Часть 34 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Получается, что да. Прошу прощения, — говорит он, будто это вышло совершенно случайно, и он всего лишь не заглянул в календарь, хотя обычно чрезвычайно дотошен. Картер наклоняется пожать Либби руку. — Приятно познакомиться, Либби. Остальное тебе расскажет Иви. И убедись, что она подтвердила твою парковку. Жду с нетерпением результатов вашего совместного планирования!
— Будет здорово! — восклицает слегка запыхавшаяся Либби.
***
Где-то через час я сворачиваю — все еще злая — встречу с Либби и иду в свой кабинет, чтобы уточнить расписание на остаток дня.
У меня есть сорок пять минут, чтобы через весь город попасть на встречу с Сарой Хилл и ее парикмахером. Благодаря нам Сара только что получила роль в адаптации подросткового романа-бестселлера, и студия настаивает, чтобы ее волосы были нужного синего оттенка. А в ее контракте есть оговорка, что для контроля качества ее агент или продюсер должен всегда присутствовать на подобных встречах. По сути же это означает четырехчасовое пребывание в салоне и готовность оценить различия между пятнадцатью оттенками синего.
Идя мимо кабинета Картера, я резко останавливаюсь, когда вижу, что у него на столе уже стоят две коробки с капсулами.
В моем подростковом возрасте папа был особенно строг — в противоположность семье Дэрил, где ей было разрешено гулять, с кем и где хочется. До шестнадцати лет мне запрещалось ходить на свидания, но и потом были жесткие правила. Ходить на свидания было можно, но постоянного парня быть не могло, то есть с одним и тем же — нельзя. Думаю, смысл был в том, что к малознакомому парню я вряд ли отнесусь серьезно, а серьезные отношения ведут к сексу. Родительский план увенчался успехом: к моменту окончания школы секса у меня ни разу не было. Дело к нему даже не приближалось ни разу.
А потом я познакомилась с Каем Пайала. Мне удалось скрыться с ним с глаз моих родителей. На вечеринке после игры на встрече выпускников мы оказались с ним в спальне. Где-то в другой комнате играл Сантана, его гитарные риффы соблазняли и побуждали действовать, и… я захотела заняться сексом с Каем. Все должно было вот-вот свершиться — его брюки были спущены до колен, он проверял срок годности презерватива, что носил с собой в кошельке со времен второго курса — одним словом, я была на распутье. Вариант первый: продолжать, и пути назад уже не будет. Вариант второй: одернуть задравшуюся почти до подмышек юбку, и моя невинность останется со мной еще на один день.
Нет смысла уточнять, что моя девственность покинула меня навсегда.
Вышагивая взад-вперед у кабинета Картера и поглядывая на эти чертовы капсулы у него на столе, я ощущаю ровно ту же смесь восторга и страха. Если последую сформировавшемуся в голове плану, я больше не буду невинной.
И вот так, пять минут спустя капсулы из одной коробки перекочевали в другую. И вплоть до моего отъезда в салон меня никто не застукал.
Отличный вкус… и никакого кофеина!
***
Пятница может войти в историю как лучший день в моей жизни, потому что Картер Аарон совершенно не мог сосредоточиться на работе.
Это как наблюдать за хромым львом: часто такое не увидишь, поэтому отвести взгляд невозможно. Картер и вправду не может функционировать без кофе. Например, он вошел в женский туалет и несколько минут таращился на стену, ужасаясь пропаже писсуаров, до тех пор пока из кабинки не вышла Джесс и не вытолкала его в нужном направлении. Во время конференц-связи со Smashbox Studios он невнятно бормотал про детали фотосессии для Vanity Fair, назначенную на следующую пятницу, после чего растерянно постоял в коридоре, а, вернувшись в свой кабинет, сел за стол, на котором его снова ждал кофе без кофеина, тайком подсунутый мной.
Мне не дает покоя вопрос, действительно ли я превратилась в ужасного человека, поскольку наблюдать за всем этим было ну очень интересно. Кто бы стал устраивать такую подставу? Ну, за исключением всех занятых в этом бизнесе.
Вот только… я никогда не опускалась до такого. И как только поняла, насколько далеко удалилась от собственных идеалов, меня начало пожирать чувство вины.
Набираю Стеф и радуюсь, когда она отвечает после первого же гудка.
— Я ужасный, просто ужасный человек, — вместо приветствия говорю я.
— Ты о чем-то конкретном или вообще? — уточняет она.
Я секунду обдумываю.
— Наверное, и то, и другое.
— Расскажешь, или мне с тобой поспорить?
На заднем плане я слышу голоса, звон бокалов и столовых приборов, из чего делаю вывод, что у нее встреча и времени совсем немного.
— Ты занята? Я могу покаяться и попозже.
— Жду агента по кастингу, — отвечает она. — И кстати, ни за что не угадаешь, о чем мне сегодня утром рассказала моя помощница.
Наклонившись вправо, я вижу, как сидящий за столом Картер тупо уставился на свой карандаш, и сдерживаю смех.
— О чем?
— Вчера она переспала с братом Картера.
Это привлекает мое внимание.
— О нет, — выпрямившись, говорю я. — Твоя помощница?
— Ага.
— Господи, этот город слишком маленький. И где это произошло?
— На какой-то вечеринке. Они не особо много разговаривали, и догадалась она уже утром.
Если честно, не будь я так занята своей ненавистью к Картеру, я бы ему отправила смс, чтобы потом посмеяться вместе.
Не в силах удержаться, я наклоняюсь снова, чтобы заглянуть в его кабинет. День продолжает радовать.
— И?
— И… там сплошные похвалы семейству Аарон. Ты тоже была бы в курсе этого факта, если бы вы оба вытащили головы из задниц.
Я издаю стон.
— Даже не напоминай. Кстати о его брате. На следующей неделе у нас с ним фотосет. А я теперь только и буду думать, что он трахал Анну.
Стеф смеется.
— Передавай ему от нее привет!
— Ну да. Вот еще.
— Ладно, тогда скажи Картеру, что его костюм висит у меня в ванной. Он ему понадобится в пятницу.
— Костюм?
— Он сидел с Морган, чтобы мы могли пойти на свидание. Они так наигрались в «Сладость или гадость», что ее на него стошнило. Я бы, конечно, наорала на него, поскольку он позволил ей слопать целый пакет конфет, но я в кои веки была на вечеринке для взрослых. А потом еще секс в отеле…
— Нет, миссис Готовая Выболтать Все На Свете, не сегодня. Не говори мне о своей сексуальной жизни и уж тем более о том, какой Картер милый. Он монстр.
— Продолжай себя в этом убеждать, ага. Ладно, пришел агент. Люблю тебя. И перестань быть плохим человеком.
Как вселенная может так со мной поступать? Только я собираюсь получить выгоду от неэффективного и заправленного кофе без кофеина Картера, как мир напоминает, что он, возможно, не так уж и плох. Думаю, смело можно сказать, что я облажалась, а Стеф права: я плохой человек.
На встрече за ланчем с Адамом Эллиотом меня то и дело гложет беспокойство, но поскольку я разговариваю с главным красавчиком Америки, хоть и в годах, отвлекаться мне никак нельзя.
По моем возвращении Картера в кабинете уже нет, так что признаться или угостить его нормальным кофе, который купила по дороге на работу, я не могу. Я открываю почту и не глядя тянусь к тюбику с кремом, стоящему на столе. Но вместо того чтобы начать читать (или даже взращивать свое чувство вины), я вспоминаю, как Картер сегодня забыл имя Брэда, когда они столкнулись в коридоре. Это было особенно круто.
Наношу крем на ладони, потом немного и на локти и лицо, и остатки на голени, после чего вспоминаю, как Джесс рассказала мне, что Картер ошибся этажом и уселся за стол Эвана Кёртиса из юридического.
Добавив еще крема, я ощущаю, как с новой силой возвращается чувство вины, и принимаю решение снова поменять местами кофейные капсулы и во всем сознаться. Карма — мстительная сука, и мне не хочется, чтобы она явилась по мою душу.
Уже протягиваю руку к телефону, чтобы позвонить Джесс и обо всем рассказать, как вдруг звонит человек, которого я ждала.
Спустя сорок пять минут непрерывного ублажения эго актрисы раздается стук в дверь.
— Войдите, — не отрываясь от компьютера, говорю я и слышу, как низ двери прошуршал по ковру.
— Привет. Ты видела письмо по поводу прове… Мать твою! — охает Джесс и с ужасом смотрит на меня.
— А? Что?
Она мотает головой и рукой зажимает рот.
— О господи. Иви. Я сейчас.
Выбежав в коридор, она спустя мгновение возвращается вместе с Дэрил и закрывает дверь.
— Да что такое? — спрашиваю я. — Что вы так на меня уставились?
Дэрил с трудом держится, чтобы не расхохотаться.
— Ты что это натворила, Гарфилд?
— Я… Что? — протянув руку, чтобы достать зеркальце, которое храню в нижнем ящике стола, я тут же вижу это. Мои руки, в основном ладони и запястья, оранжевого цвета. — О боже.
— Ты выглядишь как дорожный конус! — говорит Дэрил и наконец разражается безудержным хохотом, с трудом добавив: — Из-за тебя мне жареных крылышек захотелось!
— Боже, да заткнись же ты наконец, — дрожащими руками поднеся зеркало к лицу, я швыряю его через всю комнату.
Мое лицо тоже оранжевое. И не просто оранжевое — с блестками. Я выгляжу сверкающим арахисом.