Часть 10 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему бы и нет? Может, его ударили бутылкой из-под вина.
Видимо, Оливера такая версия не убедила, и он вернул предмет мне. Мой друг явно сомневался, что находка представляет хоть какую-то ценность, однако мой пыл это не охладило. Я не сомневалась, что нашла зацепку. Довольная, я бросила предмет в пакет к другим вещам и вернулась, чтобы продолжить изучать местность. Однако спустя десять минут бесплодных поисков Оливер громко застонал.
– Чувствуешь? Начинается дождь! – крикнул он сквозь шум ветра и волн.
Я подняла глаза к небу. Оно все больше затягивалось и темнело. Становилось все прохладнее. Я почувствовала, что вся покрылась гусиной кожей; в своей решимости добыть улики я совсем позабыла про холод. Смахнув с лица растрепанные волосы, я поняла, что они влажные от капель.
– Ты прав. Думаю, нам лучше пойти домой, – предложила я, сунув пакет с уликами в передний карман джинсов.
– Аллилуйя! – обрадовался Оливер и тут же зашагал по дорожке в сторону дома. Я бегом бросилась за ним, чтобы не отстать.
Когда мы оказались у бабушкиного – то есть моего – особняка, дождь моросил уже вовсю. Окна в пабе горели теплым светом; сквозь них я увидела, что народу внутри прибавилось. Ах да, ведь сегодня четверг – день футбольных трансляций. Стоит запомнить.
Я подошла к лестнице, но остановилась.
– Надо бы проверить, как там Джек.
– Удачи тебе! А я лучше внутрь – обсушусь и переоденусь во что-нибудь тепленькое.
Оливер помахал на прощание и направился к входной двери. Вот бессовестный.
Когда дверь за ним закрылась, я показала ему в спину язык. Хотя, конечно, Оливер был ни в чем не виноват. Я бы тоже хотела домой, но у меня теперь был питомец и перед ночью надо было убедиться, что с Джеком все хорошо. Я спустилась по лестнице и через небольшую лужайку направилась к загону. Именно в этот момент, как назло, небеса решили, что наморосили достаточно и пришло время для настоящего ливня. Я бросилась бежать так быстро, как это только возможно, когда бежишь в шлепках по мокрой, скользкой траве. Я обогнула дом и передо мной показались загон и стойло Джека, едва различимые в мерцающем свете. Я перешла на шаг, и вдруг увидела… От удивления я протерла глаза. Потом снова протерла. Но то, что я видела, никуда не исчезло.
У ворот стояла темная фигура.
Услышав, похоже, мои шаги, тень дернулась и рванула через лужайку – она бежала вдоль забора к деревьям, которые росли на границе участка.
– Эй! – выкрикнула я и побежала за мутным силуэтом. Впрочем, уже у ворот загона моя погоня бесславно закончилась: я схватилась за ручку и с трудом перевела дух. Проклятые шлепанцы. Хотя что я вообще делаю? Преследовать жуткого незнакомца одной в темноте – это же полное безумие.
– Все в порядке? – раздался позади меня голос. От неожиданности я вскрикнула. Обернувшись, я увидела Дина: свет из окон дома и паба наполовину озарял его точеный профиль.
– О боже, как вы меня напугали, – у меня вырвался нервный смешок. – Но я рада, что это вы.
Вот уж не ожидала от себя этой фразы.
– Что случилось? Я слышал, как вы кричали.
– Я шла проверить Джека и заметила человека у ворот. Он – или она, не знаю точно – убежал вон туда, – я указала направление, в котором исчез силуэт.
– Не может быть, – нахмурился Дин.
Он вгляделся в темноту. Но никаких посторонних звуков слышно не было: лишь стук дождя по крыше сарая Джека да приглушенная музыка и голоса многочисленных посетителей паба. И ни малейшего движения.
– Я вспугнула его… или ее, – добавила я после паузы.
Дин кивнул. Но даже при таком тусклом свете я увидела, что он мне не поверил.
– Там действительно кто-то был, – твердо сказала я. – Понимаю, вы, вероятно, считаете меня чокнутой, типичной актриской из Лос-Анджелеса. Да и весь город, скорее всего, уже так думает.
Если Карен постаралась, то так оно и было.
– Честно говоря, иногда я действительно веду себя как чокнутая – как и многие люди, впрочем. Но сейчас я точно уверена, что не чокнулась. Там кто-то был. И кто-то сегодня выпустил Джека. Честно сказать, я уже на грани нервного срыва.
В течение нескольких секунд он просто разглядывал меня, и его молчание становилось невыносимым. Но только я собралась заявить, что со мной все хорошо и он может возвращаться в паб, как Дин произнес:
– Я вам верю.
Теперь уже я уставилась на него.
– Правда?
Он кивнул.
Я не знала, как реагировать. Впервые я почувствовала от него какую-то ответную эмоцию. В итоге я выбрала «большое спасибо».
– Давайте я провожу вас к Джеку. Уверен, ничего страшного не случилось. Просто кто-то шатался поблизости. Может быть, один из подвыпивших посетителей паба. Но мне будет спокойней, если вы будете не одна.
– Мне тоже, – призналась я.
Дин открыл ворота и пропустил меня вперед. Я поспешила к сараю, чтобы наконец укрыться от дождя. Внутри было очень тихо. Никто не мычал, не сопел, не урчал. Я подошла к стойлу, но Джек к калитке не вышел.
Прелестно! Моя лама снова сбежала. Ночью. Под проливным дождем. Не дай бог, убьет кого-нибудь еще. Хотя в причастность Джека к первому убийству я не верила.
А вдруг Джека снова пытаются подставить, чтобы свалить на него вину?
Встав на цыпочки, я присмотрелась и облегченно вздохнула: Джек лежал на соломе, раскинув ноги, как огромная жаба, и вытянув вперед свою длинную шею. Его веки с густыми рядами ресниц были плотно закрыты.
– О боже, он мертв?
Вот зачем приходил незнакомец! Убить мою ламу!
– Уверен, что он просто спит, – успокоил меня Дин. Джек дернул ухом, подтверждая его слова.
Я должна была увериться, что Джек в порядке. Не оставлю же я его, если он умирает от медленного яда. Или от невидимой мне раны. Я откинула защелку. Джек, открыл глаза, сонно моргнул и поднял голову. Выглядел он при этом довольно вялым – примерно, как я, если меня разбудить посреди ночи.
– Прости, приятель, – пробормотала я, зайдя в стойло. – Я только хочу удостовериться, что ты в порядке.
Он слегка кивнул головой – будто демонстрируя, что не возражает против моего вторжения. Я погладила его по голове и почесала уши. Он тихо замычал, так и оставшись, впрочем, лежать распластанным на земле. Я аккуратно обошла вокруг него.
– Что именно вы ищете? – с ухмылкой поинтересовался Дин; на его симпатичном лице проступило любопытство.
– Пока не знаю, – призналась я, убирая со лба волосы, с которых ручьем лилась вода. Дин, даже промокший насквозь, выглядел безупречно, чего нельзя было сказать обо мне. – Например, кровь.
Как только я произнесла последнюю фразу, меня осенило. Я наклонилась и посмотрела на ноги ламы.
– Ого, а вы знали, что у Джека нет копыт? У него просто большие ступни с толстыми ногтями.
– Никогда не обращал внимания, – ответил Дин. Мне показалось, он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться надо мной. Впрочем, я не стала это проверять, а приподняла ногу Джека, чтобы получше ее разглядеть.
– А теперь что ищете?
– Кровь, – повторила я уже более уверенным тоном. Я перестала ощупывать заднюю лапу Джека и посмотрела на Дина. – Если он убил Клиффа ударом ноги, то разве на ней не должна была остаться кровь?
– Вероятно, – Дин оглянулся на дверь, словно думал только о том, как выбраться отсюда. Но остался на месте и посмотрел мне в глаза.
– Софи…
Я словно прикоснулась к чему-то доселе неизведанному. Мое имя, произнесенное его низким бархатистым голосом, звучало так необычно.
– Почему мне кажется, что вы не считаете смерть Клиффа несчастным случаем?
– Потому что не считаю, – упрямо ответила я и принялась ощупывать другую ногу Джека. Джек заурчал, и я ускорила осмотр. Видимо, этим звуком Джек демонстрировал свое раздражение. А я вовсе не планировала завершить свой нынешний образ мокрой крысы смачным плевком на лице.
– Прости, – я почесала его мохнатую спину. – Знаю, это очень неприятно, когда тебя будят, а потом тыкают и ощупывают.
Потрепав его напоследок по голове, я вышла из стойла и надежно заперла дверцу.
– Крови нет, – подытожила я, многозначительно взглянув на Дина. – Не находите это странным?
– Не особо. Могла стереться о землю. Или же он лягнул Клиффа так быстро, что не успел испачкаться кровью.
– Возможно, – согласилась я, хотя в глубине души так не думала.
Дин посмотрел на меня, а затем покачал головой – будто не понимал, что дальше со мной делать.
– Пойдемте провожу вас до дома. Мне пора возвращаться в паб. Там сегодня много работы.
– А в пабе всегда так людно по четвергам? – спросила я, когда мы вышли на улицу. Дождь стих и лишь слегка моросил. До нас доносились звуки классической рок-музыки и болтовня завсегдатаев паба.
– Обычно да.
– По пятницам и субботам, видимо, тут вообще не протолкнуться.
Он кивнул.
– Наш паб очень популярен у местных.
Местных. Это хорошо. Стоит познакомиться с ними и, возможно, расспросить, что они думают о старике Клиффе.