Часть 27 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Она все знает, – сказал он и попытался закрыть дверь, – теперь вам лучше уйти.
Я уперлась в створку рукой, пытаясь его остановить, Лео подошел на шаг ближе:
– Нет, Сайлес, так не пойдет.
Теперь я решила действовать напрямик. В большинстве случаев подобный подход представляется эффективнее.
– Мне нужно увидеть Миртл. Вы сделали с ней что-то плохое?
Сайлес вздрогнул и отпустил дверь, что позволило мне ее чуть больше приоткрыть.
– Я никогда не причинил бы Миртл зла. Никогда.
– А Оуэну? Или, может, Генри?
Во взгляде, который Сайлес бросил на Лео, сквозила дикость. Рейнджер слишком уж двинулся напролом.
– Уходите, Лео, я хочу, чтобы вы ушли. – Он выпрямился, расправил плечи, в его голосе зазвучала сталь. – Я не хочу причинять вам вред. Вы мне симпатичны. – Он перевел взгляд на меня. – Вы, Фред, тоже. Но если вы сейчас же не уйдете, у меня не останется другого выхода.
– Сайлес, мы должны увидеть Миртл, – сказала я, разбавляя тон теми же материнскими нотками, которые использовала в разговоре с Бенджамином.
Агрессия набирала обороты, и ей следовало как-то положить конец.
– Мне нужно только одно – знать, что с ней все в порядке.
– Я ведь уже сказал вам, что никогда не причинил бы ей зла.
Сайлес собрался захлопнуть дверь, но Лео ринулся вперед, чуть не сбив меня с ног, и врезался в Сайлеса.
Ухватившись за стену крыльца, чтобы не упасть, я увидела, что Лео с Сайлесом в каких-то немыслимых объятиях пролетели в воздухе по коридору и рухнули на паркетный пол. Люстра на потолке закачалась и осыпала картину происходящего дождем радужных отблесков. Сайлес ударился затылком о пол и закричал.
Лео быстро вскочил на Сайлеса верхом и прижал к земле его руки.
Тот взбрыкнул.
Лео на миг будто оседлал быка, но потом сильнее надавил противнику на запястья и уперся коленом в его ребра:
– Не дергайтесь, Сайлес. Я тоже не хочу причинять вам вреда, так что не заставляйте меня этого делать.
Сайлес затих.
На короткое мгновение я настолько поразилась, что не могла отвести взгляд. От Брэнсона вполне можно было ожидать чего-то подобного, но только не от Лео. После всех наших разговоров и встреч я стала воспринимать его именно медвежонком Смоуки. Точно так же о нем постоянно отзывалась и Кэти. Как о большом, добродушном плюшевом медведе.
Когда он бросил на меня через плечо взгляд, в нем не было ровным счетом ничего от мягкой игрушки.
– У меня в джипе есть веревки. Принеси их, пожалуйста.
Я кивнула, побежала к машине, на обледенелой дорожке поскользнулась, но без особых усилий выпрямилась. А когда поняла, что Лео, даже пригвоздив к земле убийцу, ухитрился сказать «пожалуйста», чуть не засмеялась. Джип был не заперт, я рванула на себя заднюю дверцу и увидела целую кучу самого разного снаряжения. Рядом с монтировкой соседствовали топор и несколько мотков веревки. Слава богу, что от плюшевого медведя Лео все же сохранил достаточно для того, чтобы попросить веревку, а не, скажем, топор.
Ватсон глянул на меня с заднего сиденья и жалобно заскулил.
– Прости, дружище, я скоро буду. Не переживай, все хорошо.
Я схватила веревки и побежала к Лео, который по-прежнему держал Сайлеса, не давая ему даже пошевелиться.
– Вяжи ему правое запястье.
Лео осторожно перехватил ниже предплечья Сайлеса, освобождая для меня место.
Я просунула конец веревки хозяину дома под руку, накинула петлю и завязала узел. А пока работала, на миг увидела происходящее со стороны, будто наблюдая за нашей троицей с люстры. Каждый явственно предстал перед моим взором на полу, и я поразилась, с какой ловкостью завязала на запястье человека веревку. И то обстоятельство, что при этом даже не поморщилась, должно было внушать мне тревогу.
В этот момент в дверь, откуда ни возьмись, влетел Ватсон. Яростно залаял, зацепился задней ногой за дверной косяк, споткнулся и врезался Лео в бок.
Не так чтобы очень, но все же достаточно. Рейнджер самую малость ослабил хватку, а мои руки были заняты узлом и Сайлеса практически не держали. Хозяин дома замахнулся, хлестнув меня веревкой по лицу, его кулак просвистел в воздухе и врезался Лео в висок.
Тот хоть и вскрикнул, однако противника все же не отпустил. Но Сайлес, использовав инерцию удара, сбросил его с себя и попытался отпихнуть в сторону. До конца ему сделать это не удалось, Лео лишь упал на бок, но не покатился. Точно так же повернулся на бок и Сайлес. Ватсон испуганно отпрыгнул, но вдруг понял, что Лео грозит опасность, опять рванулся вперед и укусил хозяина дома за ухо, из которого тут же брызнула кровь.
Сайлес взвыл и замахнулся опять, на этот раз, чтобы ударить Ватсона. По-прежнему сжимая в руке веревку, привязанную к его запястью, я, стоя на коленях, рванулась назад и что было сил дернула ее на себя.
Что-то хрустнуло, затем послышался еще один вопль.
– Не двигаться!
Я еще сильнее дернула за веревку, Сайлес опять закричал.
– Не двигаться! Я кому сказал!
Не знаю, кто первым закричал: «Не двигаться!», но, когда я увидела Брэнсона и Грин, которые сжимали в руках пистолеты, держа на мушке Сайлеса, они меня напугали.
Я застыла на месте, но веревку из рук все равно не выпустила.
Ватсон рычал, по-прежнему терзая ухо Сайлеса.
– Фред, я хоть и велел не двигаться, это еще не означает, что ты не можешь напомнить Ватсону, что он корги, а не немецкая овчарка.
В голосе Брэнсона послышался намек на смех.
Я не решалась выпустить веревку, опасаясь, что Сайлес ударит Ватсона, но потом увидела, что у него вывернута под неестественным углом рука. В таком состоянии он не сможет сделать ничего Ватсону. И до этого состояния его, похоже, довела я.
Выпустив веревку, я сунула руку Ватсону под животик и оттащила от Сайлеса.
Он зарычал, но потом узнал меня и успокоился.
– Хороший мальчик, – прошептала я и взъерошила его шерстку, – ты мой умничка, ты мой молодец.
Мне сто раз приходилось отпускать шуточки о том, что он убьет меня во сне. Теперь эти представления придется пересматривать. Я даже не догадывалась, что скрывалось в глубинах его души.
– Лопес, вас это тоже касается. Отпустите Сайлеса. Мы забираем его с собой.
За пару минут Брэнсон и Сьюзан заковали Сайлеса в наручники, заставив несколько раз взвыть от боли, и зачитали его права. Но даже после этого Грин продолжала держать его на мушке, хотя и поглядывала время от времени в мою сторону. Может, ей хотелось направить ствол на что-то еще?
– Что насчет Миртл? – повернулся к нам Брэнсон.
– Как видишь, мы едва успели войти, – покачала я головой.
– Жаль, что я не приехал сюда на пару минут позже, – хохотнул он. – Вывихнутая рука, надкушенное ухо… еще чуть-чуть – и этот парень целиком пошел бы псу на прокорм…
Он огляделся вокруг, оценил размеры особняка, и у него расширились глаза.
– Если она здесь, нам придется обыскивать черт знает сколько комнат.
– Не придется, я знаю, где она.
Я махнула на Ватсона, который в этот момент обнюхивал пол в том самом месте, где и во время нашего первого визита. Но на этот раз у меня были и ключ, и замок.
– Мне почему-то кажется, что это не кладовка.
Брэнсон подошел к двери, повернул ручку, заглянул внутрь и тихонько присвистнул.
Ватсон ринулся мимо него и бросился вперед.
Мы с Лео поспешили за ним, но, когда подошли к двери, я увидела, что с губ Брэнсона вот-вот сорвется поток возражений.
– Сержант Векслер! – От голоса Грин мы застыли на месте. – Это гражданские лица и поэтому должны оставаться здесь.
– Знаешь, Сьюзан, пришло время напомнить, что начальник здесь не ты, а я.
Не думаю, что мне когда-либо приходилось слышать в голосе Брэнсона такой лед.
Он вытащил пистолет, вошел в дверной проем и мотнул нам головой следовать за ним.
Я мысленно поблагодарила Сьюзан, ничуть не сомневаясь, что Брэнсон разрешил нам пойти за ним только потому, что этому воспротивилась она.
Причина, заставившая Брэнсона присвистнуть, явственно предстала перед нами, как только мы с Лео заглянули в дверной проем, и перед тем, как войти внутрь, повернулись и уставились друг на друга.
Там и в самом деле располагалась не кладовка, а длинная лестница. Но на этом любые сравнения с домом заканчивались. С каждой ступенькой мы все больше погружались в какой-то новый мир, покидали зимнюю страну чудес Эстеса и углублялись в жаркий, влажный тропический лес.
Потолки были футов двадцать в высоту, если, конечно, не больше – из-за деревьев и лиан, заполонивших собой все вокруг, сказать точнее не представлялось возможным. Лес, казалось, тянулся до бесконечности. Ноги ступали по земле, камням, мху и всевозможной растительности. Посередине журчал небольшой ручеек. А рядом с ним на скамейке сидела Миртл, вконец ошарашенная и потрясенная. У нее были связаны руки и ноги, на щеке наливался чернотой синяк, но никаких других видимых повреждений не наблюдалось. К ней прижимался Ватсон, лая на нас, будто опасаясь, что мы их не видим. А над всем этим носились птицы. Бесчисленное количество. Попугаи любых мыслимых расцветок, зяблики, голуби, певчие пернатые, названий которых я никогда не знала. Вдруг до меня дошло, что они не только у нас над головой, но и повсюду. За спиной у Миртл и Ватсона между деревьев расхаживал павлин. Вокруг бродили самые разные пернатые – одних я знала, других нет, – несколько резвились у ручья.