Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кажется, я заключила лучшую сделку в мире, – воскликнула Ханна, в основном обращаясь к Джеку. Потом отпустила его и одарила меня еще одной гигантской улыбкой. – Буду приходить после летнего лагеря, начиная с завтрашнего дня. Побегу расскажу маме. Она пулей выскочила из ворот, однако на выходе вдруг остановилась и проверила, что ворота заперты. – Спасибо вам! – выкрикнула она и, промчавшись вдоль забора, исчезла в лесу – ровно так же, как в нашу первую встречу. – Это тебе спасибо, – с сарказмом проговорил Оливер, словно Ханна могла его слышать. – Кстати, хороший способ найти помощницу для ухода за ламой. Я изобразила невинность. – Да я просто пыталась ее подбодрить. Оливер покачал головой. – Вот уж никогда бы не подумал, что ты способна так откровенно использовать людей. – Что? – Я снова изобразила невинность. – Ведь всем так будет лучше. Ханна сможет навещать Джека, а Джек получит общение, которого так жаждет, и немного сладких колечек. – Хм-м, – Оливер, судя по всему, не поверил в мою искренность. – Ну ладно, – созналась я, – может, я и правда не очень-то хотела убирать за Джеком какашки. – Вот это хитрый ход. Я сделала книксен. – Но мне кажется, девчонка выбила себе наилучшие условия из возможных. Видела ее реакцию? Думаю, зарплату ты ей предложила, как в Лос-Анджелесе, а в маленьком городке в штате Мэн совсем другие ставки. Так что «хитрым» этот ход, пожалуй, все-таки не назовешь. Он, вероятно, был прав. – Я не собиралась торговаться. К тому же она еще совсем ребенок. Повернувшись к Джеку, я цокнула языком, как обычно окликают лошадей: – Пойдемте, мистер Керуак. Время ужинать и ложиться спать. Я направилась в сторону сарая. Лама подняла голову, и стала принюхиваться, словно надеясь учуять хотя бы слабый аромат фруктовых колечек. Осознав, что Ханна уже ушла, он вразвалочку потопал за мной. Чем меня несказанно удивил и порадовал. – Кстати, о возможностях, – обратилась я к Оливеру, пока забрасывала сено в стойло Джека. – Не кажется ли тебе, что в день смерти Клиффа было слишком много нестыковок? Я ждала, что Оливер возразит или как минимум выразит сомнение, но, к моему удивлению, он кивнул. – И правда, какая-то фигня. – И я знаю почему. Похоже, Джек совершил свой грандиозный побег уже после того, как погиб Клифф. Оливер снова кивнул: – А еще слишком много событий должно было произойти в слишком короткий промежуток времени. – Вот именно! Ведь и лужа крови на месте гибели Клиффа была уже подсохшая. А вот это наблюдение не произвело на Оливера должного эффекта. – Не уверен, что это можно считать уликой. Что мы знаем о том, как быстро кровь впитывается в землю? – Ну, в десятой серии первого сезона моего сериала убийство произошло на пляже. Режиссер тогда бесился, потому что кровь выглядела чересчур свежей. Он хотел показать, что кровь попала на песок довольно давно, но та впитывалась слишком медленно. – В общем, да, однако то была бутафорская кровь. Кто знает, как быстро впитывается настоящая. – Я не знаю. Сейчас бутафорская кровь выглядит совсем как натуральная. По Оливеру было видно, что он все еще не согласен. Он отвернул вентиль на шланге, которым наливали воду в ведро Джека. – Ладно, – смирилась я, – пусть мы и не уверены насчет крови, но что-то точно не сходится в плане времени и последовательности событий.
Оливер подтащил шланг к ведру и оттуда полилась вода. – Вот с этим не спорю. И что же мы собираемся делать, мисс детектив? Я вздохнула, погладила напоследок Джека и закрыла калитку стойла. Оливер выключил воду. – Понятия не имею. Мы даже не знаем, кто обнаружил тело. – Ты думаешь, это не Карен? Я пожала плечами. – Может быть, Карен. Но может, и кто-то другой. – Как по мне, Карен убьет и глазом не моргнет, – произнес Оливер, разглядывая свои грязные от шланга ладони. Он повертел головой, а затем, поморщившись, вытер руки о старую тряпку, которая висела на гвозде над вентилем. – Надо бы заказать в этот сарай пару полотенец для рук. Меня мутит от тряпок. – Я бы могла узнать у шерифа Пеллетье, кто обнаружил труп Клиффа, – продолжала я. На самом деле, мне не очень хотелось звонить ему с этим вопросом. Он считал дело закрытым и точно не будет рад, если я начну совать туда свой нос, пытаясь возобновить расследование. – А что насчет матери Карен? И этого Мака? Оставалось еще довольно много людей, с которыми предстояло разобраться. Я даже планировала накопать сведений о Милли Холл. Уж слишком странно она отреагировала, когда мы заговорили о Клиффе. – Возможно, мне удастся выяснить что-то на этих поминках. Думаю, туда придут все. Оливер кивнул. – Согласен. Или же в итоге в твоем списке просто появятся новые персонажи, которые от всей души желали старине Клиффу откинуть коньки. С этим трудно было поспорить. Похоже, почти у всех в этом городе была причина желать смерти Клиффу Робишо. VII – ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ, что ты решила остаться в этом задрипанном городишке! Я вздохнула в трубку, представив себе перекошенное от ужаса лицо мамы. – Мама, это прелестный городок, а вовсе не задрипанный. Ты говоришь так, будто я уехала в какую-то глухомань и вокруг вообще ни души. Я присела на скамейку у окна в комнате, которую решила сделать своей спальней. После того как я узнала, что мой таинственный ночной нарушитель спокойствия – это Ханна, необходимость спать на диване отпала. Но я не могла пока решиться переехать в бабушкину спальню. Мне все еще казалось, что там ее личное пространство, в которое не стоит бесцеремонно вторгаться. Да и выбранная комната была довольно уютной: наклонные стены, карниз под потолком, фиолетово-розовые обои с узором в виде сирени. – Здесь, конечно, на многие мили вокруг не найти приличного торгового центра, так что о шопинге можно забыть. И, конечно, никакого «Старбакса», – я ясно увидела, как маму в этот момент передернуло. – Но зато полно магазинчиков. Например, есть один с классными глиняными поделками. – Глиняные, о боже! Что дальше, купишь себе стеганое одеяло? Или, того хуже, сама сошьешь? Я бросила взгляд на кровать, застеленную стеганым одеялом в цвет обоев. Ну хотя бы это не я его купила. – Мама, ты же сама говорила: мне пора поменять что-то в своей жизни. Вот я и поменяла. – Мы с отцом имели в виду настоящую работу. А ты поменяла актерство на паб. С тем же успехом могла бы остаться в Лос-Анджелесе, ходить на кастинги и подрабатывать официанткой. Ее слова укололи меня. – Нет, здесь совсем другое. Я владею пабом. И еще этим домом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!