Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я посмотрел на цифры. Вначале я подумал, что это номер досье, но в то же время эти цифры мне определенно что-то напоминали. — Кажется, я их уже где-то видел, — признался я. — Это номер… — Это лишь часть номера, — перебила меня Велда и карандашом написала: — ХХ-39604. — Господи, это же номер телефона! — Совершенно верно, мой мыслитель. Замените оба «X» на буквы и получите как раз то, что вам нужно. Я вскочил со стула и кинулся к картотеке. Я знал, что уже видел этот номер. Он был на оборотной стороне карточки одного парня, которому я как-то раз дал ногой под зад. За два дня до этого он пытался предложить мне кое-что. Я вернулся вместе с досье, где были собраны все документы. С триумфом я вытащил из пакета карточку. — Вот! — воскликнул я. УЧИТЕСЬ ТАНЦЕВАТЬ! 20 прекрасных девушек с удовольствием научат вас этому! Здесь и был номер телефона, записанный Джеком: ЛО- 39604. ЛО — сокращенно от Лойлен. Велда взяла у меня из рук карточку и прочитала. — Что это, Майк? — Номер телефона. Если я не ошибаюсь, там находится эта Уикере. Я протянул руку к телефону, но Велда помешала мне сделать это. — Не ходите туда! — Почему? — Майк! — воскликнула она возмущенно. — Бога ради, Велда, разве я похож на придурка? Посмотрев познавательные фильмы, где показывают, что случается с хорошими мальчиками, которые связываются с плохими девочками, я боюсь поцеловать в щечку даже собственную бабушку. — Ну, ладно, делайте, что хотите. Но не шутите, Майк Хаммер, или вам придется подыскивать другого секретаря! Я рассмеялся, взъерошил ей волосы и набрал номер. — Хэлло! Я ясно увидел за этим «хэлло» блондинку лет пятидесяти, сильно декольтированную и с сигаретой в зубах. — Хэлло, — буркнул я. — Есть кто-нибудь свободный сегодня на ночь? — Кто говорит? — Пат Стерлинг. Один человек дал мне ваш телефон. — Ладно! Приходите часам к десяти и вы попадете к началу. Вы останетесь на ночь? — Возможно… Рассчитывайте на меня, во всяком случае, на ночь. Расплачусь, когда приду. Я взглянул на Велду, но ей это не казалось забавным., — До вечера. Принесите деньги. У нас три длинных звонка и один короткий. — Ясно, — и я повесил трубку. Глаза Велды наполнились слезами, и она безуспешно пыталась их сдержать. Я обнял ее и крепко прижал к себе. — Дорогая, нельзя принимать это так близко к сердцу. Если бы я воспринимал все так, как вы, я никогда бы ничего не добился. — Вам не следует ходит туда, — с трудом выдавила она из себя. — Об этом не может быть и речи, милая… Я еще не настолько развалина, чтобы посещать такие места. Я знаю немало шикарных женщин, которые могут скрасить мне ночь, если я их об этом попрошу.
Она сильно толкнула меня в грудь двумя руками. — И кому вы это говорите! — завопила она. — Я бы не доверила вам палец своей лучшей подруги… О, прошу прощения, Майк. Говорю невесть что. В конце концов, я всего лишь ваш секретарь. — Секретарь? — возмутился я, ухватив ее за нос. — Я не знаю, что бы я делал без вас. Я бы просто погиб! А теперь внимательно выслушайте приказ грозного шефа, и только попробуйте не подчиниться. Либо здесь, либо у себя дома, но вы обязаны находиться рядом с телефоном. Можете таскать его за собой в любое место: в ванную комнату, в уборную — в общем, куда угодно, но только чтобы он был все время рядом с вами. Не исключено, что вы мне понадобитесь. Она усмехнулась. — Хорошо, Майк, я буду у телефона. Велда принялась наводить порядок у меня на столе, а я тихонько выскользнул из кабинета… 8 Я позвонил Пату. Он сразу же полюбопытствовал, как у меня идут дела, но я не намеревался рассказывать ему об Элен Уикере, не повидав ее. Выбрав из справочника несколько номеров и присовокупив к ним номер дома свиданий, я попросил его дать мне адреса. Получив их и поблагодарив Пата, я повесил трубку и сравнил их. Все совпадало со справочником. Похоже, что Пат играл честно, но если он сунет нос по этим адресам, ему потребуется масса времени, прежде чем он действительно доберется куда нужно. На этот раз я припарковал машину на некотором расстоянии от дома. Дом свиданий оказался трехэтажным зданием из красного кирпича, рядом с ним находилось еще два здания, на вид таких же унылых и мрачных. Некоторое время я наблюдал за домом, но не увидел никого, кто входил бы или выходил оттуда. Лишь в одном доме на третьем этаже горел свет. За закрытыми окнами не заметно было никакого движения. Видимо, я приехал немного рано. Дом находился не в фешенебельном квартале, однако, как мне показалось, место было выбрано удачно. Я выбросил сигарету, пересек дорогу и позвонил: три длинных и один короткий. Раздалось звяканье, но женщина, открывшая дверь, не была ни блондинкой, ни в декольтированном платье. Ее волосы были стянуты на затылке, лицо сильно накрашено, черное платье доверху застегнуто. Она была лет пятидесяти и походила на почтенную мать семейства. — Пит Стерлинг, — сообщил я. — Входите, пожалуйста. Она закрыла за мной дверь, и мы вошли в гостиную. Контраст был удивительным. Несмотря на мрачный фасад, эта комната выглядела весьма жизнера достно: современная комфортабельная мебель, стены обиты бархатом, красивый камин, сверкающий паркет. Я понял, почему свет не проникал на улицу. Все окна были тщательно закрыты плотными шторами. — Позвольте взять вашу шляпу. Я протянул ей шляпу. Откуда-то из глубины дома доносились звуки музыки. Через несколько секунд женщина вернулась и жестом пригласила меня сесть напротив нее. — У вас очень мило, — заметил я. — Никто еще не жаловался, — подтвердила она. — По телефону вы сказали, что встретили одного из наших агентов в городе. Кого именно? — Маленький недоносок с крысиной мордочкой. Он плохо продавал свой товар, и я дал ему под небо. Женщина улыбнулась. — Да, припоминаю, мистер Хаммер. Нам пришлось дать ему два дня отпуска. Если она ждала, что я подпрыгну, то попала пальцем в небо. — Как вы меня узнали? — спокойно осведомился я. — Не будьте таким скромным, — запротестовала она. — Вас слишком часто дают в газетах, чтобы вы могли сохранить инкогнито. А теперь скажите, пожалуйста, что вас сюда привело? — Угадайте. Она вновь улыбнулась. — В конце концов, почему бы и нет. Ну хорошо, мистер… Стерлинг. Полагаю, вы хотели бы подняться наверх. — Да. А что там есть? — Увидите сами. Отличный выбор, но сперва двадцать пять долларов, если не возражаете. Я не возражал и отдал ей деньги. Она проводила меня до лестницы и нажала кнопку. Наверху, над нашими головами, открылась дверь, и лестница сразу же осветилась. На самом верху я увидел девушку в прозрачном платье. — Поднимайтесь сюда! — позвала девушка. В три прыжка я очутился рядом. Она было некрасива, но весьма умело накрашена. Фигурка, правда, была ничего. Я пошел за ней, и она ввела меня в зал, почти такой же, как внизу, но значительно более оживленный. Мадам не соврала относительно выбора. Девушек было много. Они курили, читали, лежали, сидели. Тут были девушки на любой вкус: брюнетки, блондинки, шатенки и парочка рыжих, все довольно молодые и почти обнаженные. Такая картина обычно заставляет сердце мужчины биться сильнее, но я ощутил лишь легкое отвращение.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!