Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Подойдя к церкви, Элеонор поняла, что вызовет недоуменные взгляды, если кто-то увидит, как она идет к дому священника, поздно вечером, с перекинутой через плечо сумкой. Она обошла квартал и нашла дорогу к дому через заднюю подъездную дорогу. Ей стоит запомнить этот путь. Если жизнь сложится так, как она того хочет, то это будет не последний раз, когда она проникает в дом Сорена. У дома она остановилась. Стучать или не стучать... Взвешивая варианты, она изучала дом. Ей всегда нравился дом священника в Пресвятом сердце. Прекрасный готический коттедж, дом священника был старше, чем сама церковь. Она слышала, что церковь практически на руках сражалась с владельцами за дом и земли. Она не осуждала их. Будучи маленькой девочкой, она думала, что дом волшебный, заколдованный. Он был похож на дом из сказок — крутая скатная крыша, мансардные окна, каменная дымовая труба, мощеная дорожка, деревья, окружающие его и скрывающие от посторонних глаз. Он до сих пор завораживал ее, хотя и по другим причинам. Она больше не видела в двухэтажном коттедже нечто сказочное. Появилось более убедительное значение. В этом доме жил Сорен. Он в нем ел, пил, одевался, принимал ванную и спал там. Однажды она поймет, каково просыпаться там. Она постучала в дверь. Сорен открыл ее, не проронив ни слова. Он не говорил с ней, потому что к его уху был прижат телефон. — Уезжаем сейчас, — ответил он в трубку. — Это все бряцание саблей. Они пытаются запугать тебя. Я знаю этот трюк. Не ведись на него. Затем последовала пауза, и в эту паузу Сорен снял с ее плеча сумку и поставил ту на кухонный стол. Она успокоилась от того, как привычно он поприветствовал ее в своем доме, словно она была тут уже тысячу раз. Она осмотрела кухню, пока ждала, когда он закончит говорить по телефону. Милая кухня, чистая, необычная и уютная, словно из фильмов о конце века с Новой Англии. Однажды они будут трахаться на этой кухне. На этом самом столе. — Ты говорила с Клэр? — спросил он человека на другом конце. Другой человек замешкался, и затем... — Ты знаешь о девочках-подростках гораздо больше меня, — сказал он и подмигнул Элеонор, которая прикрыла ладонью улыбку. — Все хорошо. Я поговорю с ней. У тебя голова и так полна заботами. Намек на улыбку сполз с его лица. — Мужайся, — сказал Сорен. — Завтра поговорим Сорен повесил трубку. — Девушка? — спросила она. — Это моя сестра Элизабет. Сводная. На выходных ты в некотором роде познакомишься с ней. — Сколько у вас братьев и сестер? И почему вы так одеты? — У меня три сестры, — ответил он, присаживаясь на кухонный стол. — И это костюм. Ты не одобряешь? — Вы потрясающе выглядите. Я не ожидала увидеть вас в деловом костюме. — Она обхватила лацканы его пиджака и притворилась, будто проверяет его шею. — Без колоратки. Странно. Без галстука. Еще страннее. — У меня есть галстук. Еще не надел его. — Оставьте так. Вы хорошо смотритесь в обычной одежде. — Спасибо. Пытаюсь оставаться инкогнито на этих выходных. Священник на похоронах, и все захотят поговорить о Боге и загробной жизни. — Не понимаю, почему они думают, что священник захочет говорить о Боге. — Нелепо, согласись? — Он улыбнулся ей. — Машина уже едет. Хочешь осмотреть дом? — Нет. — Нет? — Ну, да. Хочу. Но не буду. — Почему? — Не готова осознать, что мои фантазии о вашей спальне расходятся с реальностью. Думаю, там нет джакузи. Она ждала, что Сорен рассмеется, но вместо этого он схватил ее за запястье и притянул ближе к себе. Он прижал обе ладони к ее шее и скользил большими пальцами вдоль линии ее челюсти. — Малышка, ты должна понять одно. Твои фантазии о нас и реальность не совпадают. Она подняла подбородок. — Вы не знаете, о чем я фантазирую. Откуда вам знать? Он поцеловал ее в лоб, и она закрыла глаза, наслаждаясь прикосновением его губ к коже. — Справедливое замечание, — ответил он, смахивая ее волосы с плеча. Она услышала звук двигателя снаружи дома. — Колесница ждет нас. Элеонор услышала, как открылась и закрылась дверь машины. Сорен ушел в соседнюю комнату и вернулся с маленьким чемоданом и черным чехлом для костюмов, перекинутым через плечо. В то время как у нее был вещмешок цвета хаки с большой желтой нашивкой «Иисус любит тебя. Все остальные – придурки». Сорен потянулся забрать ее сумку, но она забрала ее первой. На этих выходных ему предстоит много перенести. И свой чертов багаж она могла понести сама. Снаружи за домом стоял черный BMW M3.
— Мило, — заметила она, проведя пальцами по все еще теплому капоту. С водительской стороны вышла женщина и закрыла за собой дверь. — Сэм? — спросил Сорен, вопросительно поднимая бровь на водителя — потрясающе красивую женщину с рваной пикси-стрижкой, в черном кожаном жакете и черных джинсах. — Здесь такое же преуменьшение, как и в случае с Кинглси, и вы знаете об этом. — Элеонор, это Сэм — правая рука Кинглси. — Ой, простите, — сказала Элеонор. — Ты и я — мы обе красивые, — произнесла Сэм и подмигнула. Она протянула ключи Сорену. — Она поведет, — сообщил Сорен. Сэм посмотрела на Элеонор. — Там механическая коробка. — Люблю механику. — Тогда держи, — ответила Сэм и бросила Элеонор ключи. Элеонор поймала их в воздухе. — Вы не шутите? Я поведу? — Конечно. — Сорен открыл багажник и положил сумки. — Моей первой машиной был мотоцикл. — Вы не знаете, как управлять машиной? — Она удивилась бы больше, только если бы он признался, что не умеет читать. — Так и не выпал случай научиться, — объяснил он, не извиняясь. — Ты безопасно водишь? — Безусловно. Моим первым байком была машина. — Хорошо, — сказал он и открыл пассажирскую дверь. — Не хорошо. А общественные работы? Испытательный срок? Без водительских прав, пока не исполнится восемнадцать? Помните это? — Об этом уже позаботились. — Сэм достала из кармана жакета конверт из оберточной бумаги и протянула ей. Элеонор открыла конверт и нашла водительские права со своей фотографией, студенческий какого-то колледжа на Лонг-Айленде и страховку на BMW. — Какого черта? — поинтересовалась Элеонор. — На случай, если тебя остановят, — объяснила Сэм. — Но постарайся этого не допустить. — Кто такая Клэр Хейвуд? — Элеонор посмотрела на водительские права и заметила имя и год рождения. — И почему Кингсли сделал меня на год моложе? — Потому что он сделал тебя моей сестрой, — ответил Сорен с тонким намеком на отвращение. — Что? — Она посмотрела на Сорена, затем снова на Сэм. — Кинг говорил, что вы придете в бешенство, — обратилась Сэм к Сорену с широкой улыбкой на лице. — Он попросил напомнить вам, что Клэр единственная девушка-подросток, с который вы можете находиться в машине без любопытных взглядов. — Возможно, он прав. Но это не значит, что мне это по душе, — ответил Сорен, почти улыбаясь, но не совсем. — Передай ему, что я понял шутку. И передай, что я не нахожу ее забавной. — Передам слово в слово, Падре, — пообещала Сэм. — Мне все равно, кто она такая, черт возьми. У меня есть фальшивые водительские права. Если вы оба не уйдете с дороги, я поеду одна. — Уже ухожу. — Сэм по-арабски поклонилась перед ними. – Повеселитесь, детишки, на похоронах. — Ключи в замке, — сказал он, и Сэм подошла к его Дукати. Элеонор забросила свою сумку в багажник и села за руль. — Значит, мы это сделаем? — спросила она, и Сорен сел на пассажирское место. — Да.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!