Часть 12 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Прощаю.
— Зачем закрывать дом? Церковь постоянно его использует.
— У этой церкви есть храм, часовня и большая пристройка. Нет необходимости использовать дом священника для церковных нужд. Мне, так или иначе, нужен дом. Я не буду слушать исповеди в спальне, а затем принимать ванну в кабинете.
Ответил он без намека на кокетство, но это не помешало Элеонор представить Сорена лежащим мокрым и обнаженным в ванне. Или просто мокрым и обнаженным?
— Элеонор?
— Простите. Я пыталась вспомнить разницу между словами «лежать» и «лгать», — солгала она.
— Лгут кому-то, а лежат сами по себе.
— О, точно. Спасибо. И еще. Вы не можете закрыть дом. Вы выведете из себя всю церковь.
— Я так и думал. Служба, на которой ты хотела присутствовать, проходит прямо сейчас в доме. По какой-то причине ни храм, ни часовня не подходят для этого.
— В доме уютнее. И у отца Грега всегда были вкусняшки.
Сорен похлопал по колену.
— Это прискорбно, но я так решил. Для священника важно иметь четкие границы между ним и его прихожанами. Я постараюсь изо всех сил, чтобы объяснить логично им мою точку зрения.
— Логично? Вы собираетесь использовать логику с католиками?
— У тебя есть идея получше? — От кого-то другого этот вопрос прозвучал бы саркастически или как вызов. Но от Сорена вопрос прозвучал с неподдельным интересом. Если у нее была идея получше, он хотел ее знать.
— Послушайте, я знаю этих людей. Я выросла с ними. Они, правда, не любят новичков. Все и так напуганы тем, что вы иезуит, а не обычный священник.
— Они боятся иезуитов?
— Говорят, что иезуиты очень... — Она поманила Сорена рукой. Он наклонился вперед, и она прошептала ему на ухо. – Либеральные.
Сорен отстранился и посмотрел ей в глаза.
— Должен рассказать тебе секрет. — Она снова наклонилась к Сорену и вдохнула. С этим вздохом она ощутила аромат зимы, чистоты и холода, и на мгновение подумала, что кто-то отставил открытым окно. — Мы либеральные.
Он откинулся на спинку скамьи и прижал палец к губам.
— Но ты этого от меня не слышала, — ответил он и подмигнул ей. Тело Элеонор закипело, и вялотекущая лихорадка, возникшая от присутствия с ним в одном помещении, усилилась еще больше. — Но это не имеет значения. Ты собиралась подсказать мне идею, которая лучше моей.
— Ага... нет. Логичность не сработает. Она может сработать, если вы заставите их думать, что закрытие дома, было их идеей.
— И как же?
Она пожала плечами и подняла руки: — Не знаю. Скажите им, что слышали от заинтересованных членов церкви, которые хотят больше правил и мер безопасности, или что-то в этом роде? — Они всегда говорили о безопасности в школе. — И вы можете сказать, что услышали мольбы людей и решили последовать их совету и добавить несколько новых правил, таким образом, вы сможете поддерживать всеобщую безопасность и избегать происков зла. Никто не хочет ходить в церковь со скандальной репутацией, верно? Вы лишь делаете то, о чем они просили.
Сорен поднял пальцы к губам и медленно провел ими по нижней губе. Жест казался бессознательным, как и ее покусывание губы. Тогда как покусывание губы, очевидно, делало ее похожей на идиотку, его касание губы заставляло ее хотеть оседлать его бедра, обернуть руки вокруг него и провести языком по его горлу.
— Значит, ты говоришь, что мне стоит манипулировать прихожанами, заставляя их думать, что закрытие дома было их предложением?
— Или же напрямую солгать. Обмануть. Все, что угодно.
— Я могу солгать. Это грех, но я ценю твое предложение.
— Вы не грешите?
— Пытаюсь.
— А я нет.
— Ты не грешишь? — Сорен спросил с таким сомнением, что она бы обиделась, если бы у него не было права быть скептичным на этот счет.
— Нет, я не пытаюсь не грешить.
Сорен закрыл глаза и покачал головой.
— Что? — спросила она.
Он поднял руку вверх, говоря о потребности в тишине.
— Что? — прошептала она.
— Ты это слышала?
Она наклонила голову и прислушалась.
— Нет. Я ничего не слышу. А вы слышите? — спросила она Сорена.
— Да.
— Что?
— Как Бог смеется надо мной.
Элеонор подперла рукой подбородок: — Вы слышите, как Бог смеется над вами?
— Громко. Удивлен, что ты не слышишь.
— Он смеется над вами, а не надо мной, — ответила она.
— Отличное замечание. И ты отлично подметила момент с управлением приходом. Я обдумаю твое предложение.
— Правда?
— Это мудрая и макиавеллианская стратегия.
— Это плохо?
— Нет. Это по-библейски. От Матфея 10:16 «Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби».
— Овца среди волков. В таком свете приход выглядит опасным. Вы думаете, мы опасны.
— Я думаю, ты опасна.
Элеонор села на пятки. Они шутили все время, пока находились в храме, но то, что он сказал и как он сказал? Это не было шуткой.
— Я? Опасная? — повторила она.
— Да. Очень.
— Почему?
— Потому что хочешь такой быть. Это часть причины.
— А еще я хочу вырасти до шести футов и иметь прямые светлые волосы, но желать чего-то не значит иметь. Я не опасная.
— Я бы объяснил причины, по которым ты так говоришь, но мне нужно вернуться к упаковке вещей. Я пообещал сестре отца Грегори, что все его вещи будут собраны до завтра.
— Знаете, в приходе миллион старушек, которые упакуют весь кабинет за вас.
— Знаю, но я сказал, что сам сделаю, и считаю, что только другой священник должен прикасаться к его личным вещам.
— Очень мило с вашей стороны. — Она подмигнула. «Мило с вашей стороны?» Она могла выглядеть еще большей подлизой или идиоткой? — Думаю, мне пора домой. Мама может позвонить и будет волноваться, где я.
— Где твоя мать?
— Работает. — Элеонор пошла за ним из храма.
— Она часто работает допоздна?
— Это рано. Она часто берет поздние смены. За них больше платят.
— Твой отец не помогает вам финансово?
Элеонор снова остановилась в дверях кабинета, пока Сорен вернулся к наполнению коробок.
— Мама не примет от него ни цента, даже если он предложит, в чем я очень сомневаюсь. Он говорит, что на мели.