Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Свекровь стремительно подошла к нам. Ее лицо пылало жарким румянцем, а глаза счастливо горели. Не задумываясь, она села между мной и Джеком. Я поспешно отодвинулась, освободив ей больше места. Сегодня же ее праздник! – Джек! – Она благодарно прижалась к сыновней груди. И он ласково погладил ее по плечам. Подошла Лили и обиженно взглянула на них. Улыбнувшись, мать призывно махнула рукой дочери и заключила ее в объятия. Так они и сидели втроем, крепко обнявшись. Этот момент как никогда прежде подчеркивал: я – лишняя. Свекровь не раз давала мне понять, что этот мир – ее. Облизнув пересохшие губы, я молча покинула их. Миссис Доусон никак не могла смириться с тем, что дети давно выросли. В свои тридцать два года Джек – самодостаточный человек. Женатый мужчина! С чем, к сожалению, она тоже мирилась с большим трудом. Я замечала, что Джека утомляет ее повышенное внимание, но он боялся ранить нежные материнские чувства и потому терпел. Мой муж самостоятелен и независим, и мы вполне можем прожить без советов и поддержки свекрови. Несмотря на то что Джек не раз уверял меня, что причина нашего присутствия под общим кровом – нехватка денег на свое жилье, я понимала, что именно материнская любовь и сыновий долг удерживают его. Он никак не решался покинуть родительский дом, из-за чего я чувствовала себя несчастной. Ник в свои двадцать восемь лет тоже мог бы сделать хорошую карьеру. Но, лишенный внимания и поддержки матери, он не предпринимал особых усилий, чтобы развиваться в журналистике. В итоге бездействие привело его на путь, выбранный миссис Доусон, и он заслужил долгожданное внимание матери. Печально, что до этого Ник чувствовал себя обделенным и не смог хорошо зарабатывать, занимаясь любимым делом. Лили в свои годы ничем не увлекалась, что меня удивляло. Как можно жить без цели, без смысла, лишь по маминой указке? Однажды за ужином мистер Доусон завел разговор об обучении Лили. Его доводы, рассуждения и образ мыслей совпадали с моей философией жизни, и я с жадностью внимала каждому его слову. Отец Джека, человек умный, интересный и мягкосердечный, к сожалению, почти не делился своей мудростью; он избегал споров и предпочитал отмалчиваться, часто в ущерб себе. Помню, как меня поразила реакция свекрови. Она восприняла слова мужа как оскорбление. Так обижать женщину: заставлять учиться, а потом работать! Миссис Доусон сразу же жизнь показалась очень несправедливой штукой, ярко пылающий румянец на ее щеках свидетельствовал, что она сильно унижена. Поскольку было непонятно, где заканчивались границы Лили и начиналась территория миссис Доусон, то все, что касалось дочери, мать воспринимала на свой счет. Лили привыкла к тому, что за нее думает и решает мама. Я не сразу поняла, почему молодая девушка позволяет управлять своей жизнью. Причиной тому стала не только слепая любовь к матери, но и личная выгода: Лили оказалось удобно быть зависимой. Все расходы покрывал отец, и девушка комфортно жила за чужой счет. А обрести независимость и пойти наперекор матери означало бы потерять не только ее любовь, но и финансовое обеспечение. Счастлива ли сама миссис Доусон? Думаю, нет. Добиваясь своего, она сделала несчастными стольких людей, а сама все равно недовольна. У нее нет главного – внимания мужа. Дику просто надоело сопротивляться и спорить с ней, и поэтому он уступал. Мечтая о тишине и покое, он преднамеренно лишал ее своего внимания: оставался ночевать в холле или в кабинете. Джек часто говорил, что его родители любят друг друга, но я не замечала ничего похожего. Поднявшись в спальню, я быстро переоделась в брючный костюм и выбежала из комнаты в полном смятении: мое тело била дрожь, обида сдавливала горло. Я снова ревновала мужа к его маме! Рейчел, моя бывшая коллега, предлагала увидеться на выходных, но я отказалась, о чем теперь сожалела. Надеясь все исправить, я отправила ей сообщение, и мы договорились о встрече. Внизу я обнаружила Джека, беседующего с мамой наедине. В этот раз они не спорили, их разговор показался мне дружелюбным. В холле появился Ник, он направлялся к маме и брату. К моему удивлению, свекровь пылко протянула руки сыну. Ник послушно вложил в них свои ладони, и она с нежностью сжала их. За все время, что я находилась в этом доме, первый раз видела такое теплое отношение к Нику. Она его не обняла, не погладила, как Джека, а всего лишь сжала ладони. Но для Ника и этого оказалось много. Его лицо просияло в сыновней благодарности, он покорно прижал свои губы к маминой ладони. Просто поразительно, какая перемена! А ведь Ник всего лишь уступил и сделал так, как хотела она!.. Я сошла с последней ступеньки и без лишних предисловий сообщила, что уезжаю. – Крис, стильно выглядишь! – Ник бросил дежурный комплимент. Я коротко поблагодарила его: – Спасибо! – Уезжаешь? – Джек хмуро сдвинул брови, придирчиво оглядев меня с ног до головы. – Да, хочу встретиться с Рейчел. Мы давно не виделись, – ответила я. – Не лучше ли остаться дома, Крис? Сегодня выходной, – недовольно заметил муж и пристально посмотрел мне в глаза. – Нет, не лучше, – резко ответила я и перевела взгляд на свекровь. Они собирались ехать в торговый центр. Сегодня праздник – День матери, Джек в ее распоряжении. Зачем же я буду им мешать? В разговор вступил Ник. – Мне нужно съездить по делам, – сообщил он и уже собирался уйти, но вдруг остановился. – Тебя подвезти, Кристин? – обратился он ко мне. – Спасибо, если тебе не трудно. – Я была рада поскорей улизнуть подальше от пристальных глаз мужа и его мамы. Мы уже направлялись к выходу, как внезапно рука Джека в стальной хватке сомкнулась на моем запястье. Я испуганно обернулась, Ник остановился. – Она не поедет с тобой! Я запрещаю тебе ее подвозить. – Слова Джека были обращены к брату. – Джек, я хотел как лучше! Считаю, поехать со мной для Крис безопаснее, чем добираться самой. – Я сам буду решать, что безопаснее для моей жены. – Джек продолжал удерживать мою руку в своей. Обстановка накалялась – и в разговор поспешила вступить взволнованная миссис Доусон. – Джек прав, Кристина сама прекрасно доберется, – осторожно добавила она, обняв Ника за плечи. Свекровь попыталась смягчить ситуацию, но у нее это не получилось. Джек продолжал напряженно смотреть на брата. Мне казалось, я чувствовала, как сжимается каждая его мышца. Я попыталась высвободить руку, но он сильнее стиснул мое запястье. Когда Джек отвлекся и ослабил хватку, я все же вырвалась, но он тут же резко притянул меня к себе, обняв за талию. – Я надеюсь, мы друг друга поняли, – враждебно процедил Джек сквозь зубы. Миссис Доусон ничего не сказала, она лишь с опаской переводила взгляд с одного сына на другого. – Поезжай, Ник! Не переживай, Кристина сама доберется. Ну же, иди! – Она похлопала Ника по плечу.
Джек смотрел на брата все еще разгневанным взглядом, а тот, обиженно махнув рукой, растерянно поплелся к двери. Как только Ник скрылся из виду, супруг отпустил меня. – Жди меня здесь! – приказал он. – Я сам отвезу тебя. – Ревниво посмотрев на меня, он ушел за ключами. Расстроенно вздохнув, свекровь опустилась на диван: – А все так прекрасно начиналось! Теперь настроение Джека испорчено, и мое тоже. – Я не виновата, что так получилось, – тихо прошептала я. – Не виновата? Да как тебе не стыдно! Ты специально флиртовала с Ником, чтобы заставить ревновать Джека. Какой недостойный способ обратить на себя внимание мужа! – возмутилась она, и в ее глазах сверкнуло презрение. Думаю, больше всего ее расстроило то, что покупка кухонного комбайна отложилась. Мои нервы были натянуты, как струны, и я не могла уже ими управлять, как раньше. – Вы видели, я не флиртовала с ним! Ник – брат Джека, – строго отчеканила я. – А я предупреждала тебя, я говорила! Теперь Джек будет относиться к нему… – Она запнулась. – Бедный Ники, у них в последнее время ухудшились отношения, не знаю, что за кошка между ними пробежала! – Неужели вы это заметили? – решилась я на колкость. – Надеюсь, вы также поняли, почему это произошло. Свекровь посмотрела на меня, широко распахнув глаза, явно не ожидая такой дерзости. – Не понимаю, почему Джек так ревнует меня к брату? Что такого в нашем общении? Он же мой родственник, – продолжала негодовать я. – Я уже тебе объясняла, Ник – мужчина, – холодно напомнила она. – Надеюсь, вам еще удастся уговорить Джека поехать в торговый центр. Передайте ему, я уехала на такси. – Я боялась, что Джек может настигнуть меня, и торопливо бросилась к двери. Войдя в кафе, я сразу увидела Рейчел. Она пила кофе. Я отчаянно кинулась в ее объятия. – Крис, ну наконец-то! Как сложно тебя вытянуть из дома. Вот уж не думала, что замужество так подействует на тебя! Я печально улыбнулась и еще раз крепко обняла подругу. О, как она была права! В отличие от меня Рейчел выглядела очень свежей и счастливой. И она тоже заметила эту разницу: – Крис, что с тобой?! Ты замужем меньше года, а я уже не вижу блеска в твоих глазах. У вас с Джеком все в порядке? – Сама не знаю, – я замотала головой. – Не думала, что будет так… Она обеспокоенно посмотрела на меня: – Ну что ты такое говоришь? Я понимаю, вы ведь с Джеком не одни. Там его родные, и тебе нелегко подстраиваться под них, это так? Она участливо сжала мои пальцы и заглянула в глаза. Ее сочувствие было таким искренним и таким необходимым мне, что я разревелась. Слезы хлынули из глаз, и я прикрыла лицо руками, пытаясь скрыть свое смущение. – Ну что ты, что ты, – утешала она, поглаживая меня по волосам. – Тише, милая, тише. Успокойся! – продолжала Рейчел. – Да-а, – выдохнула она, – вижу, семейная жизнь далась тебе нелегко. Признаюсь, не думала, что все обернется твоими слезами. Джек ведь тебя обожал, и ты его тоже! И я уверена, что вы любите друг друга до сих пор. Что же произошло? Немного успокоившись, я сделала глоток кофе, который для меня заботливо заказала Рейчел. – Мы любим другу друга, как прежде!.. Ты права: его семья, его мама – все очень сложно. Не представляла себе, что наша жизнь будет такой, как сейчас. – А какая она? О чем ты? – У меня появилась соперница. Ты будешь смеяться, но я все равно скажу тебе: это его мама. – Что? А-а-а, материнская ревность! Девочка моя, теперь понятно, с чем тебе пришлось столкнуться. – Рейчел, улыбаясь, кивала мне. – Крис, а почему бы вам с Джеком не уехать жить отдельно? – Мы отделимся, Рейчел, обязательно. Но не сейчас. Представляешь, Джек вбил себе в голову, что миссис Доусон не вынесет разлуки с ним. Нужно время. Ее материнская любовь слишком навязчива. Вместо того чтобы разделить это чувство между своим мужем и младшим сыном – Ником, она отдает ее всю одному старшему. «Джек, мой сынок!» О господи! – Громко выдохнув, я закатила глаза. – Было бы смешно, если бы не было так печально, – покачала головой Рейчел. – А его сестра?! Они с миссис Доусон очень дружны, и я чувствую себя лишней. Мне тяжело смотреть на них, может, потому, что я сама росла без семьи. Не знаю! – истерично бросила я и пожала плечами. – Крис, тебе не хватает хитрости! – улыбнулась Рейчел. – Нужно сражаться ее же методами. Понаблюдай, как ведет себя свекровь. – Спасибо, но вряд ли смогу копировать ее поведение. – От одной только мысли меня передернуло. Я утерла слезы салфеткой и сделала еще один глоток кофе. – Крис, а ты не хочешь вернуться на работу? – участливо спросила подруга. – Я мечтаю об этом! Джек просил меня не работать, чтобы я отдохнула и помогла его маме. Поверь, ей мое общество неприятно, она также видит во мне соперницу. Иногда мне кажется, что она завидует нашему с Джеком счастью, а все потому, что сама лишена его.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!