Часть 28 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я и сама не знала, что меня расстроило. Смерть человека – жутко! Я понимала, что это несчастный случай, но все равно, Джек – вдовец. В моей голове возникла мысль, что Джек все еще любит Синди. И от этого сердце внутри больно сжалось и стало трудно дышать.
Глава 22
С работы я ушла немного раньше обычного. Успешно сдала крупный проект, и Эмми отпустила меня. К дому я подъехала на такси и заметила незнакомый черный джип неподалеку от наших ворот. Я вошла в холл, в нос ударил резкий запах мужского одеколона.
Дверь кабинета мистера Доусона была приоткрыта. Поскольку жажда мучила меня еще от самого офиса, я прямиком направилась в столовую. Налила себе воды, быстро ее выпила. Отдышалась. Наполнила бокал снова и подошла к окну. И тут я замерла, увидев на крыльце миссис Доусон в объятиях незнакомого мне мужчины. Он стоял ко мне спиной, именно поэтому я не могла хорошо разглядеть его. Свекровь ласково провела рукой по его широким плечам и снова прижалась к нему, он тоже приблизился к ней, вероятно, для поцелуя. Мне стало неловко – я отошла от окна и сделала несколько больших глотков воды.
Лучше подняться к себе в комнату, иначе мама Джека окажется в весьма щекотливом положении, застав меня здесь. Я торопливо покинула столовую. Прошла мимо кабинета мистера Доусона – как я и предполагала, внутри никого уже не было. Бесшумно взлетела по лестнице в спальню и бросилась к окну. Мужчина садился в черный джип, мне снова удалось увидеть только его спину. Я задумчиво проводила взглядом машину и опустилась на оказавшийся рядом пуфик. Все-таки кто он? Любовник? Глупости, стала бы она рисковать и принимать его здесь… Хотя почему нет?
Около часа я провела в спальне, опасаясь встречаться с миссис Доусон. Когда я спускалась на первый этаж, любопытство все еще разрывало меня на части. Однако я сохраняла бесстрастный вид и старалась никак не выдать своего волнения. Двери – входная и на веранду – были распахнуты, в холле гулял сквозняк. Свекровь я встретила в столовой, ее глаза светились счастьем, что невозможно было не заметить.
– Кристина! – почти вскрикнула она от неожиданности.
– Простите, если напугала вас.
– Нет, что ты, проходи! Просто ты обычно в это время еще на работе. Признаться, никак не ожидала увидеть тебя здесь.
– Да, но сегодня я закончила дела раньше, и меня отпустили. Вот я и спустилась помочь вам, – объяснила я.
– Как это я не заметила тебя? Когда ты успела подняться? – Она явно волновалась.
– Да вот буквально пятнадцать минут назад, – солгала я и сразу же услышала тихий вздох облегчения свекрови.
– Ну что же, бери овощи, – более спокойным тоном продолжила она, – сейчас объясню, что будем готовить.
– Миссис Доусон, в холле сквозняк… – сказала я и начала мыть овощи.
– Ах да! Двери уже можно закрыть. Я почувствовала… неприятный запах и решила проветрить. Ты ничего не чувствуешь? – опасливо спросила она.
Я догадывалась, что она хотела избавиться от запаха одеколона. Ведь он бил в нос с такой силой, что можно было подумать, будто хозяин вылил на себя не меньше половины флакона.
– Нет, хотя… слабый запах доносится, еле слышный. – Я сморщила нос.
– Какой именно? Ты о чем, Кристина? – встревоженно спросила она и застыла на месте.
Мне всего лишь хотелось проверить ее реакцию, которая оказалась именно такой, как я и предполагала.
– Не обращайте внимания, мне почудилось, – успокоила ее я.
Но ее взволнованные голубые глаза смотрели на меня недоверчиво.
Весь оставшийся день я думала об увиденном: кем мог быть тот мужчина, который приезжал к свекрови? Мне казалось, их отношения выходили далеко за рамки дружеских или родственных. Один вопрос порождал тысячи новых. Но ответы на них мне могло дать только время. Оставалось ждать. Я снова задумалась, не поделиться ли мне догадками с Джеком? Но решила не выдавать не мою тайну и не лезть в чужие отношения. В конце концов, меня это не касается, и лишь праздное любопытство толкает на всяческие размышления.
Рано утром Джек разбудил меня неожиданной новостью, сообщив, что срочно летит в командировку в Саванну. Наспех упаковав сумку с вещами, он быстро попрощался со мной и скрылся в дверях. После его ухода я сонно потянулась и посмотрела на часы – пора было собираться на работу. Ленивой походкой я направилась в душ. Одеваясь, думала о муже. Почему он ничего не говорил мне об этой командировке? Что за срочность? Быстро перекинув сумку на длинном ремешке через плечо, я спустилась в столовую. Свекровь завтракала в полном одиночестве.
– Доброе утро! – поздоровалась я и подошла к кофемашине за своей чашечкой кофе.
– Доброе утро, Кристина! – бегло взглянув на меня, свекровь снова опустила глаза на стол.
– Вы не знаете, почему Джек так срочно уехал в Саванну? – Я села напротив нее.
– Нет, он ничего не объяснил, – равнодушно ответила она. – И так торопился, что даже не позавтракал. – Она задумчиво вертела чашку с остывшим кофе в руках и казалась полностью погруженной в свои мысли.
– Стран-но, – выдохнула я и сделала несколько глотков кофе. – Я на работу, до вечера! – попрощавшись, я прихватила с собой мятную конфету.
– Но ты ведь ничего не съела!? – уже вслед мне прокричала свекровь.
– Нет аппетита, – отмахнулась я и скрылась за дверью.
Движение на дорогах было стремительным как никогда. Водитель такси с трудом выруливал в непрекращающемся потоке машин. Я нервно теребила часы на руке, ругая себя за то, что не выехала пораньше. Машина резко затормозила, и я выглянула в окно. Образовалась серьезная пробка.
Подняв глаза, я увидела высокое здание отеля с горящей вывеской «Вестин Колоннаде».
– Где мы? – спросила я. Местность показалась незнакомой.
– Бизнес-район Корал Гейблс, – отозвался водитель. – Так будет быстрее, если ехать по…
– Без разницы, – раздраженно бросила я, так как уже опоздала на работу.
Мое внимание привлекла высокая коротко стриженная блондинка. Она направлялась к машине, неприлично покачивая бедрами, пока ее не окликнул какой-то молодой человек. Широко улыбаясь, она взяла протянутую ей связку ключей. Девушка шла в нашу сторону, и я с любопытством всматривалась в ее лицо. Тонкие светлые брови, чувственные губы и красивые голубые глаза. «Сколько женственности», – промелькнуло в моей голове. Кому-то с рождения даны изящество, грациозность, сексуальность. Возможно, это только мое предвзятое мнение, но все-таки во всем этом я находила большую долю легкомыслия. Хотя мужчинам именно такие девушки и нравятся. Водитель моего такси, например, сейчас неотрывно пялился на блондинку.
Она села в такси неподалеку от нас. Пробка закончилась, и водитель нетерпеливо нажал на газ. Мы поравнялись с машиной, в которую только что села девушка. На заднем сиденье рядом с ней сидел мужчина. Я всмотрелась в его профиль – и меня словно ударило током. Джек! Я на мгновение перестала дышать и растерянно ловила воздух ртом, пытаясь понять, что происходит.
– С вами все в порядке?
Я увидела в зеркале встревоженные глаза водителя.
– Разворачивайтесь, – выдохнула я.
– Что?
– Домой! – с трудом выдавила я и сильнее прижалась к сиденью головой.
– Домой, – растерянно повторил мужчина, – туда, откуда я вас забрал?
Ошарашенный водитель продолжал смотреть на меня во все глаза. У меня хватило сил лишь кивнуть ему в ответ. Сердце громко стучало. Руки похолодели, а во рту пересохло. Я не могла поверить в то, что видела своими глазами.
Я слепо смотрела в окно: от слез все плыло. Я отказывалась верить в происходящее: гостиничный комплекс, Джек с какой-то девушкой, его внезапная командировка. Наше счастье рассыпалось на мелкие кусочки, а было ли оно у нас? Может, я поверила в иллюзию?
Как только я переступила порог дома, сидевшая в холле миссис Доусон удивленно посмотрела на меня. Она заметила мое раскрасневшееся и расстроенное лицо, но промолчала. Мне было сейчас совсем не до нее. Хотелось остаться наедине с собой, со своими мыслями. Я молча поднялась на второй этаж, захлопнула дверь в спальню и прижалась к ней спиной. Слезы снова потекли по моим щекам. Я медленно умирала.
Так вот почему я чувствовала отчужденность Джека! Между нами призрак Синди. Девушка очень напоминает его первую жену. Он не забыл ее. Связаны ли его загадочные разговоры с мамой с этой девушкой? Возможно, у Джека есть ребенок от его любовницы?.. Он ведь так любит детей. Я так крепко сжала кулаки, что побелели костяшки.
В дверь коротко постучали. Я растерянно кинулась в ванную и оттуда прокричала:
– Войдите!
– Кристина, где ты, милая? – Свекровь вошла в комнату.
– Я в ванной, – отозвалась я.
– С тобой все в порядке? Мне показалось или ты действительно чем-то расстроена?
– Мелкие неприятности на работе, – соврала я.
– Джек не может до тебя дозвониться. Он думал, что ты в офисе. Но я сообщила, что ты вернулась домой. Он очень обеспокоен. Кристина, ты меня слышишь?
– Да, слышу, – ответила я и взялась за полотенце.
Шум воды стих, и свекровь снова продолжила:
– Перезвони ему, пожалуйста, мой мальчик совсем извелся. Он звонил по видеосвязи. Знаешь, в Саванне много достопримечательностей, и сейчас Джек как раз возле одной такой. О «Старинный Розовый дом»! Помню, мы с отцом Джека бывали там в молодости…
И она возбужденным тоном начала рассказывать о совершенно неинтересных мне вещах.
Я продолжала молчать. Наконец, сообразив, что мне не до нее, миссис Доусон умолкла.
– Ну, хорошо, не буду мешать тебе. Главное, перезвони Джеку, он волнуется, – снова послышался ее голос, а вслед за ним – стук захлопывающейся двери.
Я вышла из ванной, еле волоча ватные ноги. Глаза все еще были влажные и красные, нос опух. Я обессиленно упала на пуфик.
О чем говорила миссис Доусон? Как Джек мог звонить из Саванны, когда около часа назад я видела его в машине вместе с любовницей? До Саванны лететь три с лишним часа с пересадкой!
В моих безжизненных глазах загорелась надежда, но сразу потухла.
Нет, наверняка она что-то путает.
Раздался звонок сотового телефона, я кинулась к нему. Звонил Джек. Я механически провела пальцем по экрану, включив видеозвонок, и услышала громкий голос мужа.
– Крис, почему я не могу до тебя дозвониться?! У тебя все в порядке?