Часть 32 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чего не делать?
— Прятаться от меня. Никогда, блядь, не прячься от меня. — Он притянул меня ближе к своей груди. — Теперь ты у меня. И я еще не закончил с тобой.
— Не здесь. Кто-нибудь может войти и увидеть нас. — Татум может войти и увидеть нас.
— Мы все еще делаем это?
Завтра была свадьба Татум, и я не собиралась портить ее тем, что она узнает, что я трахаюсь с ее братом. Я скажу ей до того, как мне придется уехать, а это было гораздо раньше, чем я хотела. Грей дал мне двадцать четыре часа. Он сказал, что слишком долгое отсутствие будет выглядеть подозрительно. Я ненавидела этих мужчин и тот контроль, который они, казалось, имели над всем. Каспиан и Татум нашли выход. Я бы отдала все, чтобы сделать то же самое.
— Пока, — ответила я, затем попыталась соскочить с его колен.
Он впился пальцами в мою плоть. — Откуда ты знаешь, что я еще не рассказал ей?
Я почувствовала, как весь цвет исчез с моего лица, а легкие сжались.
Затем Линкольн рассмеялся. Боже, как приятно было слышать его смех. Даже если это было за мой счет.
Он не сказал ей.
Я шлепнула его по груди. — Ты мудак.
— Я твой мудак.
Внезапно меня подняли в воздух. Мои руки обвились вокруг шеи Линкольна, а мое тело прижалось к его. Он всегда был в хорошей физической форме, но сейчас он был сплошной стеной мышц. Жира в теле, наверное, четыре процента. Черт. Он ухмылялся, неся меня по коридору в одну из спален — как я поняла, свою.
Он отпустил меня достаточно надолго, чтобы снять с меня трусики, а затем расстегнул свои брюки. — Ты обманула, птичка. — Его глаза темнели с каждым вздохом, когда он проводил нас спиной вперед к окну, задирая мое платье на талии. Шторы были открыты, позволяя мягкому сиянию лунного света заполнить комнату. — Ты заставила себя кончить на мои брюки. — Одной рукой он провел по моему горлу к губам, заставил открыть рот и ввел внутрь большой палец. Другой рукой он стянул трусы и джинсы на бедрах.
Я провела языком по его пальцу, всасывая его, пробуя его палец на вкус, как я хотела попробовать его член. Мои глаза были сосредоточены на том, как другая рука потянулась вниз, чтобы погладить его член. Боже мой. Если бы вы искали в словаре Urban Dictionary словосочетание — энергия большого члена, фотография Линкольна Хантингтона была бы первым, что вы увидели. Не было на свете мужчины, который наслаждался бы собственным телом больше, чем Линкольн. Его рука двигалась вверх и вниз по его длине с рвением человека, который знает, что такое чистое удовольствие, и не остановится ни перед чем, чтобы достичь этого пика. Моя киска пульсировала при виде этого. Я жаждала его. Я нуждалась в нем. Как бы мне ни нравилось наблюдать за ним, я хотела большего.
— Как ты думаешь, что мне с этим делать? — Штрих. Он отнял руку от моего рта и положил ее на стекло рядом с моей головой, затем приблизил свое лицо к моему. Я наслаждалась тенором его голоса, позволяя его знакомому гулу поглотить меня целиком. — Думаешь, я тоже должен заставить себя кончить? — Штрих. — По всему твоему красивому платью?
Да.
И нет. Я хотела этого. Я хотела быть причиной того, что он кончил. Я хотела чувствовать его внутри себя, пульсирующего и толстого.
Я раздвинула губы, чтобы ответить, но во рту было сухо.
Он закрыл глаза и стал двигать рукой быстрее. Сильнее. С каждым движением его дыхание осыпало мое лицо поцелуями.
Я прижалась к нему всем телом, заставляя его остановиться. — Нет. — Мой голос дрожал от сырой потребности.
Его глаза распахнулись. — Нет?
Я покачала головой и прежде, чем слово «нет» покинуло мои губы, моя спина была прижата к стеклу. Он поднял мою ногу и обхватил ее за талию. Он был твердый, толстый и прямо-таки охуенный. Голод, плотский и сырой, прорвался сквозь меня. Я испустила дрожащий вздох, находясь на грани того, чтобы снова кончить прямо сейчас, когда его губы проследовали от изгиба моей челюсти до впадинки горла.
— Ты скучала по этому? — спросил он, проводя пирсингом по моему клитору.
Мое тело вздрогнуло от этого ощущения — пульсирующего, пульсирующего крика о большем.
Мрачные мысли угрожающе лезли в голову. Сколько еще женщин чувствовали его на себе с тех пор, как я исчезла? Он не был заперт в особняке, как я все это время. Может быть, там кто-то ждет его возвращения домой?
Он запустил пальцы в мои волосы, откинув мою голову назад. — Эй. — Он приблизил свое лицо на дюйм к моему, глядя мне в глаза. — Где бы ты сейчас ни была, тебе нужно убраться оттуда и вернуться ко мне.
— Я просто хотела спросить…
Он прижался своими губами к моим. — Не надо удивляться. Есть только я и ты. — Он снова провел кончиком по моему клитору, вызвав стон с моих губ. Пожалуйста. — Еще нет, детка. В следующий раз, когда ты кончишь, ты будешь вся на моем члене. — И затем, одним грубым толчком, он оказался внутри меня, заставив забыть о мрачных мыслях.
Моя голова откинулась назад к стеклу. Линкольн растягивал и заполнял меня каждым толстым дюймом своего члена — до самого основания — с каждым глубоким толчком бедер. Мои руки были повсюду. Везде. Его плечи. Его руки. Его задница, толкающая его глубже в меня. Он вбивался в меня, шлепая кожей о кожу, зверино и яростно, словно не мог сделать это достаточно сильно, не мог проникнуть достаточно глубоко. Каждый его толчок прижимал меня к окну, и я боялась, что оно разобьется. Его зубы царапали мою кожу, отмечая меня, требуя меня — физическое напоминание о том, что все это реально. Я хотела, чтобы эти следы были повсюду. Я хотела просыпаться каждый день в течение следующей недели и вспоминать этот момент, это чувство.
Он просунул руку внутрь моего платья, расстегивая пуговицы на ходу, и зажал мой сосок между пальцами. Давление нарастало в моей сердцевине, то затягиваясь, то закипая и выплескиваясь наружу.
— Черт. Линкольн. — Еще одна волна наслаждения прокатилась по мне. — Да, блядь.
Пот покрывал его кожу. Он облизал губы, затем втянул мой язык в рот. Еще один толчок его стройных бедер, еще один сильный толчок, и он кончил в меня.
Мое тело обмякло в его руках, и мне захотелось остаться здесь вот так, полностью насытившись и наполнившись им. Боже, как мне этого не хватало. Его. Его ощущений. Его запаха. Я потянулась и провела пальцами по его волосам.
Он поднял голову, остановившись, чтобы посмотреть на что-то через мое плечо. Его ноздри раздувались, а рука, которой он держался за окно, поднялась, а затем снова хлопнула по стеклу.
Какого черта?
— Линкольн? — сказал я, поворачивая голову, чтобы посмотреть, отчего у него вдруг вздымается грудь.
Его глаза сузились, и я проследила за его взглядом. Прямо на Грея. Он стоял на пляже прямо за окном спальни. Его руки были засунуты в карманы льняных брюк цвета загара, а белая рубашка на пуговицах была закатана на рукавах.
Линкольн прижал руку к стеклу, подняв средний палец вверх. — Какого хрена он здесь делает?
Моя нога упала с талии Линкольна, а сердце подскочило к горлу. Меня охватил не стыд, а чувство вины. То, что Грей знал о Линкольне, и то, что он видел нас, — две совершенно разные вещи. Это было похоже на предательство, хотя в глубине души я знала, что это не так.
Линкольн скрипнул зубами. — И какого хрена он смотрит?
Глава 32
Лирика
Это было не совсем то воссоединение, о котором я мечтала каждую ночь — особенно не та часть, где Грей стоял и смотрел, как наши души сталкиваются еще раз.
Линкольн продел пальцы в две петли ремня и натянул джинсы на бедра. Он засунул свой член внутрь, даже не потрудившись застегнуть молнию или пуговицы, а затем выскочил за дверь спальни.
Дерьмо.
Двойное дерьмо.
Ничего хорошего из этого не выйдет.
Я переступила через свои трусики, лежащие на полу, и крикнула ему вслед. — Линкольн, подожди.
Мышцы на его спине и руках напряглись, он сжал кулаки и продолжал идти. Он оглянулся через плечо, в его глазах горел чистый огонь. — Ты думаешь, я позволю этому извращенцу так на тебя смотреть?
Этот извращенец видел меня и в худших позах.
— Он не смотрел на меня так. — Грей постоянно смотрел, как люди трахаются, как часть их извращенного ритуала Консумации. Для него это было почти клиническим — или так я себе представляла. И я точно знала, что я не привлекаю его таким образом. Он доказывал это множество раз. Я торопливо застегивала пуговицы на платье, проверяя, все ли на месте.
Линкольн распахнул входную дверь, затем обернулся. — Ты его не знаешь. Ты не знаешь, на что способны такие мужчины, как он.
Вот тут он ошибался. Я точно знала, на что способен Грей.
— А ты знаешь?
— Я знаю, что он тесно связан с моим отцом. Я видел их вместе, и этого достаточно, чтобы понять, что я не хочу, чтобы он приближался к тебе.
Он бросился за угол дома и помчался по песку. Мои короткие шаги едва поспевали за его длинными, стремительными шагами. Мое сердце забилось как сумасшедшее, когда паника сомкнулась вокруг меня, шепча мне на ухо: «Беги».
Я уперлась босыми ногами в песок и рванула вперед.
Слишком поздно. Они были лицом к лицу.
Линкольн схватил в кулак рубашку Грея и дернул его вперед. — Убери от нее свои гребаные глаза! Даже не смотри на нее!
Волны разбивались о берег прямо за дюной. Хрустящий ночной воздух кусал мою кожу. Казалось, даже атмосфера была в смятении. Паника теперь была силой, сжимающей и разжимающей мою грудную клетку.
— Линк, остановись!
Он не остановился.
Грудь Линкольна вздымалась, когда он приблизил свое лицо всего на несколько дюймов к лицу Грея. — Я покончу с тобой.
Я должна была дать ему понять, что он ошибается. Грей не был похож ни на отца Линкольна, ни на тех, с кем он был связан — Линкольн, очевидно, знал о нем больше, чем я надеялась. От одной мысли о том, что он может каким-то образом попасть в Братство, у меня начинало сводить живот. Я хотела оградить его от мира, в который я попала, хотя его фамилия была как колючая лоза, связывающая его с тьмой.