Часть 17 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Шарлотта бросилась в мои объятия и прижалась лицом к моей шее. Я взял ее голову и стал целовать глаза, лоб, подбородок. Губы ее приоткрылись, и я буквально впился в них. Я чувствовал, что делаю ей больно, но она и не пыталась освободиться. Она отвечала на мои поцелуи, прижимаясь ко мне все крепче и крепче.
Еще никогда в жизни я не желал женщину так сильно, как в этот момент.
— Я хочу тебя, — чуть слышно произнесла она.
— Нет, — прошептал я.
— Да, Майк… Возьми меня!
— Нет.
— Но почему, Майк, почему?
— Только не сейчас. Наш час еще наступит, но только не сейчас. Это было бы слишком прекрасно!
Я поднял ее и вынес из спальни. Если бы мы оставались там дольше, я не выдержал бы этой сладостной пытки. Я еще раз поцеловал ее у дверей ванной комнаты и взъерошил ей волосы.
— А теперь под душ, дорогая. Тебе тоже надо чуть охладиться.
Она улыбнулась мне затуманенными глазами, вошла в ванную и прикрыла за собой дверь.
Услышав шум воды, я позвонил секретарше Шарлотты.
— Вас беспокоит Майк Хаммер. Я жду звонка от одного человека и попросил его позвонить к вам. Скажите ему, где я нахожусь.
— Уже сделано, — чему-то обрадовалась она. — Этот человек уже звонил, и я сказала ему, что вы будете в парке. Вы разминулись?
Я чуть не выругался в трубку, но самым спокойным образом сказал:
— О, нет. Он наверняка должен еще подъехать.
— Всего хорошего, — попрощалась секретарша.
Молодец, старина Джордж. Видимо, он следил за мной, потерял из виду и решил, что я пойду к Шарлотте… Неплохо…
Я приготовил еще по коктейлю и уселся на диван. Итак, выходит, что Джордж следил за мной, но я его не заметил. А как это он мог догадаться, что я направлюсь к Шарлотте? Неужели это было написано на моей физиономии похотливого самца? Любовь может сыграть с вами разные штучки. На этот раз она чуть не сыграла со мной плохую. Если бы не моя молниеносная реакция, Кэлики подстрелил бы меня как зайца! Фараонов поблизости тоже не было. Он предусмотрительный парень, который наверняка подготовил возможность безопасного отступления в случае неудачи.
Ну что ж, мистером Кэлики придется заняться лично.
Шарлотта приняла душ в рекордный срок. Я больше не говорил о случившемся, но оба мы думали о том, что едва не произошло, и прекрасно понимали, что каждый из нас думает о том же. Она соблазнительно улыбнулась мне, взяла бокал и присела рядом.
— Как ты догадалась, что я сегодня приду?
— Я ждала тебя со времени нашей последней встречи. Разве я ошиблась?
— Но почему ты меня ждала?
— Ты мне сказал, что не любишь легких побед, но со мной это совсем иначе. Просто мы не можем терять зря времени.
Она прислонилась к моему плечу, и я рассказал ей о разговоре с ее секретаршей.
— Ты не сдержал обещания, Майк, и не пытаешься быть осторожным. Что касается Кэлики, то это ловкий и опасный противник, Майк. Будь осторожен, умоляю тебя! Если с тобой что-нибудь случится, я…
— Ты?
— Майк, неужели ты не понимаешь, что я влюбилась в тебя?
Я погладил ее грудь и прошептал:
— Понимаю, глупышка. Это видно по твоей мордашке точно так же, как и по моей физиономии.
— Да, это заметно.
Мы рассмеялись, и я ощутил себя школьником.
— А теперь поговорим серьезно, прежде чем я поеду к себе в контору.
— Твой визит все-таки имеет какую-то цель, да?
— Угадала! — воскликнул я.
Шарлотта покровительственно похлопала меня по плечу.
— Сколько раз тебе напоминать, что я психиатр и привыкла изучать людей? Особенно, — с кокетством закончила она, — если есть особые причины интересоваться этими людьми!
— Важными людьми! — пошутил я. — Все верно… Я пришел к тебе выяснить, что ты можешь сказать о Хилле Кингсе.
Мой вопрос вернул ее на грешную землю.
— Я ожидала этого вопроса, услышав твой рассказ о событиях последней ночи. Хилл изучал медицину, а ты утверждаешь, что под этим прикрытием он поставлял женщин в дом терпимости. Несколько необычный метод, правда?
— Не совсем. Чтобы довести бедных девушек до крайности, необходимо оторвать их от дома, а затем постепенно толкать по наклонной плоскости, как бы намыливая ее. Потом их загоняют в угол и угрожают сообщить полиции об их подпольном промысле. Что же им остается делать? Обратно их потом никто не принимает… Остается единственная возможность, единственный путь. В этих домах они, по крайней мере, сыты, зарабатывают какие-то деньги и не ночуют на улице. Перешагнув однажды за эту грань, назад вернуться невозможно. Такая система требует времени, но результаты говорят сами за себя. Благодаря этой системе Хиллу удавалось поставлять в дома девушек, избегая серьезного риска.
— Понимаю, — прошептала Шарлотта. — Я познакомилась с ним на студенческой конференции по психиатрии в одном из колледжей и отобрала его вместе с другими студентами, предоставив им возможность изучить на практике мои методы лечения. Хилл оказался способным учеником. Я приписывала его успехи врожденным талантам, но если учесть, что один курс он проходил много раз, то тут и дурак может чему-то научиться.
— Понятно… Как он жил?
— Жил он в доме, расположенном неподалеку от моей конторы — то есть когда находился в городе. В колледже он жил в общежитии. Каждый уикенд он приезжал ко мне в клинику и останавливался обычно у Кэлики. Он был настолько поглощен учебой, что никогда не говорил ни о чем другом. Я знаю, что однажды его чуть не арестовали, но именно Джордж помог ему избавиться от неприятностей.
— Он мне сам об этом рассказывал, — подтвердил я. — А как насчет личной жизни? Он никогда не пытался ухаживать за тобой?
— Нет. Он не такой дурак. Неужели ты думаешь, что он хотел соблазнить меня в интересах своей организации?
— Нет. Ты слишком умна, чтобы попасть в его сети. Я думаю, ты понимаешь, почему он подолгу торчал в городе. Возможно, он действительно интересовался психиатрией, хотя бы теми аспектами, которые помогали ему в его преступной деятельности.
— Это он убил Джека?
Я не ожидал от Шарлотты такого вопроса.
— Я думал об этом. Вероятно, Джек понял, кто такой Хилл на самом деле. Джек не работал в полиции и не мог арестовать его, но у него была возможность держать Кингса в рамках, пока он собирал неопровержимые доказательства. Убил ли Кингс Джека? Я отдал бы обе ноги и руку, чтобы знать правду. Что угодно, лишь бы у меня осталась одна рука, которая могла бы пристрелить подонка!
— А что произошло между Хиллом и Элен Уикере?
— Хилл наверняка явился к ней, чтобы убить ее, а убийца Джека прикончил их обоих, обрезая нити следствия. Но, в таком случае, как Джек мог знать, что Хилл придет ее убивать? Я ничего не понимаю, Шарлотта… Может быть, он знал, что Хилл собирается туда, но по другому поводу. Может, и так… А может, он знал, что тот человек тоже там будет, но тот еще не был убийцей. Здесь что-то не так… Наверное, я все запутал. Скорее всего со временем число подозреваемых уменьшится. Трое мертвы, четвертый засветился, а убийца спокойно затаился где- то в уголке и посмеивается над нашими бесплодными усилиями… Ничего, смеется тот, кто смеется последним! — на секунду я замолчал, но потом продолжил — На розыски убийцы брошена вся полиция города. Пат Чемберс стремится добраться до него прежде меня, но я этого не допущу. Наша встреча произойдет при закрытых дверях: я, убийца и пуля! Обычная пуля, не разрывная, но я вгоню ее в подходящее местечко, в живот, и результат будет не хуже, чем от разрывной.
Шарлотта внимательно слушала меня. Вероятно, она изучала и анализировала меня с профессиональной точки зрения.
Я смутился и тряхнул ее за плечи.
— Почему ты так смотришь на меня, дорогая? Я не псих, и ты это отлично знаешь.
— Я думаю не об этом, Майк. Ты всегда был так жесток, или это последствия войны?
— Я всегда был таким, насколько помню. Я ненавижу сволочей, которые убивают ради удовольствия. Война только научила меня кое-чему, чего я раньше не знал.
Я взглянул на часы. Было уже поздно.
— У тебя, кажется, встреча в два часа? Пора идти, дорогая.
— Ты меня проводишь?
— Разумеется… Можешь переодеться.
Мы ехали очень медленно, чтобы оставаться вместе как можно дольше. Мы совсем не говорили ни о делах, ни о наших любовных перспективах. Когда мы почти доехали, Шарлотта неожиданно спросила:
— Когда мы увидимся, Майк?
— Скоро, — пообещал я. — Если позвонит Джордж Кэли- ки, попроси свою секретаршу ответить, что я нахожусь на углу улицы как раз напротив твоей конторы. Пусть он только попытается напасть на меня, вот тут-то я его и прикончу, размазав мозги по стенам, а кишки по тротуару! Твоя секретарша узнает его по голосу, даже если он представится под другим именем.
— Ладно, Майк. А если позвонит Чемберс?
— Расскажи ему о покушении, но не сообщай о телефонном звонке.
Она прижалась ко мне на прощание, поцеловала и вышла из машины. Я смотрел ей вслед. Какая женщина! Бесподобна с ног до головы! И все это принадлежало мне! Мне захотелось кричать и петь от радости в предвкушении обладания этим телом.
Сзади кто-то недовольно загудел, и я поспешил отъехать. Чуть дальше меня остановил красный свет. В тот же миг я услышал свое имя и обернулся.
Сбоку мелькнул темный силуэт, пробирающийся между остановившимися машинами. Я открыл дверь, и рядом со мной устроился Боб Хупер.