Часть 37 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Про Ворона и теракт – да, а вот про леди Джорджи я слышу впервые, – ответила сестра, становясь серьезной.
– Ну, теперь ты знаешь, поздравляю, – буркнула Деметра.
– Дориан, – прошипела Рубина, догадавшись обо всем и вскакивая с кровати. – И она здесь, на балу! Почему он ничего не предпринимает? Нужно вызывать гвардию!
– Он попросил ничего не делать и ждать, – сказала Деми.
– Ах, он попросил, да? – переспросила сестра, растягивая губы в наигранной улыбке.
– Рубина, – терпеливо выговорила Деметра, глядя на сестру. – Доверься нам, хотя бы немного, прошу тебя. Прекрати делать вид, что весь груз ответственности лежит только на тебе!
– Ты ничего не понимаешь, – неожиданно тихо ответила сестра.
– Ты тоже. Ты сама захотела отдалиться, закрыть себя в золотой клетке… В прошлом году мы были заодно, что бы ни происходило. Что изменилось сейчас?
Рубина повернула к ней голову и помолчала пару секунд, обдумывая что-то. А после сказала:
– Я люблю Дрейка, Деметра. Вот что изменилось. Всегда любила. И видеть тебя с ним… даже находиться с тобой в одной комнате, болтать как прежде, обсуждать дела… Я больше так не могу. – Она поморщилась и вздохнула. – Пусть Дориан известит меня перед тем, как решит начать действовать. Я распоряжусь прислать подкрепление.
Сказав это, сестра вышла из комнаты, оставив Деми наедине с темнотой.
Какое-то время она всматривалась в никуда, пытаясь осознать услышанное.
«Я люблю Дрейка», – эхом звучало у нее в голове, повторяясь раз за разом.
Деметра подошла к одному из старых плакатов и разгладила его смятый уголок, провела рукой по одеялу, поправила криво стоящий стул. Вышла из спальни в каком-то оглушенном, отрешенном состоянии.
И не сразу сообразила, откуда доносятся крики, слышавшиеся глухо, как будто сквозь воду.
Кричала женщина.
А именно Джорджиана.
Она стояла рядом с дверью бывшей родительской спальни и что-то громко доказывала слуге в белом, крепко державшим ее за локоть. Складывалось впечатление, что баронессу застали на месте преступления, а слуга удерживал ее до прибытия полиции.
– Вы не имеете никакого права! Да вы знаете, кто я?! – заливалась лже-Джорджи, в то время как вокруг собиралась толпа любопытных гостей.
– Что ты взяла из моей комнаты? – послышался голос Юфемии Лайз. – Что ты там искала?
– Ничего! – прокричала Джорджиана в ответ и хрипло рассмеялась. – Абсолютно ничего!
Она резко оттолкнула от себя слугу, отбросив его прямо на стоящих неподалеку людей, и перемахнула через перила лестницы, ведущей вниз. С грохотом приземлившись на паркет, лже-Джорджи поднялась и щелкнула пальцами. Костер, пылавший в центре, набрал силу и взметнулся высоко вверх.
Секунда, и огонь поглотил всю лестницу и весь холл.
Глава 16. Удар в спину
Жаркая волна устремилась прямиком к Деметре – она едва успела пригнуться. И несмотря на то, что зачарованный огонь не дымил, он все равно выжигал кислород и до черноты опалял деревянные панели на стенах. Прежде чем пожар начал распространяться по второму этажу, она успела заскочить в свою комнату и закрыть за собой дверь.
Пока Деми пыталась отдышаться – ей вновь почудилось, что она задыхается, прямо как в той ловушке, – дверь хлопнула за ее спиной, и в темной спальне спрятался кто-то еще.
– Мы должны выбраться отсюда, Деми, скорее! – крикнула ей… Рубина, подталкивая в спину.
– А, так ты теперь уже можешь находиться со мной в одной комнате? – не удержалась Деметра, оглядываясь на нее.
– Не время для шуток, лучше помоги мне, – сквозь зубы выговорила сестра, стаскивая с кровати простыню. – Привяжем к батарее и спустимся из окна.
Прежде чем помогать, Деми сняла маску и пышный подъюбник, чтобы они не мешались, а заодно нашла в письменном столе забытые ножницы и наскоро откромсала пол-юбки прекрасного платья. Адамсон огорчилась бы, увидев это, но еще больше она расстроилась бы, если бы ее госпожа погибла в огне.
Вместе с сестрой они сняли пододеяльник и связали все постельное белье между собой узлами. Рубина нашептывала что-то на каждый из них, так что за их прочность можно было не переживать. Потом привязали импровизированную веревку к трубе радиатора и открыли окно.
На улице собирались испуганные гости, которым удалось выбраться первыми. Кто-то перебирался через другие окна первого и второго этажей. А в холле продолжало бушевать пламя. Оно уже пробиралось сквозь щель под дверью комнаты.
– Иди первой, – торопливо выговорила Руби, не отрывая взгляда от двери.
– И ты не задерживайся, – вежливо ответила Деметра.
Она перекинула веревку из простыней через подоконник и принялась спускаться, крепко держась руками и упираясь ногами в стену дома. Как только Деми преодолела пол-этажа, ее тут же подхватил какой-то светловолосый мужчина и спустил вниз. Стоя в открытой раме окна гостиной, он помогал эвакуировать тех, кому не посчастливилось остаться внутри.
Запоздало Деметра узнала в нем своего дядю Бриана Бланшара.
– Спасибо вам, – выдохнула она, спрыгивая на землю.
Дядя лишь кивнул в ответ.
Рубина спустилась вслед за ней, после чего они перебежали через дорогу и остановились около ограды парка. Левее и чуть дальше от них стояли остальные члены династии Бланшар и с ними – Шерл Прамнион. Рицци Альфано, ни с кем не прощаясь, уже садилась в вызванное ей такси. А с правой стороны… да, там стоял Дрейк, звонящий кому-то по телефону. Сигнал прозвучал в кармане сестры и, заметив их, он тут же подошел.
– Хвала богам, вы целы, – проговорил он. – Как это могло случиться?
– Скажи спасибо Джорджиане Ларивьер, – ответила Деми.
– Я так полагаю, ей все же удалось сбежать? – недовольно отозвалась Рубина. – Придется искать ее по всему земному шару – она может быть где угодно. И наш хваленый глава Штаба ничем не помог.
– Она на Нью-Авалоне, – холодно произнес Дориан, подходя к ней со спины. – Вы же не думали, что я забуду выставить патрули, магистр? Они проследили ее путь от Вайерд-хауса до «моста».
– Раз так, тогда командуй, – стараясь сохранить лицо, сказала Рубина. – Я отправляюсь во дворец и буду ожидать твоих людей к утру с докладом.
– И мы с Деми поедем во дворец, – предложил Дрейк. – Оставаться здесь может быть опасно. Кто знает, что еще задумала эта ведьма?
– О нет, братец, ты поедешь со мной. Вот тебе первое официальное задание от Штаба – будешь участвовать в охоте, – с нехорошей усмешкой остановил его Дориан.
– Я тоже еду с вами, – подала голос Деми. Вид ее горящего, хоть и ненавистного дома только придавал злости и уверенности. – Не собираюсь сидеть и ждать новостей. Не после всего того, что она нам устроила. Я хочу видеть ее лицо в тот момент, когда она покажет себя настоящую.
– Хорошо, – кивнул Дориан. – Но только если пообещаешь не лезть впереди всех. В бою от тебя толку мало.
– Спасибо, Дориан, – натянуто улыбнулась ему Деметра. – Пожалуй, мне стоит купить себе хотя бы пистолет, вы так не считаете?
– Держись за нами, и все будет в порядке, – вздохнул Дрейк, беря ее под локоть. – Мы поможем.
Со стороны центра города послышалась сирена – кто-то вызвал пожарных. Но к счастью, их помощь не понадобилась, как не понадобилось и подправлять им память, если бы они увидели зачарованный огонь.
Дверь особняка с треском распахнулась, и на порог с гордым видом вышла Юфемия Лайз. Ее белое платье посерело и местами обуглилось, однако от страшного пожара за ее спиной не осталось и следа. Виднелись только полностью потухшие черные стены. Наверняка без чар сильного мага здесь не обошлось.
Вайерд-хаус выжил и всего лишь стал самим собой – полуразрушенным проклятым домом с привидениями.
* * *
Прямо на границе, по ту сторону «моста», был развернут временный пост хранителей. К тому времени, когда Деметра переместилась на Нью-Авалон, бывшие охотники из числа правящей верхушки Штаба собрались на опушке леса в полном составе. Развернув карту на походном столе, они готовили план поимки Джорджианы. Другие сотрудники разместились неподалеку, ожидая команд начальства.
В отличие от Хэксбриджа, погода по обыкновению не баловала мир магов, даже в праздничную ночь Самайна. Холодный ветер усиливался, в багровом небе среди тяжелых туч мелькали молнии и слышался отдаленный гром. Деми до упора застегнула короткую куртку, пожалев о том, что не надела шарфа. Перед тем как отправиться сюда, она забежала в коттедж, чтобы сменить испорченное бальное платье и туфли на куда более удобные джинсы, футболку и кеды.
Дрейк, стоявший чуть поодаль от стола, возле высокого дерева, тоже успел переодеться в свою форму. Должно быть, братьям ее принесли из Штаба. Это и понятно – глупо было бы охотиться без защиты и оружия.
– Ну, как у вас здесь дела? – спросила его Деметра, подходя ближе.
Подкурив сигарету, Дрейк только неопределенно махнул рукой на Дориана, совещавшегося с Бренноном, Хаттоном и двумя другими мужчинами, чьих имен она не знала.
– Можешь спросить у них сама, меня к обсуждению не допускают, – сказал Дрейк. – Статус не тот.
Посочувствовав ему, Деми направилась прямо к столу.
На карте, явно старой, потертой и пожелтевшей от времени, изображались острова, входящие в состав архипелага. Всего их было четыре: мрачный Вайлдхант с песчаными наносами у ядовитого моря, холмистыми пустошами и впадинами, лесистый Стурворм, живописный Броллахан и самый большой, главный остров – Нью-Авалон.
Деметра ни разу не посещала других островов, хотя и знала, что там имелись свои деревеньки и люди, жившие в них.
Лукас Бреннон оглядел собравшихся за столом напряженным взглядом.