Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты полна противоречий. Сноб, а пьешь пиво. Да, ты обойдешься мне не так дорого, как я думал. — А если мы начнем нищенствовать, я могу работать. — Ни одна из моих женщин не работает, — гордо проговорил я. — Что же касается законной жены, то я хочу постоянно видеть ее дома. — Но ты ни разу не делал мне предложения, и откуда ты знаешь, хочу я выйти за тебя или нет? — Хорошо, — я взял ее руку и поднес к губам. Выйдешь за меня замуж? Она засмеялась, но в ее глазах появились слезы и она уткнулась лицом в мою шею. — Да, Майк, да! Я так тебя люблю! — Я тоже люблю тебя, дорогая, а сейчас допивай, завтра нам ехать в гости. — Поцелуй меня. Два типа насмешливо уставились на нас, но мне было плевать на все. Я страстно прижался к ее губам. — Когда ты подаришь мне кольцо? — поинтересовалась она. — Скоро… На следующей неделе у меня несколько важных встреч, а после них мы сходим к судье. Не возражаешь? — Нет, Майк, я так счастлива. Мы допили пиво и собрались уходить. Когда мы проходили мимо тех двух типов, они снова громко хрюкнули. Я отпустил Шарлотты, взял их за головы и ударил друг о друга. Уходя заметил в зеркале их глаза, которые стали похожи на стеклянные шарики. Бармен, наблюдавший за этой сценой, в изумлении открыл рот. Я кивнул ему на прощание, и присоединился к Шарлотте. Типы медленно свалились на пол, словно пустые мешки. — Майк, — прошептала Шарлотта, цепляясь за мою руку. — Что, Шарлотта? — улыбнулся я. Кетги уже спала. Мы на цыпочках вошли в прихожую, и Шарлотта придержала рукой звонок. Сняв пальто, она спросила: — Еще по стаканчику? — Нет. — А чего ты хочешь? — Тебя! Она бросилась в мои объятия. Я прижал ее изо всех сил и ощутил ее вздрагивающие от страсти груди. — Скажи Майк, что любишь меня. Она впилась в мои губы, но я мягко отстранил ее и шепнул: — Достаточно, дорогая, — взмолился я, — еще один такой поцелуй — и ты потеряешь невинность до свадьбы. Она улыбнулась и прижалась ко мне еще плотнее. Я отступил к двери. — Не уходи, Майк. Давай сходим к судье завтра. Я уже не могу терпеть. Я улыбнулся. Шарлотта была восхитительна. Когда я выходил, она вновь придержала звонок. Слегка поцеловав ее на прощание, я выскользнул за дверь. Эту ночь я спал плохо. Что будет с Велдой, когда она узнает о моем решении? Я дрожал при мысли о необходимости признаться в этом. Будильник зазвонил в шесть часов. Я поднялся и потянулся. В окно светило утреннее солнце. В перспективе ожидался отличный денек. На ночном столике стояла бутылка пива. Я сделал глоток и почувствовал облегчение. Приняв душ, я надел пижаму и отправился в кухню поискать чего-нибудь съестного. Удалось найти головку лука и немного картошки. Почистив ее, я бросил на сковородку масло и поставил все жариться. Потом сварил кофе. Картошка немного подгорела, но было вполне съедобна. Кофе же был великолепен. Когда я позвонил, Мирна уже встала. Она обещала быть готовой к восьми часам, и просила меня не опаздывать. Затем я позвонил Шарлотте. — Привет, лентяйка! — У тебя тоже не очень-то бодрый голос. Вообще-то я никак не могла заснуть, милый. Вчера ты оставил меня в таком возбужденном состоянии, что я не могла заснуть до трех утра.
Это сообщение наполнило меня радостью. — Понимаю, — довольно ухмыльнулся я. — Когда ты приедешь к Билеми? — Как только освобожусь. Думаю, к началу матча. — А кто будет играть? — Не знаю. Пара каких-то непризнанных чемпионов, открытых Эстер и Мэри. — Чемпионов по сексу? Ладно, буду с нетерпением ждать тебя. — Хорошо, дорогой. Велды в конторе не оказалось. Я набрал ее домашний номер. — Привет, Велда, это Майк. — Что это вы так рано вскочили? — У меня важное свидание. — Деловое? — В некотором роде да. Я не могу на него опаздывать. Если позвонит Пат, скажи ему, что он сможет найти меня в доме Билеми. Он знает, где это. Велда ответила не сразу. Я знал, что она старается раскусить мои намерения. — Ладно, — промолвила она, наконец. — Будьте осторожны. Что мне делать в ваше отсутствие? — Отдыхайте. — Кстати, сколько дней вас не будет на этот раз? — Вероятно, до понедельника. — Все ясно, Майк. До свидания. Я повесил трубку, так и не осмелившись сообщить ей о Шарлотте. Заплачет ли она при этой новости? Черт возьми! Это и есть жизнь! Если бы не Шарлотта, я бы наверняка женился на Велде. Она удивительная девушка, но Шарлотта сумела опередить ее. Что за жизнь! Когда я приехал к Мирне, она была уже готова. Я положил ее чемодан в машину и помог сесть. У нее был неважный вид: синяки под глазами, лицо мятое, но одета она была отлично. Я не хотел говорить о Джеке. Она, по-видимому, уже прочитала в газетах о смерти Кэлики. Солнце уже ярко светило, а дорога была почти пуста. Мы ехали со скоростью восемьдесят миль. На тротуарах играли дети под присмотром нянь. Как только мы проехали район коттеджей, я украдкой взглянул на Мирну. Она беззвучно плакала. Похоже, что быстро забыть о Джеке ей не удастся, как я и предполагал. Я завел разговор о теннисном матче, о сестрах Билеми и она, кажется, сумела взять себя в руки. Вскоре мы домчались до дома Билеми. Мы думали, что приедем очень рано, но возле дома уже припарковалось с дюжину машин. Навстречу нам бросилась одна из сестер. Какая из них — я не знал, пока она не обратилась ко мне с приветствием. — Привет, Майк. — Привет, Мэри. На ней были шорты и бюстгальтер. Два кусочка ткани настолько плотно облегали ее тело, что фактически ничего не скрывали. Я не мог оторвать глаз от ее ног. Ведя меня к дому, она старалась прижаться ко мне. Я взял чемодан в другую руку, как бы создавая барьер между нами. Она захохотала. Горничная занялась Мирной, а Мэри проводила меня в мою спальню. — Вам принести спортивный костюм? — Да. Но соревнования в том виде спорта, где я могу иметь успех, проводятся в постели или в баре. — Это потом, хотя можно и сейчас, не откладывая. Я готова. — Чуть позже, дорогая, — пообещал я. — У нас есть площадка за домом для гольфа, и требуются партнеры. — Ради бога, разве я похож на игрока?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!