Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что ты имеешь в виду? – спросил охотник совершенно другим тоном и убрал свою руку. Выражение его лица стало еще более серьезным. Пришлось рассказать ему все, начиная с экспериментов Ричарда и заканчивая отчаянным походом в Орден. – Теперь ты меня окончательно бросишь, – предположила Деметра, внимательно наблюдая за его реакцией. – Зачем темному магу и богатому графу какая-то обычная девушка? – Ну, я действительно не думал, что если бросить девушку, то она тут же в одиночку побежит спасать мир, – сказал он с усмешкой и притянул ее к себе. – Мне все равно, человек ты или светлая. Я обещаю, что больше никогда тебя не оставлю. Он поцеловал ее, а Деми подумала, что ради этого стоило рисковать жизнью и попасть в темницу… С Дорианом и вправду никогда не получалось ничего просто. – Так какой у нас план, безумная бывшая светлая? – спросил он, отстраняясь и поудобнее устраиваясь возле нее на кровати. – Конечно, я с удовольствием провел бы здесь всю жизнь, но… Мои братья, крестный, твоя сестра и один рыжий пушистый фамильяр все еще ждут новостей от нас в самом центре восставшего города. – У меня тоже есть вопросы, – с притворным возмущением заметила Деметра. – Почему и Мия, и Коул так уверены в том, что все вы мертвы? – Очень глупые вопросы, – насмешливо ответил Дориан. – Разумеется, только у меня хватило наглости зачаровать трупы наших врагов таким образом, чтобы они стали похожи на нас, и разместить их посреди бального зала во дворце. Как начнут разлагаться, разница снова станет заметной. – Но как вы вообще оттуда выбрались? И как ты нашел меня? – Рубина услышала от какого-то старого повара о подземных туннелях. Пошли за ним, разрушили одну из стен в кладовой и вскоре вышли из люка на одной из аллей, неподалеку от Кроу-хауса, – сообщил Дориан так, словно ему не нравилось, что Руби где-то умудрилась его обойти. – Там Ричард выдал мне копии планов туннелей и сообщил, что вы с Рицци отправились в Вэлфорд-холл. Ну а Рицци уже рассказала о том, что Вильгельмина просила достать ей руну и о твоих суицидальных настроениях. Я поспешил на кладбище, но не нашел там тебя. Оставался единственный вариант. И наткнувшись у входа в Орден на погасший фонарь, я понял, что на правильном пути. Кстати, странно, что ни Рицци, ни Ричард не проболтались о сделанном вами открытии. – Просто это не их дело, и они это понимали, – нахмурилась Деми. – А Кэрри? – А эта рыжая случайно встретила меня на на входе у ворот. Топталась на месте, раздумывая, стоит ли ей позвать кого-нибудь на помощь, чтобы спасти тебя, или нет, – ухмыльнулся он. – Она как раз очень важная часть нашего плана. Хорошо, что ты ее там не бросил, – сказала Деметра, собираясь вставать. – И нам уже пора идти. – Ну уж нет, – хищно усмехаясь, прошептал Дориан, роняя ее обратно на подушки. – Время до конца заката еще есть… * * * Чуть припозднившись, они спустились в главный зал, когда солнце полностью скрылось за горизонтом. Там уже ждали Вильгельмина, Кэрри и Томас Герберт Вэлфорд, в своей белой маске. Цыганка проводила их хитроватым взглядом, однако ничего не сказала. А Деметра заметила, что камин, всегда прежде горевший, теперь был потушен. – Вы решились забыть об огне? – спросила она Томаса, надеясь, что не обидит его своим любопытством. – Подумал, что довольно с меня напоминаний о прошлом, – сказал он, и по жутковатому голосу стало ясно, что он улыбается. – А почему сегодня нет Антуанетты? – поинтересовалась Деми, осматриваясь в поисках призрачной волшебницы. – Вы же не убили ее тогда? – Дуется она, у себя в комнатах. Как обычно считает себя самой правой. Отойдет, через десяток-другой лет, – ответила за него Вильгельмина, проплывая мимо. – Так что, птенчики мои, готовы вы к задуманному? Кэрри сделала неуверенный шаг к ней. – Только если кто-нибудь объяснит, в чем это задуманное заключается, – проговорила она. Бывшая подруга, очевидно, чувствовала себя здесь неловко. Особенно после того, как выпустила Коула из темницы. – Мне нужна руна «метаморфоз», рыжая моя птичка, – сказала ей Вильгельмина и протянула руку ладонью вверх. Посмотрев на нее еще более растерянно, Кэрри замотала головой. – Для начала объясните, как вы собираетесь ее использовать! – дрожащим голосом воскликнула она. – Я не собираюсь отдавать вам то, что, в случае чего, сохранит мне жизнь. – Кэрри, – угрожающе начал Дориан, поднося руку к левому рукаву. Вильгельмина подлетела к нему и, положив ладонь на плечо, вынудила не прикасаться к кинжалу. – Волноваться вы можете, но давайте все же не станем устраивать громких сцен, – властно попросила она. – Уже говорила Деметре Лоренс – знаю я, как остановить войну. Вновь обретя телесную оболочку, я отправлюсь с вами на Нью-Авалон и избавлюсь от нахалки-захватчицы. А после восстановлю Верховный Ковен и стану новым магистром. Деметра тревожно посмотрела на нее, понимая, что это означает. Если Вильгельмина станет магистром, значит, Рубину в любом случае низложат. До члена Верховного Ковена, если повезет, а если нет, то и вовсе лишат всяческих титулов.
И уж этому сестра точно не обрадуется и никогда не простит. Дориан тоже все понял и перевел напряженный взгляд с цыганки на Деми. – Если ты пойдешь на это, то лично свергнешь сестру, – проговорил он. – Ты до конца осознаешь, что делаешь? – Если это поможет спасти Нью-Авалон – да, – твердо сказала Деметра. – Мы не взрослые, пока еще нет. И мы попытались править, но сделали только хуже. Нам… вам в Ковене действительно нужен кто-нибудь, кто сможет вас наставить. Вильгельмина уже являлась членом Верховного Ковена и знает, как все должно быть устроено. А Мия была права только в одном – пора навести порядок. – Согласен, – кивнул Дориан. – Но зачем это вам, Вильгельмина? – Да заскучала я здесь что-то, – просто ответила старая цыганка. – А Антуанетта и Томас как-нибудь без меня справятся. – Руна необходима вам для того, чтобы убить Мию? – спросила Деми. – Нет, – возразила Вильгельмина. Она щелкнула пальцами, и в тот же момент ее тело и темное пышное платье стали непрозрачными, а подошвы туфель с глухим звуком опустились на пол. – Юфемию Старлинг я могу убить собственными силами. Печать нужна лишь для того, чтобы разобраться с последствиями. Для Белого Ворона. Мы устроим то, о чем мечтал один очень увлеченный человек… Объединим обе стороны. И больше не будет ни светлых, ни темных, ни магов, ни волшебников, ни чародеев, ни ведьм. Не станет проклятия. Все будут вольны называться, как хотят, и выбирать любые чары по желанию, а не по способностям от рождения. Только когда люди объединятся, не станет поводов к войне. – Вы хотите использовать Белого Ворона так, как мечтал об этом Уильям Далгарт? – поразилась Деметра. – Но это невозможно… Коул сжег все его записи… – Я была знакома с Уильямом, мой птенчик, – с улыбкой объяснила цыганка, важно вышагивая по залу. – И как мой друг он подробно рассказывал мне обо всех своих планах. Я знаю, что делать. Не хватает лишь печати. Решившись, Кэрри сдернула со своей руки кольцо-печатку и протянула Вильгельмине. Все, подойдя ближе, рассмотрели его. Это был простой золотой обод, на котором крепилась круглая маленькая печать, с выступающими на ней символами, сложными, переплетающимися между собой и чем-то напоминающими птицу в полете с распростертыми крыльями. Так выглядела руна «метаморфоз». – Она все это время была на тебе, – тихо проговорил Дориан, явно изумленный. – Для того чтобы она сработала, нужно приложить ее к чему-нибудь, сделать оттиск и мысленно сформулировать, какую именно противоположность тебе хотелось бы получить, – объяснила Кэрри. – А при помощи нее… можно сделать меня волшебницей? – не удержавшись, спросила Деметра. – Как она будет работать на простых людях, не ясно, – отрезвила ее цыганка, забирая кольцо себе. – Да и твоя человеческая кровь еще понадобится нам для ритуала. Понимающе кивнув, Деми поспешила забыть о своем вопросе, хотя сделать это было непросто. Она все еще не могла принять новую себя. – Когда Мия попробовала воспользоваться кольцом, оно отказалось ее слушаться, – предупредила Кэрри Вильгельмину, с явным волнением наблюдая, как та надевает его на палец. Подойдя к Томасу Герберту и никак не предупреждая, цыганка задрала рукав его смокинга – под ним показалась бугристая полупрозрачная кожа – и приложила к ней печать. Послышался легкий звук как будто бы овеявшего их озорного сквозняка, бугры на коже мужчины исчезли, а сам он тоже стал материальным. – Открой свое лицо, – велела ему Вильгельмина. – Сейчас и проверим, как сработала руна. Руки Томаса чуть дрогнули, когда он подносил их к краям белой маски. Деметра затаила дыхание. Кэрри на всякий случай зажмурилась. Все ожидали увидеть обезображенную обожженную плоть, уродливую гримасу, лишь отдаленно напоминающую человеческое лицо. Но когда маска со звоном упала на пол… Деми увидела красивое лицо молодого человека, обрамленное длинными темными волосами, падающими на плечи. Он будто бы только что сошел с портрета в замке и смотрел настороженно, даже с испугом. – Вы не боитесь меня? – спросил он совсем другим голосом – приятным, бархатистым. И, словно не веря в произошедшее, Томас ощупал свое лицо. Наколдовал зеркало, всмотрелся в него и заплакал. Глядя на него, Деметра и сама хотела заплакать от радости. Она даже думала обнять его, но не решилась. Его обняла и расцеловала в обе щеки Вильгельмина. – Как же у вас это получилось? – громко спросила цыганку Кэрри. – Видишь ли, пташечка, – начала цыганка, отстраняясь от своего воспитанника, – могущественные артефакты имеют такой магический потенциал, что он нередко наделяет их определенным характером. Какие-то артефакты, привыкнув совершать лишь злые поступки, не могут уже вернуться на сторону добра. А какие-то, как это кольцо, не желают применять силы во зло… – Как в сказке, – догадалась Деми. – Именно, как в сказке, – подтвердила цыганка. – Печать «метаморфоз» – не злой артефакт и не стала бы больше подчиняться злому человеку. Уверена, ей хватило того, что натворила Азурия Старлинг век тому назад. – Будет приятно, если теперь эта руна послужит добру, – подвел итог Томас Герберт. И сразу начались приготовления к перемещению. Конечно же, они могли воспользоваться порталом на площади, а затем попасть на Нью-Авалон через «мост», но это отняло бы слишком много времени. Да и к тому же могло привлечь ненужное внимание. Кэрри вновь предложила использовать перо, которое украла из хранилища, но Вильгельмина усомнилась, что после трех перемещений подряд для троих человек одновременно у него осталось еще достаточно чар.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!