Часть 31 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне жаль. — Она положила руки мне на колени. — Я не знала, что ты думаешь… Я не знала, что ты винишь себя. Мне так чертовски жаль.
Я был прав раньше. В ней не осталось борьбы. Вздорная девчонка, в которую я влюбился годы назад, теперь была лишь оболочкой женщины.
Все мое тело дрожало от ее прикосновения. — Где ты была? Все это время? — Мое сердце колотилось о грудную клетку. — Где, блядь, ты была? — Пожалуйста, не говори, что здесь.
— Они забрали меня. — Ее глаза снова начали слезиться. — Они заложили меня. Отдали меня. Как собственность. — Слезы полились по ее щекам. Она тряхнула головой, словно пытаясь прогнать воспоминания. — Я не могла… У меня не было способа… — Ее голова упала мне на колени, ее слова потерялись в бездыханных рыданиях.
Господи, мать твою.
Ее слова повторялись в моем сознании, кружась, вращаясь, выходя из-под контроля, пока раскаленная до бела ярость не забурлила в моих венах. Они забрали меня.
— Кто? — Я не усну, пока не разорву их на части, конечности от конечностей. — Кто они? — спросил я, хотя точно знал, кто они. Мне нужно было услышать, как она это скажет.
— Это не имеет значения.
Черта с два это не имеет.
Я хотел спросить ее, как. Как она сюда попала? Но сначала мне нужно было прикоснуться к ней. Мне нужно было почувствовать ее.
Пивная бутылка упала на пол, покатилась по шерстяному ковру и остановилась, ударившись о кофейный столик. Я взял ее лицо в свои руки, побуждая ее посмотреть на меня. — Иди сюда. — Я потер верхнюю часть бедра, затем дважды похлопал по нему. — Вот сюда.
Она забралась ко мне на колени, и черт бы меня побрал, если бы это не было похоже на дом.
Я зарылся лицом в ее волосы и вдыхал ее. — Шшшш. Теперь ты у меня, детка. И клянусь своей жизнью, я заставлю заплатить всех до единого.
Глава 31
Лирика
Все, что чувствовал Линкольн, он чувствовал с ожесточением. Гнев. Боль. Страсть. Он всегда был таким. Это была одна из тех вещей, которые я любила в нем больше всего.
Когда я сидела у него на коленях, воздух вокруг нас был заряжен всем этим. Его эмоции бушевали. Платье, которое было на мне, задралось на бедрах, открывая горячую кожу прохладному ночному воздуху. Ткань его джинсов была шершавой на фоне моей гладкой плоти.
Его рука скользнула по моему бедру, и я провела кончиками пальцев по чернилам на его предплечьях, по его рукам, остановившись, чтобы потереть черную полоску на среднем пальце. Я подарила ему это кольцо на девятнадцатый день рождения. С тех пор он добавил в свою коллекцию еще три кольца. Боже, его руки были сексуальны, и я хотела, чтобы они были по всему моему телу. Я нуждалась в этом больше всего на свете.
Он прижался лицом к моей шее и дышал на мою кожу. — Черт, я скучал по тебе.
Не так сильно, как я скучала по тебе.
Линкольн впился кончиками пальцев в мои бедра, жестко и сильно, как будто ему нужно было убедиться, что я настоящая. Другая его рука скользнула по моей ключице к горлу.
Боже.
Это.
Каждая клеточка моего тела проснулась и покалывала, сгорая от потребности. Да. Блядь. Да.
Затем он откинул мою голову назад и впился зубами в мою шею.
Я толкнула его в грудь. — Что это, блядь, было?
Он засмеялся, а затем провел языком по нижней губе. Его глаза потемнели, когда он посмотрел на меня, и он поднес руку к моим волосам, пропуская пряди между кончиками пальцев. Он наклонил голову на одну сторону, изучая меня. — Ты не похожа на мою птичку. — Он наклонился, остановив свой рот прямо над моим. Его дыхание смешалось с моим дыханием. — У тебя такой же вкус, как у нее? — Он снова облизал губы. На этот раз кончик его языка коснулся моего рта.
Я раздвинула губы и втянула воздух, умоляя о большем. Боже, мне нужно было больше. Мое тело отчаянно требовало этого. Прикосновение. Поцелуя. Чего-нибудь. Чего угодно.
— Да? — Я вздохнула.
— У тебя такой вкус, будто ты хочешь, чтобы я сделал это снова. — Он провел кончиком своего носа по моему. — Ты хочешь, чтобы я снова попробовал тебя на вкус? — Он отпустил мои волосы и провел рукой вниз по моему телу, проникая внутрь расстегнутой части моего платья. Его слова и прикосновения были непринужденными, как будто я не собиралась взорваться прямо здесь, у него на коленях.
Я не могла думать. Я могла только чувствовать.
— Да.
Его губы скривились в ухмылке. — Хорошая девочка. — Затем он сдвинул мое платье в сторону и поднес свой рот к моему соску, прикусив его через белое кружево лифчика.
Мои нервы, пучки нервов по всему телу, были подобны тысяче крошечных искр, вспыхнувших одновременно. Я уперлась задницей в его колени и вздрогнула от твердой эрекции, прижавшейся ко мне. Годы накопившегося напряжения свелись к этому моменту.
— Мне всегда нравилось заставлять тебя извиваться. — И тут он замер, его взгляд остановился на шраме на моей груди — том самом, который мне подарил Киптон Донахью. — Кто это сделал? — Гнев в его глазах был осязаем.
Воспоминания о той ночи были как удар хлыста по моей душе. Мне хотелось задрать платье и прикрыть кожу. Я не хотела, чтобы хоть что-то из этого было рядом с нами.
— Пожалуйста, Линкольн.
Он держал мое лицо в одной руке и заставил меня посмотреть ему в глаза. — Кто. Сделал. Это?
Я знала Линкольна. Он не собирался оставлять это без внимания.
— Киптон Донахью.
— Киптон Донахью мертв, — сказал он, не мигая, нервируя и полный злобы — совсем не такой, как его нежные кончики пальцев, пробежавшие по вздувшейся коже на моей груди. — Это он забрал тебя у меня?
Киптон Донахью мертв.
— Что ты только что сказал?
Как я не знала, что Киптон мертв? Почему Грей не сказал мне? Я видела его всего год назад на званом ужине.
Что с ним случилось? Страх пронзил мою кожу. Что, если они убили его? Что, если Грей убил его?
— Кажется, вы забыли, с кем имеете дело. Возможно, пришло время напомнить тебе.
— Ты принадлежишь самому жестокому человеку в Братстве.
Я отмахнулась от мыслей о его руке на горле мужчины той ночью в коттедже, о крови, которая лилась у него изо рта.
— Я сказал, что Донахью мертв. И это хорошо, потому что, если бы он был жив, я бы сам его убил. Он тебя еще где-нибудь трогал? — Его зелено-карие глаза наполнились новой тьмой. — Он причинил тебе еще какую-нибудь боль?
Я услышала слова, которые он боялся произнести. Он изнасиловал тебя?
Мой пульс участился, и я проглотила застрявший в горле ком. Слезы навернулись на глаза, но я заставила себя отмахнуться от них, моргнув. Слишком много ужасных воспоминаний нахлынуло на меня разом. — Нет. Это случилось очень давно, и я не хочу говорить об этом сейчас. — Я прижалась лбом к его лбу, приблизив свой рот в сантиметрах от его губ. — Линкольн, пожалуйста. — Я умоляла его очистить мой разум от воспоминаний.
Он вернул свою руку обратно, чтобы прижать мое лицо. — Пожалуйста, что?
Пожалуйста, поцелуй меня.
Пожалуйста, прикоснись ко мне.
Пожалуйста, трахни меня.
Пожалуйста, ради всего святого, просто заставь меня забыть.
— Просто… пожалуйста.
Не успело слово вылететь из моего рта, как его губы оказались на моих. Его язык побуждал их раздвинуть. Его рука скользнула к моей шее, удерживая меня, пока его рот терзал мой. На вкус он был как дым и алкоголь, и я потерялась в этом. Опьяненная им. Под кайфом от его поцелуя. Он присосался к моему языку, злобно и резко, словно пытаясь втянуть меня в себя. Затем он зарычал на мои губы. Он был глубоким, собственническим и всепоглощающим.
Это было слишком сильно. И недостаточно. Моя задница прижалась, все глубже и глубже впиваясь в его колени, охотясь, ища, умоляя о толщине с другой стороны его молнии. Я извивалась так сильно, что мои трусики сместились в сторону, и моя голая киска терлась о его твердый член. Грубая ткань была жестока к моей нежной коже, но мне было чертовски все равно. Он сжал мою шею, притягивая меня еще глубже в поцелуй. Я снова двинулась. Линкольн приподнял бедра. Вот так. Прямо к моему клитору. Чуть сильнее. Да. Блядь, да. Боже, да. Это. Я нуждалась в этом. Все мое тело начало гудеть, пока я не застонала в его рот и не кончила от оргазма, такого сырого, такого мощного, такого чертовски интенсивного, что все мое тело задрожало.
Линкольн отстранился от моего рта, прикусив нижнюю губу, когда отстранился. — Господи, Птичка. Ты только что кончила мне на колени, а я еще даже не прикоснулся к тебе. — Его голос был бездыханным и грубым.
Я сделала.
И я была потрясена.
Я должна была стать сексуальной и соблазнительной женщиной. Вместо этого я была той же жадной и озабоченной девочкой-подростком, которая когда-то давно застала его за дрочкой.
Какой ужас.
Я положила голову ему на плечо.
Он схватил меня за шею, позволяя своим пальцам захватить мои волосы и оттянуть мою голову назад. — Эй. Не делай этого.