Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спеша к лифту, я задерживаю дыхание, пока двери не открываются. Никого, кого я узнаю, поблизости нет. Счет. Когда я добираюсь до вестибюля, я с удивлением вижу Бернарда, стоящего возле входной двери. Его трудно не заметить, так как он одет в строгий костюм и в белых перчатках. При виде него каждый нерв в моем теле напрягается. Если Бернард здесь, это означает, что Алистер все еще в здании. Что, если он где-то рядом? Я отчаянно оглядываюсь вокруг, ища какие-нибудь растения, за которыми я могла бы спрятаться. Слишком поздно. Острые глаза Бернарда останавливаются на мне, а затем сужаются, узнавая. Он гордо подходит, его широкие штанины хлопают при каждом шаге. — Мисс Джонс, — он мягко касается моей руки. — Я надеялся, что вы еще не ушли. — Что ты имеешь в виду? — Я отвезу тебя обратно в офис. — Алистер ищет меня? — Нет. — Он указывает на дверь. — Э-э… я сяду на метро. Он качает головой. — У меня есть инструкции. — От Алистера? Он кивает. Я сглатываю. Что, если это ловушка? Что, если Алистер договорился с Бернардом высадить меня посреди пустыни, чтобы я могла умереть от голода? Не будь такой драматичной, Кения. Я быстро моргаю. — Алистер ждет в машине? — Нет. — Бернард жестом приглашает меня следовать за ним. Все еще не доверяя ничему из этого, я осторожно иду позади водителя. Вестибюль переполнен. Кажется, что каждый находится в своем собственном мире. Я высматриваю высокого, великолепного миллиардера с глазами, подобными огню, но Алистер не появляется из толпы. Его там нет, когда я захожу в двери. Его там нет, когда я выхожу на улицу. И в машине его тоже нет. Наконец-то оставшись одна, я расслабляюсь на кожаных сиденьях и закрываю глаза. Кресло мягкое. Маслянистое. Хотел бы я исчезнуть на заднем сиденье. Прошло действительно много времени с тех пор, как я чувствовала себя такой опустошенной. Бернард прочищает горло. — Что-то не так, мисс Джонс? — Не совсем, — бормочу я. Он замолкает. — На самом деле, да. Что-то не так. — Я указываю на крышу машины. — Это. Что с этим такое? — На что ты намекаешь? — Сегодня на собрании по поводу бэби-боксов кое-что обсуждалось. — Какого рода вещи? — Давайте просто скажем, что мы с Алистером закончили встречу не на хорошей ноте. Он был взбешен. — Хм. — Выражение лица Бернарда ничего не выдает. — Почему он организовал мою поездку обратно в офис? — Разве ты приехала не с ним? — Бернард выгибает бровь. Я вижу это в зеркале заднего вида. — Да, но… — Мистеру Алистеру, возможно, трудно угодить, но он не безрассуден. Он берет на себя ответственность за тех, кто находится под его началом. — Он несет за меня ответственность?
— Вы его ассистент, не так ли? — Второй помощник, — говорю я, как будто удаленность от его подчинения — это то, чем можно гордиться. — Он заботится о своих людях столько, сколько требует от них. — Бернард тепло улыбается мне. Я закатываю глаза. — Еще один из группы поддержки Алистера? — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. — Ничего, — бормочу я, складывая руки на груди. — Я ответил на твой вопрос? — Не в такой степени, чтобы это приносило удовлетворение. — Я тяжело вздыхаю. — Но у меня такое чувство, что ты не собираешься ругать Алистера в ближайшее время, так что я не буду настаивать на большем. — У меня нет причин плохо говорить о нем. Он был добр ко мне. Хорошо? Есть ли в теле этого человека хорошая косточка? — Он помог мне, когда у моей жены был рак. Я отбрасываю это отношение. Как человек, который прошел через это с тем, кого я люблю, я чувствую мгновенную связь. — Бернард, я понятия не имела. С вашей женой все в порядке? — Сейчас она великолепна. Она справилась с этим. Но победить рак было легче, чем выплатить наш долг. Именно тогда вмешался Алистер. Он оплатил все наши медицинские расходы и позволил мне взять отгул на работе, чтобы ухаживать за ней. — Ты уверен, что это не был его брат-близнец? Бернард смеется. Я не знаю. Я абсолютно серьезна. — Он может казаться грубым, но это только потому, что он сосредоточен. Что бы он ни начал, он доводит дело до конца. — Послушай, Бернард, я действительно очень рада, что с твоей женой все в порядке. Он кивает. — Но ты должен понимать, что Холланд Алистер, о котором ты говоришь, — это не тот Алистер, которого я встречала. Он выгибает бровь. 0 Может быть, ты встречалась с этой его стороной, но просто не видишь ее. Я не в настроении петь дифирамбы Холланду Алистеру, поэтому отвечаю Бернарду своей маленькой улыбкой и слегка отворачиваюсь. Город — сплошное разноцветье. Голубое небо. Белые облака. Серые здания. Мир кажется таким большим, и все же я чувствую, что могла бы наполнить его своей болью и разочарованием. Последнее, что я хочу делать, это идти в офис и видеть смехотворно красивое лицо Алистера. Но если я не выпрыгну из этого движущегося транспортного средства, у меня не будет выбора. Я возвращаюсь в логово льва. Когда я прихожу в офис, все замолкают. Их взгляды провожают меня до моего кабинета. Шепот волнами разносится за моей спиной. Вдалеке Алистер топает по коридору, Иезекииль следует за ним по пятам. Исполнительный помощник выглядит взбешенным. Я знаю, что этот бедняга испытывает негативную реакцию из-за катастрофы с бэби-боксом. Мой взгляд переходит на босса. Алистер все еще злится. Я могу сказать. Я прожигаю взглядом дыру в его красивой шее. Если бы я нацелила ручку именно так… попала бы она в цель? Этот человек превращает меня в убийцу. Я закрываю лицо руками, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Когда я смогу пойти домой? Я не думаю, что смогу еще долго выносить этот ужасный день. Просто дыши, Кения. Я выпрямляюсь и включаю свой компьютер. Фон на моем экране — Коллин Ферт, потому что я одержима Гордостью и Предубеждением. В нижней части монитора расположены желтые, розовые и синие стикеры. Напоминания "дерзайте" и "продолжайте пробовать".
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!