Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она объяснила, что такие перья вбирали в себя определенные чары, как губки, будто бы на хранение, и затем отдавали их до тех пор, пока чары не закончились бы. До проклятия светлые, как наделенные особой предрасположенностью к чарам левитации, невидимости и перемещения, создавали эти простейшие артефакты постоянно, пользовались ими часто и с большим удовольствием. Даже продавали их темным. Когда светлые ослабли после Гласа Ворона, они все равно продолжили делать их, только вместо нескольких минут работа занимала долгие месяцы. Поэтому перо, которое имелось у них сейчас, вряд ли смогло бы перенести сразу четверых на такое длительное расстояние. И Вильгельмина предложила воспользоваться пространственными рунами, чтобы перенестись сразу в Кроу-хаус – разрешение Ричарда у них имелось. Пока она чертила мелом на полу круг и вырисовывала руны, Деметра подошла к Кэрри. – Не лучше ли тебе переждать на Эйрине? – спросила она. – Ведь ты так боялась Мии и Коула… Бывшая подруга одарила ее уверенной улыбкой. – Боялась, – признала она. – Но кто-то сказал мне, что я не злодейка. Да и печать не стала бы служить злому человеку. Мне хочется сделать что-то хорошее, Деми. Мои новые способности могут вам пригодиться. – Ты уже сделала это, Кэрри, – сказала ей Деметра и обняла ее. – Не зря я когда-то увидела в тебе подругу. И ты не должна всегда оставаться одна. Рунический круг на полу тем временем засиял ярким светом. Увидев это, Дориан тоже подошел к ним. – Вы готовы? – спросил он. – А ты? – поинтересовалась Деми. – Надеюсь, ты понимаешь, что бессмысленно просить меня остаться здесь? – Я защищу тебя, если понадобится, – без тени сомнения ответил Дориан. Вильгельмина позвала их к себе, и вместе они вышли в центр круга. Сияние тут же окутало их плотным коконом, и через мгновение все обнаружили себя стоящими посреди гостиной Кроу-хауса. На них, с диванов и кресел, с удивлением смотрели Рубина и Дрейк, Ричард и Морган и даже кот, сидящий рядом со своим юным хозяином. – Добро пожаловать в мир живых! Давненько я здесь не была, – с довольным видом изрекла Вильгельмина. Заметив обитателей дома, она сделала легкий, но почтительный реверанс. – Вы, должно быть, другие Далгарты? И – о! – Рубина Вэлфорд! Рада вас видеть. Как поживает мой любимый Эмайн Аблах? Еще не знает о наших грандиозных планах? – Что ж, скоро узнает, – сказал Дориан. – Пришло время отдать кое-кому должок. Глава 27. Приманка Потребовалось немало времени, чтобы объяснить всем происходящее. Деметра видела, с каким неодобрением наблюдала за ней Рубина в те моменты, когда они говорили о подземельях Ордена и о нахождении руны. Однако высказываться сестра не стала. Ричард Хаттон тоже оказался недоволен тем, что бывшая ученица не стала выполнять его распоряжения и не вернулась в мир людей. Теперь сделать это не получилось бы. После бегства друзей из горных катакомб у «моста» были выставлены патрули Юфемии, фактически ограничившие перемещение из магического мира. Каменный мост, соединяющий главный остров с другими островами архипелага, также был перекрыт. Они оставались в западне. За два дня, пока Деми томилась в темнице и приходила в себя на Эйрине, в Эмайн Аблахе многое изменилось. Была приостановлена деятельность всех государственных учреждений. Стояли закрытыми Канцелярия, библиотека, академия и Штаб. Не работали лечебницы, магазины и кафе. Простые жители затаились в своих домах, а бунтовщики возводили укрепления и баррикады. Светлые, покинувшие Орден, заняли дворец и уцелевшие особняки в центре города, перемешавшись с поддерживающими гражданскую войну темными. Они готовы были забыть о столетней вражде и работать вместе для того, чтобы покончить с существовавшей властью. Парадокс состоял в том, что последними выжившими из Верховного Ковена считались Деметра и Рицци, как единственные, чьих тел не нашли. И кто-то из них по всем юридическим законам мира мог выдвинуть себя на пост нового магистра. Их жизни фактически стали последним препятствием жителей Нью-Авалона к мирному существованию. Никто не знал об их тайном убежище в Кроу-хаусе, пока тот был замаскирован под обгоревшие руины. Но Ричард чувствовал себя все хуже и хуже и не мог поддерживать чары вечно. Приближался момент, когда его магические силы иссякнут, и дом вновь станет виден. Разумеется, это вызвало бы вопросы. И тогда бунтовщики перебили бы всех. Даже с появлением Вильгельмины Спириты ситуация оставалась сложной, и оптимизма закономерно поубавилось. Рицци рисковала своей жизнью, чтобы выбраться в соседний район, где на чердаке старой гостиницы укрывались семья Бланшар и все еще находящийся при смерти Шерл Прамнион. Вернувшись, она сообщила неутешительные новости: на них с Деметрой и Кэрри объявили новую охоту и плакаты с портретами развешивали по городу. Обещали хорошую награду. На главной площади разбирали палаточный лагерь и складывали высокие костры для предстоящих казней. Лукас Бреннон вызвался добровольцем, отправившись в город для того, чтобы попробовать связаться с теми, кто еще готов был оказать поддержку им и старому режиму. Такие люди, разумеется, имелись. Они притаились в подпольях и точно так же готовились дать отпор захватчикам. Эмайн замер в мрачном ожидании сигнала к полномасштабной войне.
* * * Той ночью никто не спал, пытаясь придумать подходящий план. В особняке появлялись и исчезали новые люди, спешащие заявить о своей верности и поделиться последними новостями. Ричард и Вильгельмина, ставшие главными в операции по спасению мира, то и дело отдавали распоряжения. Они составляли карту расположения врагов и союзников, руководили размещением наблюдательных постов, вели списки имеющихся людей и вооружения. Делали все, чтобы на их стороне появились хоть какие-то преимущества. Надеясь немного побыть в тишине, Деметра сидела в спальне на втором этаже, пока на первом собирался очередной совет. Даже то, что она являлась человеком, а не волшебницей, не имело сейчас значения – она оставалась легитимной правительницей. И даже объяви она о своем происхождении во всеуслышание при Юфемии, ее сначала бы казнили и только потом стали бы разбираться. – Прибыли твои дедушка и дядя – Альберт и Бриан Бланшар, – сказала ей Рицци, заходя в комнату. Подруга, наконец, сменила платье на более удобную форму охотников. Вот только кожаная куртка ей была очевидно велика, как будто бы она тоже без спроса одолжила ее у Дориана, – рукава пришлось закатать до локтей. – Они на нашей стороне, если не считать, что магических сил у них практически нет. Но просили передать, что готовы помочь, чем смогут. – Кто еще? – спросила Деми, отворачиваясь от окна, за которым виднелись пустые серые улицы, и глядя на Патрицию. – Вивьен Ашер – глава ковена острова Вайлдханта, темный маг. Она была в Тинвингс-хаусе в ночь резни и сумела выжить. И колдун Освальд Гаррет – мэр Хэксбриджа. Все застряли на этом острове, как и мы, – ответила Рицци. – Ты спустишься? – Да, – кивнула Деми, спрыгивая с подоконника. – Никто из них еще не предлагал сдать нас Мие? – Нет, но настроены они не слишком дружелюбно. Для начала нас просто хотят там видеть, – сообщила подруга. Она взяла Деметру под руку и одарила насмешливым взглядом. – Надеюсь, ты не станешь вести себя, как в Вэлфорд-холле, и произведешь на них впечатление адекватного человека. – Я спасала тебе жизнь, – возразила Деми. – Идти в Орден было слишком опасно. – Да неужели? – фыркнула Рицци. – Между прочим, твои слуги не хотели меня отпускать даже тогда, когда Дориан пригрозил им. Пришлось вмешаться Алане. Конечно, я-то тебя простила, но наши новые союзники вовсе не такие. Они хотят понять, ради чего рискуют, и не станут потакать твоему сумасшествию. Так что не надо больше истерик и срывов. Все понятно? – Я постараюсь, – выдавила улыбку Деми, и вместе они спустились вниз. Еще с лестницы до них донеслись звуки жаркого спора – такого, какой часто звучал в зале собраний Верховного Ковена. И людей в гостиной столпилось много – там обнаружились все знакомые Деметре и еще новые лица из тех, кого сумел отыскать Бреннон. Зачинщиками спора оказались те же новые союзники. Эффектная Вивьен Ашер – смуглая женщина с длинными кудрявыми волосами, одетая в винтажное платье с многослойными юбками и широкополую шляпу, и Освальд Гаррет – поджарый мужчина средних лет в деловом костюме. Вдвоем они напирали на Вильгельмину, восседавшую в кресле гордо, будто бы на троне. – Мы больше столетия не могли закончить войну со светлыми. Больше столетия! А получается, все, что было необходимо для объединения народов, – это сделать магистром Кровавую Дрянь? – спрашивала Вивьен, указывая на понурившую голову Рубину, сидящую вместе с Дрейком на диване. – И эти Вороны, которые, по вашим словам, должны помочь все исправить, насколько я понимаю, находятся сейчас не в наших руках, а в руках врага? – вторил ей Освальд. – Вы забываете, уважаемые, что кроме бунтовщиков на Нью-Авалоне остается еще очень много темных, которые ненавидят светлых, и светлых, которые мечтают разделаться с темными, – подал голос Дориан, стоящий возле камина. – Вы можете выдать Юфемии нас, оставшихся членов Верховного Ковена, но мирной жизни не дождетесь – начнется война всех против всех. – Задайте себе вопрос – сможете ли вы выжить в этих условиях и смогут ли выжить ваши люди, – поддержала его Вильгельмина. – Глава ковена без ковена, да и мэр без города… Кому вы будете нужны и что останется от вашей власти? – По нашим данным, Юфемия планирует начать наступление уже завтрашним вечером, – вставил Лукас Бреннон, выходя вперед из задних рядов. – Они пройдут по всем домам и зданиям в поисках сторонников и несогласных. Последние будут отправлены в камеры, затем – прямиком на костры. Ожидаются уличные столкновения и бои. А когда Эмайн будет зачищен, они отправятся дальше. – И смогут дойти до Вайлдханта? – недоверчиво уточнила Вивьен Ашер. – Даже до Хэксбриджа, – заверил ее Лукас. Мэр города-на-границе заметно побледнел – должно быть, подумал о том, как станет объяснять это простым людям. Гражданская война на Нью-Авалоне грозила вероятностью раскрыть само существование магического сообщества всему человечеству. Вильгельмина явно тоже подумала об этом, поскольку сказала: – Если память не изменяет мне, в прошлый раз активные действия за границами Нью-Авалона пришлись точно на годы Первой мировой, когда Земля ревела, стонала и бушевала. Никому не было дела до того, что по всему миру истреблялись несчастные светляки – их списывали на жертв людской войны. Увы, но сейчас совсем по-другому будет… – Значит, если мы не устраним Юфемию Старлинг и не вернем к власти Верховный Ковен, то обречем мир на всеобщий хаос? – спросил Освальд Гаррет, который, судя по тону, старался взять себя в руки. – И какие же у нас варианты? Кроме мифических Воронов, которых мы сможем использовать когда-нибудь потом? – Хорошо было бы проникнуть в Тинвингс-хаус, который Юфемия выбрала своей временной резиденцией. Мне доложили, что она вернулась в него пару часов назад, – подал голос с дивана Ричард Хаттон. Он говорил хрипло и негромко – сказывался упадок сил. – Однако, скорее всего, особняк хорошо защищен. Намного лучше, чем был защищен дворец магистра. Среди новых сторонников Мии имеются опытные бывшие охотники – они будут ждать нападения. Идеальным вариантом… – Нападения от кого? – перебила Вивьен Ашер. – Выражайтесь конкретнее! Нам не нужны новые сюрпризы! – Они полагают, что Деметра Лоренс и Кэрри Райнер придут, чтобы помешать им, – высказался Дориан и с усмешкой перевел взгляд на Деми. – Поэтому Юфемия вернулась из Ордена раньше времени. Все тоже посмотрели на Деметру, поэтому пришлось выйти вперед и пройти к камину. Она ощущала себя неуверенно и неуютно, интуитивно предчувствуя, будто от нее чего-то ждали. – А, так вот эта девочка, которая добыла нам руну «Rex Regis», – проговорила Вивьен, задумчиво оглядывая Деми. – И это ее они так сильно опасаются? – Учитывая, что ее руками был повержен Винсент Ларивьер, то небезосновательно, – ответил Ричард Хаттон. – До того как вы меня прервали, я хотел сказать, что идеальным вариантом будет, если мы сумеем выманить Юфемию из укрытия на открытое пространство, где легко сможем до нее добраться. Например, на главную площадь. – И под каким же предлогом? – спросил Бриан Бланшар, до этого молчавший. – Не похоже, чтобы их интересовали переговоры. – Мы должны придумать что-нибудь этакое, что заинтересует Юфемию, – предложила Вильгельмина. – Что-нибудь, перед чем она не сможет устоять. Заманчивую приманку. – Вы предлагаете заманить ее руной? – удивилась Вивьен. – Но разве не вы говорили чуть ранее, что ни она, ни ее приспешники не сумеют ей воспользоваться? Старая цыганка хитровато улыбалась, и Деми быстро разгадала план. Разумеется, Вильгельмина вовсе не собиралась ее щадить. Она до сих пор видела в ней лишь инструмент. – Вы можете отдать ей меня, – со вздохом проговорила Деметра, снова вызывая на себя всеобщие взгляды. – Она считает меня одной из последних правительниц, так? И жаждет разыскать. Предложите ей абсолютную победу и возможность убить меня, и она не устоит.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!