Часть 40 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это для брата, ему нравятся такие вещи, а я хочу его порадовать, — засияла девушка, держа в руках подарок младшему.
— Надо же, как ты его любишь! — изумилась блондинка.
— У нас взаимно, — пошутила Сара.
Девушки продолжили прогулку по улицам города, беседуя о всяких разностях.
Дома сестру ждал Теодор, который первым делом спросил вернувшуюся о её здоровье.
— Не поранилась? Розу не увидела? — суетился мальчик.
Сара рассказала всё, что узнала. У них закралась мысль, что и Роза, и Медея могли иметь ведьминские задатки, но личность второй так и оставалась тайной, хоть ребята и предполагали, что она и является мамой герцогини. Их желание посетить то место, где раньше была усадьба семьи Паркуа, значительно возросло, но останавливал праздник герцога, который должен был состояться в конце сентября. Подарок для жениха выбирали долго и упорно, на это ушло целых две недели. Лично от себя Сара купила перстень с рубином, хотя и представляла, сколько таких украшений есть у герцога. Перед самым праздником девушка вручила брату кулон.
— Это мне? Но зачем? — радостно рассматривал подарок мальчик.
— Увидела его и захотела тебе купить. Ты так много для меня делаешь, это благодарность, — обнимала младшего старшая.
— Не надо было, но спасибо. Мне нравится! — примерил он новинку.
С того дня Теодор часто надевал кулон, уж больно он ему в душу запал. Даже на Дне рождения герцога его шею украшал чёрный алмаз.
— Вот смотрю на тебя и думаю, я, наверное, должна надеть и кулон с рубином, и кольцо от герцога? — смотрела она на украшения.
— Ты же носила его на коронации, а он даже ничего не сказал. Может ему всё равно, — любовался собой в зеркало мальчик.
— Не обязательно говорить, вот я не говорю, но мне очень приятно, что ты так любишь мой подарок, — надела украшения Сара.
— Сестрёнка, но ты только что это сказала, — подловил мальчик, вызывая смятение сестры.
Ламоньеры приехали в Изумрудную усадьбу раньше остальных. Леопольд, встречающий их, выглядел величественно, грудь его украшали ордена, а черные волосы уложены так, что герцог снова скинул пару лет, а не прибавил один год к своему возрасту. Даже на коронации он не был так красив, как сейчас. Одежда в синих тонах ему прекрасно подходила, но создавала холодный образ. Сейчас ему можно было подарить звание" Бог войны".
Мужчина радостно принял будущую семью, хотя с Теодором у них присутствовало напряжение. Разумеется, больше всего Леопольд хотел поговорить с Сарой, которую успел оглядеть с ног до головы, её бежевое платье прекрасно сидело на фигуре девушки, подчёркивая прелести тела.
— Ваша Светлость, я думаю, такое у Вас уже есть, но примите, пожалуйста. Поздравляю! — преподнесла она перстень мужчине.
— Ценность подарку создаёт тот, кто его дарит, поэтому именно Ваш подарок самый лучший. Не поможете мне? — захотел он, чтобы невеста одела ему кольцо.
Колеблясь, Сара выполнила просьбу жениха. Она аккуратно одела перстень на палец мужчины, после чего тот взял девушку за руку, сцепив пальцы.
— Спасибо Вам, я польщён, — задорно поблагодарил он, поднося тонкие пальчики невесты к губам.
Сопроводив красную Сару и её родителей с братом в зал, где будет проходить праздник, герцог отошёл встречать следующих гостей.
"Он поцеловал мою руку снова… поцеловал… А-а-а-а! Он же в прошлый раз чуть не поцеловал не только руку!" — запаниковала Сара, желая провалиться сквозь землю.
— А говорила, что жизнь познала через ту книгу, и все они больше не поставят тебя в неловкое положение, — закатил глаза Теодор.
Смущенная Сара пряталась за брата.
— Ошиблась. С кем не бывает? Всё же не могу спокойно реагировать на поведение герцога. А если будет, как в книге для взрослых… Зачем я её читала? — запищала она, представляя себя на месте тех влюбленных.
— Сара, отпусти брата и прекрати так себя вести, — упрекала Ева.
Девушка отпустила младшего под надзором матери, но, заметив Леопольда с другими гостями, вновь вцепилась в рукав мальчика, ведя за собой.
— В горле пересохло, мы сейчас вернёмся, — сказала она родителям.
Около стола суетились слуги. Они выстроились в ряд, увидев невесту хозяина дома.
— Госпожа, что пожелаете? — обратились они к Саре.
— Что-нибудь попить, пожалуйста, — улыбнулась она женщине в одежде повара.
Те мигом вышли в дверь для прислуги, ведущую в коридор.
— Теперь ты решила его избегать? — уточнил Теодор, закрывающий собой сестру.
— Я резко испугалась его решительных действий, — призналась Сара, мысленно прося, чтобы слуги несли напитки как можно дольше.
Но они действительно задерживались.
— Куда они пропали? — вглядывался в открытую дверь Теодор.
— Ты кого-то видишь? — спросила девушка, наблюдая за Леопольдом, говорящим с кем-то.
— Сестрёнка, тут это… Кухня… — промолвил мальчик.
— Какая кухня? Там же коридор был, — посмотрела за дверь она и заметила бегающих поваров.
Подул холодный ветер и пробили часы, вслед за чем гости Изумрудной усадьбы пропали, а само строение начало медленно изменяться. Вместо элементов зелёного цвета появлялись алые, а помещение несколько уменьшилось в размере, становясь столовой.
— Быть не может… — предполагала Сара, где они оказались.
— Рубиновая усадьба… — поддержал сестру Теодор.
Никто из ребят не ожидал так неожиданно перенестись в то место, где когда-то была свадьба, закончившаяся убийством. На кухне всё стихло. Брат с сестрой переступили порог комнаты, прячась за шкафом. Они помнили наказ Розы и не пытались мешать видению.
— Можно бокал воды? — вошла на кухню герцогиня, кашляя.
— Госпожа, разрешите навести Вам лекарство? Ваша свадьба близится, а Вы так разболелись, — подоспел к девушке мужчина — слуга.
— Я бы предпочла просто воды, — отказалась она.
Один из поваров, который стоял дальше всех, принялся наливать обычной воды, Роза пристально наблюдала за процессом.
— Может лимонада? — вдруг закрыл ей обзор тот же мужчина — слуга, который предлагал лекарство.
Пока девушка не видела, повар кинул в воду белую таблетку. Вновь отказавшись от предложения слуги, Роза приняла стакан, в котором уже растворилось содержимое, и выпила. Окружение стало менее чётким, послышался звук разбившегося стекла, прерывающий видение.
Сара с Теодором стояли перед дверью в коридор в Изумрудной усадьбе.
— Я правильно увидела, что слуги Рубиновой усадьбы дали Розе таблетку в тайне от нее? Они же подчинённые Вениамина, который так сильно любил её, — почему-то из-за этого видения у девушки заболело в груди.
— Может мы ошиблись, и это не Рубиновая усадьба? Или они подчинялись ещё кому-то? — хотел верить Теодор, дабы не запутаться еще сильнее.
Но оба глубоко внутри осознавали, что переместились в место убийства той, кто приходит к ним в видениях, и спутали все карты в расследовании, так как теперь казался подозрительным и сам жених. Не успели ребята прийти в себя, как подоспели слуги с бокалом, наполненным зеленой жидкостью.
— Холодный зелёный чай для Вас, госпожа, — передал напиток Саре слуга.
Девушка осмотрела содержимое. Пить совсем перехотелось после того, что случилось с Розой.
"Чего это я? Это просто чай… Не надо истерить из-за того, что случилось пятьдесят семь лет назад…" — что-то внутри разыгралось волнение.
Сара собиралась отпить, но её остановил Теодор. Мальчик взглядом указал в сторону того слуги, который подал бокал, он наблюдал за братом с сестрой.
— Благодарю, — улыбнулась ему Сара, мужчина тут же поклонился и удалился.
Ребята отошли в другой угол, где не было видно тех слуг. Гости продолжали прибывать, заполняя зал. Сара же сверлила взглядом напиток у себя в руке. Теодор выхватил бокал и незаметно для других вылил содержимое в цветок.
— Зачем ты так поступил? — удивилась девушка, а у самой на сердце отлегло, когда чая не стало.
Теодор молчал, внимательно изучал внутреннюю часть сосуда. На дне он заметил небольшое скопление каких-то песчинок белого цвета.
"Сахар? Соль? Или же нет? Ах, была не была!" — мальчик зацепил кончиком пальца немного белых частиц и положил на язык, Сара не успела ему помешать.
— Ты с ума сошёл? Как можно тащить в рот что-то, если сомневаешься! — ругалась она.
— Горько… — вынес вердикт мальчик.
Его лицо изменилось, стало серьёзнее, а кулаки сжались до посинения.
— Если это что-то опасное, как ты мог это попробовать? — испугалась Сара за брата.
— Не думаю, что такое количество мне навредит, что бы это ни было, не паникуй. Лучше задумайся, почему Роза показала это видение именно перед тем, как принесли попить. Если бы не она, ты бы выпила это. Почему тебе дали нечто странное, как и Розе? — мальчик зло посмотрел туда, где стояли слуги.
— Чистая случайность? Какая ещё может быть причина этому? — шагала из стороны в сторону девушка.