квесты отличались от квестов Изтокских Пустошей, как небо и земля. И потому я, открывая задание квеста, материл себя на чем свет стоит. Не вслух, конечно. Со мной все-таки дама. Хотя в случае с Нат об этом собственно можно забыть.
—Кыры развернули свой походный алтарь прямо напротив вашего убежища. Вам предстоит очень опасная затея. Чтобы кыры ушли, вам нужно украсть с алтаря одну маленькую вещь. Брошку вашего напарника. Именно она удерживает кыров рядом с вами. Не спасайте бродягу. Он принесет вам только проблемы. Если же спасли — избавьтесь от него, или он избавится от вас, — вот что было в задании.
— Нат, — позвал я напарницу, оторвав взгляд от экрана КПК и наконец сообразив, что нам нужно делать.
— Что? — она даже не обернулась.
— Бросай его нафиг.
— С дубу рухнул? Какого черта?! — она все же взглянула на меня. Удивление в ее глазах зашкаливало.
— Кому сказано, отойди от него, — стараясь не заорать благим матом, произнес я, хватая ее за руку.
— Да ты объясни нормально, что происходит, — отдернула она свою руку, но все отбросила бинт и повернулась ко мне.
— В КПК взгляни. Задание квеста.
— Ну ладно, — пожала Нат плечами. — Не можешь, не надо. Я прочитаю.
— И как моя брошка оказалась у этих чертовых преображенных?— конечно же, моя напарница совершенно не о том думала. Ее не интересовало, что у нас тут бродяга лежит, который нас или сдаст кырам или самолично убьет. Ее брошка беспокоила, блин.
— Хороший вопрос, — я не смог ей ответить без сарказма. — Но это тебя надо спрашивать.
— А я тут при чем? — удивилась Нат. — Я им брошку мою не давала…
— Я вообще сомневаюсь, что она у тебя когда-то была…
— Эй, я же девочка! Конечно же, у меня есть брошки!
— Охренеть, но ты не о том вообще думаешь!
— А о чем же я, по-твоему, должна думать?
— Ты задание вообще читала? Не знаю, как ты, но хрен с ней, с брошкой, сваливаем. И бродягу этого оставь. Сам разберется.
— Ну уж нет! На хрена мы тогда его вытаскивали? И мне нужна моя брошь! Ясно тебе?
— Ты сошла с ума, — проворчал я. — Разве ты не понимаешь, что этот бродяга нас грохнет при первой возможности? Мы выбрались из-под осады кыров… Чего тебе еще надо? Брошь? Извини, но в сложившейся ситуации это девчачья блажь. А ты все-таки бродяга, Нат, ты — охотник на преображенных, а не только девушка. Не веди себя как ребенок. Давай сваливать.
— Я уже второй раз за день слышу, как ты, обезьяна, хочешь отказаться от квеста. Меня это пугает.
— Так пусть это тебя напугает настолько, что ты согласишься со мной! Я жить хочу, — честно говоря, объясняя свою позицию Нат, я едва ли уже не бился в истерике. Не только потому, что Нат меня совершенно не слушала, но и потому, что я боялся. Да, я боялся. Тот, кто не умеет признавать свои страхи — скорее всего идиот. Я не из таких. Да, я люблю мир Strange Wastelands, но не настолько, чтобы в нем оказаться и выживать, раз за разом суя свою голову под гильотину. Теперь я это понимал. И хотел объяснить Нат. Но у меня плохо получалось. Не сомневаюсь, она тоже любит свою жизнь, но все же она вряд ли понимает, что вокруг нас — не игра.
— Значит, ты не пойдешь? — спросила меня Нат спокойным тоном.
— Обратно к кырам? Да. И тебе не советую, — пожал я плечами.
— Я знала, что ты трусоват, но не настолько же… — проворчала Нат, поднимаясь на ноги, явно надеясь, что я ее услышу. Я услышал, но не обижался. Когда-нибудь она поймет разницу. Если доживет.
Одного я не ожидал вообще. Что Нат, поднявшись, пойдет к выходу. Я думал, она начнет меня упрекать в безвольности и так далее, но, кажется, она собралась в одиночку выполнить квест.
— Ты куда собралась?
— К кырам. Скоро вернутся мои родители, не хочу, чтобы они встретились с преображенными из моей любимой игры.
Такого объяснения я вообще не ожидал. Не потому, что оно было бредовым. Нет, оно было бредовым, но я вообще не мог сообразить, как такое могло прийти в голову Нат.
— Ты хоть себя слышишь, Нат? спросил я.
Нат в ответ только хмыкнула. Не признавала она меня за авторитет. А все почему? А потому что я им никогда и не был. Бродяга человек такой, он не авторитетом давит в группе, а опытом и взаимовыручкой.
— Постой! — позвал я Нат. — Вместе пойдем.
— Обиделся из-за труса?
— Нет, — покачал я головой, усмехнувшись. — Да, я трус. И не хочу умирать. Надеюсь, что и ты не умрешь. Поэтому пойду с тобой. Кто-то ведь должен прикрывать тебе спину.
— А этот? — она указала на спасенного нами бродягу. — Оставим здесь?
— Честно признаюсь, я не знаю. Как-то это не так. Бросить того, кого спасли, на произвол судьбы… Мы же бродяги или кто? Пустоши нам за это пасть порвет…
— Ага, — с усмешкой кивнула Нат, — и моргала выколет. Не рассказывай мне про Пустоши. Я тоже не жажду оставить этого бродягу здесь. Но квест…
— Идите, — раздался чей-то тихий голос, заставивший нас с Нат вздрогнуть и оглядеться по сторонам. И лишь когда бродяга пошевелился, я сообразил, что это говорил он.
— Идите! — повторил он. — Идите отсюда. Вы мне уже помогли. Этого достаточно.
— Но ты весь израненный, а рядом кыры!
— Это все неважно. Вам незачем за меня беспокоиться. Идите уже. Квест нужно закончить, — произнеся это, бродяга поудобнее устроился у стены и замер. Он явно не намерен был больше с нами разговаривать. В чем-то я его понимал. Кыры его порвали очень неслабо, и для нас с Нат он был обузой. Но гордость гордостью, а законы бродяг непреклонны: оставить бродягу без помощи — к себе беду привлечь. Да, конечно, бродяга уже сказал, что мы сделали, что смогли, но он немного ошибался. Кое-что я все еще мог сделать для него, прежде чем уйти.
— Вот, держи, — протянул ему я свой пистолет. В случае чего он хотя бы застрелиться сможет.