Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ее Величество. — просто ответила голова и металлические перья на макушке вздыбились. Ойкнув, я сделала еще несколько осторожных шагов к столу. — Эй, а кольцо?! — противно скрипнула голова и я, вернувшись к двери, осторожно протянула кольцо, боясь касаться этой страшной штуки. Когда я поднесла металлический кругляш достаточно близко, он, словно намагниченный, притянулся и заскочил в клюв. Сияние в глазах ворона потухло. — Обалдеть! — выдала я и торопливо вернулась на место. Просидев так минут десять, я, наконец, смогла расслабиться и продолжить работу. Спустя еще примерно час, случилось нечто совершенно ненормальное — кресло, на котором я так удобно устроилась, исчезло. Просто в одну секунду пропало, а я, охнув, рухнула на попу, при этом очень больно ударившись копчиком. — Уууй! — взвыла я, подскочив и потирая ушибленное место. Походив кругами, поняла, что кресло не вернется, а потому продолжила работу, перетащив бумаги на пол, и устроившись рядом со столом. Перебирая очередные папки и заталкивая туда уже разложенные бумаги, задела книгу, оставленную на столе лордом, и она с глухим стуком упала на пол у моих ног. Осторожно присев на корточки я взяла в руки томик и прочитала название: «Обряды связывания». Что? С удивлением открыла первую страницу и начала читать, вернее, попыталась, так как буквы, уже знакомыми букашками, начали разбегаться по страницам. Устало откинула книгу и сцепила руки в замок. Ну вочему название читается нормально, а содержимое нет? Поднявшись на ноги, подошла к стеллажу, у которого провел утро Кроу и внимательно осмотрела книги. На корешках ничего не было написано, а потому я вытащила одну из книг и, раскрыв ее, прочитала: «Ритуалы. Основы». Взяла следующую. «Кровь, как источник установления подчинения». Следующая. «Ритуалы. История становления». Следующая. «Кровные клятвы». Еще, еще и еще. Все книги на этом стеллаже были так или иначе посвящены ритуалам и клятвам. И ни одну из них я не смогла прочесть дальше титульного листа. Со стуком сунула последнюю из книг на полку и вернулась к бумагам. Интересно, что искал маг и не связано ли это с клятвой, которую он принес? Ведь я явно ему что-то подпортила в настройках, добавив каплю своей крови. Хмыкнула и залезла с ногами на стол, устроившись как можно удобнее и продолжив свою работу. Не просидела я на нем, однако, и десяти минут, как повторилось то же самое, что и с креслом. Правда, в этот раз летела я дольше и ударилась гораздо сильнее! — У-у-уй! Да что же такое! На этот раз я серьезно разозлилась. Вскочив на ноги, я резким движением выудила медальон и, сжав его с силой, гаркнула: — Лорд, черт вас раздери, Кроу! Прошла пара секунд, и дверь распахнулась, с силой ударив о стену. — Что случилось? — на пороге показался, запыхавшийся Бальтазар, — Наташа, ты цела? — Ну, — не ожидая столь яркого явления лорда, я немного растерялась, — у меня попа болит. — Что? — Кроу уставился на меня. Я же, закатив глаза, пояснила: — Я сидела, работала, а потом бац и он исчез, а я упала и… — Стул? — маг с удивлением уставился на то место, где еще совсем недавно стояли стол и стул его отца. — Да, и стол, тоже. — И стол? — послышался из-за спины Кроу насмешливый голос, и я, наконец, заметила скрывающегося в тени Его Величество. — Вы и на нем, дорогая, сидели? — Ну, сидела… — смутилась окончательно, — на полу не очень, знаете ли, удобно и приятно… — Ну конечно… — не замечая неприязненного взгляда мага, Его Величество прошел в центр кабинета и остановился передо мной, — боюсь, это Ее Величество жаждало с вами пообщаться, только мне не совсем понятно, почему перенесся только стул и стол, а вы остались тут. Новая защита? Я бросила взгляд на Кроу и тот еле заметно кивнул. — На меня не действует магия, Ваше Величество… — Как интересно, — он перевел какой-то странно стальной взгляд с меня на мага и обратно ко мне: — Ну что же, милая моя, мы с вами так и не познакомились нормально. Орофорд Кроу. — Что? — я с удивлением воззрилась на своего Кроу, — Вы что же, родственники?
— Даже так? Вы не в курсе? — он как-то нехорошо улыбнулся, — Да, мы, в некотором роде родственники, по отцу. Я младший сводный брат Бальтазара Кроу. Я молча продолжала таращиться на мага, а тот сверлил взглядом Орофорда. — И? — привлек к себе внимание Его Величество и я, спохватившись, протянула ему руку, — Таша Ром. Заметив, как Бальтазар облегченно прикрыл глаза, я невольно улыбнулась. — Ну что же, раз у вас все в порядке, то позвольте мне снова забрать вашего жениха, по важным государственным делам. — Да-да, конечно, Ваше Величество! — кивнула я ему и отступила. — Зовите меня Орофорд, милая. И да, я буду ждать вас сегодня вечером у себя. Ты же не против, дорогой брат? — Что? — в ужасе уставилась на мужчин, судорожно стискивая кулаки, — Это шутка? Я сверлила взглядом замершего посреди кабинета Бальтазара, он молчал, лишь яростно раздувая ноздри, а я зверела. — Никаких шуток, милая, вам же не важно, главное, чтобы был именно Кроу? — Да вы с ума сошли? — рявкнула я не выдержав. — Забыла, с кем разговариваешь? — прорычал правитель. В кабинете повисла тишина. Бальтазар стоял не шевелясь и молчал, я шокированная подобным заявлением Его Величества тоже молчала, что для меня, в принципе не свойственно, а сам правитель переводил взгляд с меня на Кроу. — А ты, дорогой брат? Или правильнее сказать, обманщик? Кого ты притащил во дворец? И по какому праву называешь ее невестой? Обычная, безродная бабенка… От резкой смены тона, которым были произнесены последние слова, я дернулась, как от удара, и воззрилась на Его Величество. — Что, простите? — нахмурилась, стиснув кулаки и, кидая обеспокоенные взгляды на Бальтазара. Мужчина стоял в той же позе, не двинувшись ни на миллиметр и это его оцепенение начало меня пугать. — Прощаю, милая, все вам прощаю… Он махнул рукой и дверь с грохотом захлопнулась, Бальтзар рванул ко мне, но сделав пару шагов снова замер. Его Величество развернулся и произнес: — Ну что ж, теперь можем и поговорить спокойно. Я, являюсь младшим сыном покойного лорда Кроу и обладаю немного другими возможностями, чем Бальтазар. Его магия уже практически мертва, моя же полна силы. А теперь давайте-ка обсудим пару вопросов. Глава 28 Мужчина огляделся, словно что-то искал и за его спиной появилось, между прочим, украденное у меня кресло. Он плавно в него опустился и, сложив руки на груди, произнес: — Итак, что за игры, брат? Кого ты нам притащил? Решил таким нехитрым способом возродить свою силу? Кроу молчал, я громко сопела. Я, в принципе, не любила разборки с большим начальством, но вот сейчас даже не понимала за что мне могут надавать по шапке. — Ах да! — неожиданно хихикнул Орофорд, — говори. — Сейчас же сними оковы, ты не имеешь права применять их на мне. — прошипел Кроу старший. — Я имею право на что угодно. — спокойно ответил ему правитель, а затем обратился ко мне. — Итак, какой у вас договор? — Что? — не поняла я. — Какой у вас с ним договор? — Его Величество чуть подался вперед и процедил сквозь зубы, — Я же вижу, что ваши отношения совершенно далеки от тех, что он пытается продемонстрировать окружающим. Уж с вашей стороны, тем более. До сих пор удивляюсь, как ему удалось вас уговорить? Хотите заработать денег для семьи? Мужа? Или у вас подружка? Какую сумму он вам предложил, чтобы вы согласились отдать ему свою кровь и принять его? Повторяю вопрос — какой у вас с ним договор? И, милая, на всякий случай, врать мне бесполезно. И он тут же развернулся к Бальтазару продолжив: — Ты решил вернуть себе силу и снять проклятие? Вот уж нет, дорогой брат, я не позволю тебе этого. Он замолчал, с силой стискивая кулаки, словно сдерживался из последних сил, чтобы не вскочить и не броситься в драку с Бальтазаром.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!