Часть 13 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я так понимаю, развод не был мирным.
— Она ненавидит его.
— А ты?
— Ненавижу папу? Ни за что. Я люблю его.
— Почему твоя мать ненавидит его? И если эти вопросы слишком личные, ты не должна отвечать на них.
— Нет, все хорошо. — Ей нравилось отвечать на вопросы Сорена. Они были личными, но не смущающими. — Мама с папой поженились, когда она была на восьмом месяце беременности.
— Восьмом? А кто-то совсем не торопился.
Элеонор попыталась улыбнуться, но не смогла.
— Что такое? — спросил Сорен.
— Она так долго оттягивала, потому что надеялась на выкидыш.
Сорен с громким стуком уронил книгу на стол.
— Конечно же, нет.
— Это правда. Я подслушала однажды, как она говорила с бабушкой о каком-то парне по имени Томас Мартин. Она сказала, что ей стыдно думать об этом, но она желала, чтобы Бог завершил беременность так же, как и с Томасом Мартином, кем бы о ни был.
— Томас Мертон, — поправил Сорен.
— Вы знаете его?
— Он был монахом-траппистом в аббатстве Гефсимани в Бардстауне, штат Кентукки. Возможно, он самый известный католический писатель двадцатого века. Когда он был юношей, у него появился внебрачный ребенок, но мать и дитя были убиты во время воздушного налета во Вторую мировую войну, что и позволило ему стать монахом, без семейных обязательств отцовства.
— Думаю, теперь всю понятно. Она надеялась, что Бог убьет меня, чтобы она смогла стать монахиней.
Сорен с таким глубоким и проникновенным сочувствием посмотрел на нее, что она не смогла этого вынести.
— Элеонор... мне так...
— Жаль. Знаю. Не надо. Сейчас она меня любит. Я так думаю. — Элеонор усмехнулась. — Так или иначе, с папой это был порыв страсти. Ей было семнадцать. Через год после моего рождения, она узнала, чем отец зарабатывает на жизнь. И они развелись. Она не хотела его денег, потому что, как она сказала, они были грязными.
— Грязные деньги? И чем же зарабатывает твой отец?
— Он... — Элеонор замолчала и обдумывала, как лучше выразиться. — Он механик, вроде как. Работает с машинами.
— Здесь нечего стыдиться.
— Машины не всегда принадлежат ему.
Сорен кивнул: — Понимаю.
— Несколько раз он был в тюрьме.
— Это тебя беспокоит?
— Нет, — ответила она. — Во всяком случае, не сильно.
Мгновение они смотрели друг на друга в полном молчании. Это не было неловкое молчание, скорее, многозначительное.
— Так или иначе, оставлю вас с вашими сборами. — Элеонор хотела остаться и продолжать беседовать с ним. Но и навязываться не хотела, испытывать на прочность его гостеприимство.
— Я увижу тебя в воскресенье? — спросил он.
— А что в воскресенье?
— Месса? Церковь? День святого обязательства?
— Верно. Воскресенье. Я уточню у своего секретаря, — ответила она. — Свободна ли я буду.
— У тебя есть номер этого кабинета?
— Он на холодильнике.
— Набери его, когда будешь дома. Хочу удостовериться, что ты благополучно добралась до дома.
Она уставилась на него.
— Серьезно?
— Как долго тебе идти до дома?
— Не знаю. Минут двадцать.
— Тогда жду твоего звонка меньше, чем через полчаса. Пожалуйста, будь осторожна.
Она помахала ему и шагнула назад. Уходить было больно. Шнур, который она ощутила в прошлое воскресенье, возник опять, в его присутствии, она ощутила его даже сильнее, когда уходила от Сорена.
— Еще три просьбы, Элеанор, пока ты не ушла.
— Какие? — Она повернулась к нему. Он снова стоял в дверях своего кабинета.
— Первое. — Он поднял один палец. — Ты сказала, что хотела бы быть ростом под шесть футов и иметь светлые длинные прямые волосы. Никогда больше не желай этого. Бог создал тебя. Не оспаривай эстетику Создателя. Поняла?
— Да, наверное, — ответила она.
— Второе. — Он поднял второй палец. — Не переживай насчет того, что я назвал тебя опасной. Это было не оскорбление.
— Как скажете.
— Именно. И третье. — Он шагнул в кабинет. — Я уже четыре дня в «Пресвятом Сердце», и половина прихода дала ясно понять, что мне здесь не рады. Отца Грегори очень любили. Приход не готов его отпустить и принять нового проповедника. Ты не единственная, кто знает, каково это чувствовать себя нежеланным.
Элеонор ощутила что-то щекочущее в горле. Это обжигало, и она проглотила это. Но жжение осталось.
— Церковь не ваша собственная мать.
— Нет. Я и не преуменьшаю твою боль, притворяясь, что недоверие прихода ко мне сравнимо с беременностью тобой, напуганной семнадцатилетней матерью, отчаянно желающей, чтобы ее проблемы волшебным образом исчезли, и мечта, которую она утратила, вернулась к ней. Но я скажу, что сейчас не имеет значения, хотела тебя мама тогда или нет. Как и неважно, хочет меня эта церковь или нет. Мы здесь, ты и я. Мы не уйдем. Мы здесь, и если нет другой причины, кроме той, что Бог хочет чтобы мы были здесь, за Ним и будет последнее слово.
— Если вам станет чуточку легче, я хочу, чтобы вы были здесь.
Сорен опять взял одну из книг Отца Грегори.
— Мне стало легче.
— Спасибо... Сорен. — Она до сих пор не могла поверить, что обратилась к священнику по имени, без обращения «отец».
— Спокойной ночи.
Она развернулась и начала уходить.
— Тридцать минут, — крикнул Сорен, и Элеонор позволила себе улыбку от уха до уха, которую сдерживала последний час.
Как только она вошла в кухню, Элеонор взяла телефон. Ей пришлось растянуть шнур до самого холодильника, чтобы прочитать номер телефона «Пресвятого Сердца».
Сорен ответил с первого гудка.
— Я дома, в безопасности, — ответила она.
— Хорошо.
— Спасибо за сегодняшний разговор.
— Элеонор, мне понравилась наша беседа.
Она улыбнулась в телефон. Обычно она ненавидела, когда ее называли Элеонор. Почему из его уст это звучало так правильно? Элеонор... то, как он произносил его, оно звучало таким благородным, таким взрослым.
— Могу я задать быстрый вопрос?
— Безусловно, — ответил Сорен, и она услышала звук падающих в коробки книг.
— Вы тоже опасны?