Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Комиссар Монтальбано, меня, скорее всего, убьют, надеюсь, именно вы будете заниматься расследованием, и это письмо попадет к вам в руки. Я познакомился с транссексуалом Жанной Лонеро в клубе в Монтелузе. Я сразу почувствовал к ней сильное влечение, мы разговорились, она призналась, что жила практически в заточении в Вигате, в квартире своего любовника, имя которого она назвать не может. Она выходила только ночью и когда ее любовник уезжал из города по делам. Я выпросил номер ее телефона, но она не захотела взять мой, потому что, если любовник, который очень ревнив, что-то заподозрит, у нее могут возникнуть проблемы. Я звонил ей практически каждый день, но ее мобильный телефон был либо выключен, либо она не отвечала. Однажды она наконец-то ответила, и сказала, что тоже очень хочет встретиться со мной, что часто думает обо мне, но не может ни с кем открыто появляться на улице. На другой день она пришла ко мне в полночь. Мы выяснили, что живем по соседству (я тогда жил на виа Форчелла, а она – на виа Магнолия). Она осталась со мной до пяти утра. После первой встречи мы встретились снова. Здесь я должен сказать, что у меня есть телескоп, мне нравится подглядывать за утехами соседей. Однажды ночью, совершенно случайно, я направил его на западный пирс порта, там как раз разгружались рыболовецкие суда. С тех пор я иногда отвлекался от освещенных окон и наблюдал за оживленным движением на пирсе. Однажды я увидел странную сцену. В самом конце пирса из одного из рефрижераторов спешно выгрузили четыре больших деревянных ящика. Руководил операцией высокий худой человек лет сорока, ящики погрузили на траулер, который, отплыв, встал на прикол у дальней части пирса. Рефрижератор загрузили ящиками с рыбой, и он тоже уехал. Спустя три дня я снова наблюдал эту сцену, когда пришла Жанна. Она захотела взглянуть в телескоп, но тут же испуганно отшатнулась: «Боже мой, это Франко!» Высокий худой мужчина оказался ее любовником, Франко Синагрой. Она была расстроена, будто этот человек мог каким-то образом увидеть ее в моей спальне. Она не захотела остаться и сразу ушла. Потом мне пришлось приложить немало усилий, чтобы узнать, что ее так напугало. Тем временем я постарался навести справки, и кое-кто из моего окружения (а в моем окружении любят посплетничать) рассказал, что Франко Синагра – один из главарей клана Синагра, вынужден держать свои отношения с Жанной в тайне еще и потому, что у мафиози до сих пор существуют строгие правила так называемой нормальности. Кроме того, он женат на дочери босса Риверы, и тесть ни за что его не простит. Короче, если эта история всплывет, Франко рискует потерять все: власть, богатство, возможно, жизнь. Жанна не раз говорила, что он очень жадный, страдает своеобразной манией: тащит все, что плохо лежит. Однажды стащил у Жанны две безделушки, блестящую бижутерию, с тех пор она прозвала его «сорокой-воровкой». Далеко не сразу, но я пришел к выводу, что это была какая-то важная операция, раз ею руководил сам босс. Комиссар, я могу откровенно вам признаться: однажды мы с Жанной поняли, что влюблены. Если слово «любовь» в данном контексте вас раздражает, замените его страстью. И тогда я задумал, ничего не говоря Жанне, устранить соперника, Франко Синагру. Я правдами и неправдами выяснил у нее, чем занимался Синагра: они переправляли химическое оружие, поставляемое русской мафией, в одну из арабских стран. Для этих целей они использовали два траулера, принадлежавшие синьору Риццике, который в доле с контрабандистами. Более того: Жанна обмолвилась, что за всем этим стоит сенатор Альваро Ди Санто, нынешний заместитель министра внешней торговли. Как-то ночью она сообщила мне, что Франко должен был на следующий день улететь в Рим. Она радовалась возможности спокойно провести со мной несколько ночей. Но мне пришлось ее разочаровать, я сказал, что тоже уезжаю в Палермо, навестить больную мать. Не вызвав у Жанны ни малейших подозрений, я спросил, в какое время Франко вылетает из Пунта-Раизи. Комиссар, я был так увлечен своим планом, что недооценил возможные последствия своих действий. Расскажу вкратце: я сел на тот же самолет и в Риме ни на минуту не выпускал Франко из вида. Мне повезло: мне удалось сфотографировать его на мобильный телефон в ресторане на окраине Рима в обществе сенатора Ди Санто, фотографию которого я видел в парламентском ежегоднике. У меня была машина с видеорегистратором, взятая напрокат, и я смог также сфотографировать Франко и его ящики. Но когда вернулся, будь проклят этот день, один мой приятель рассказал, что во время нашего отсутствия (моего и Франко) Жанну видели во Фьякке, и она мне изменяет. Измученный ревностью, я пришел в ярость и решил позвонить Фацио, чтобы рассказать обо всем, включая Жанну, порвать с ней и даже сменить квартиру. Но не сделал этого, потому что Жанна ко мне вернулась. Она очень изменилась. Я не могу понять, искренна она со мной или что-то скрывает. Возможно, вы, комиссар, найдете ответ на этот вопрос, но я этого уже не узнаю. ФИЛИППО МАНЗЕЛЛА P. S. Фотографии находятся в сейфе, зарегистрированном на мое имя, в Сицилийском банке, офис в Вигате. Мими закончил читать, положил письмо на стол и указательным пальцем подвинул его комиссару. Во время чтения на лице у него не отразилось никаких эмоций, даже теперь он был невозмутим, как сфинкс. – Прежде всего, – сказал он, – я хочу знать, каким образом попало к тебе это письмо. «Слишком официальный тон, – подумал Монтальбано, – плохой знак». Возможно, спокойствие Мими было напускным. Он мигом переиграл в уме заготовленную версию, новый вариант показался ему более убедительным. – Когда я был в траттории, позвонил Фацио, он вспомнил адрес, который дал ему Манзелла. Я поехал туда. И нашел письмо… – Ты опускаешь детали. Не забывай, я такой же сыщик, как и ты. Дверь была открыта? – Нет. – А как ты вошел? – Как… у меня был ключ, который случайно… – Хватит кормить меня баснями, – оборвал его Ауджелло. Тогда комиссар подумал, что лучше рассказать все как было. – У тебя было оружие? – Нет. – При всем моем уважении к вышестоящему начальству, ты просто дурак. Синагра мог оставить там своего человека. – Хорошо, но там никого не было. Сам подумай! – О чем? О чем я должен думать? О письме? Тут и думать нечего. Кладем его обратно в конверт, ты даешь мне тот самый ключ, который случайно и так далее, и я возвращаю его на прежнее место. – А дальше? – Дальше ты официально поручаешь мне проверить, что произошло в доме, я отправляюсь туда, выясняю, что там убили Манзеллу, приглашаю криминалистов. Аркуа, или кто там за него, приедет и найдет письмо. Они не отдадут его мне, даже если я буду ползать на коленях, а передадут письмо в руки шефу, и мы наконец сможем пойти курить бамбук. Пусть сами разбираются. – Короче, Пилато доцет, умоем руки, – грустно заметил Монтальбано. – Ты в курсе, что твоя латынь меня бесит? – А что, по-твоему, сделает шеф? – Это нас не касается. – Мне не нравится ход твоих мыслей, Мими. – Ты же сам учил меня быть реалистом! – Ты считаешь, все, что написано в письме, неправда? – А если и правда?! Что с того? Какие у нас доказательства?! – Попробуем выйти на них через Риццику. Он в дерьме по самые уши. Склад, где грузили ящики, принадлежит ему, суда тоже его… – Как ты узнал, что это его склад? – Он сам сказал. Я встретил его несколько часов назад в порту. Он хочет завтра написать объяснительную и забрать свое заявление. На основании того, что у его траулера был неисправный двигатель. – Видишь? Он узнал, что они ранили одного из наших, и сам явился сюда, чтобы обеспечить себе алиби. Он будет настаивать на своей непричастности, будет кричать: я первый вам сообщил! И потом, имей в виду: он боится Синагру больше, чем нас.
– Можно пойти другим путем. Организуем засаду, а когда придет рефрижератор Синагры, произведем обыск, и… – …у нас отберут дело. Ты сам подумай! Оставят тебе, простому комиссару, и мне, жалкому его заместителю, расследование криминальных поставок химического оружия?! Да тут же набегут спецслужбы, политики, оппозиция, и через пару дней… – …сенатор Ди Санто скажет по телевизору, что речь шла о лекарствах для малюток Дарфура, а мы просто ошиблись. – Кажется, ты начинаешь понимать. – Да, но фотографии… – Допустим, да. Но дадут ли тебе разрешение вскрыть сейф? Допустим, дадут. Допустим, фотографии все еще там, но не факт, что прокурор позволит тебе подержать их в руках более двух секунд. Но сами по себе эти фотографии ничего не значат! – Как?! Заместитель министра, сенатор, обедает с главарем мафии? – И что такого? Кого сейчас этим удивишь? Чего только не вытворяют наши достопочтенные сенаторы, и плевать они хотели на общественное мнение! Нюхают кокаин, таскаются к проституткам, воруют, врут, лжесвидетельствуют, делят деньги с мафией, и что? Что им будет? Максимум дня три об этом будут трубить все газеты. А потом о них забудут… Но о тебе, раскопавшем компромат, они не забудут ни за что, будь уверен! И ты за это поплатишься. – Можно попробовать получить у Томмазео разрешение на прослушивание телефонных звонков Синагры и… – …сенатора Ди Санто? Ты в своем уме, Сальво? Ни один прокурор в наши дни не даст тебе такое разрешение, даже если бы захотел. Он не сможет, потому что эти люди знают, как себя обезопасить, и сначала нужно запросить разрешение в парламенте. А потом ждать и надеяться, что когда-нибудь его дадут! Монтальбано слушал и чувствовал, как на него накатывает усталость. Он и сам прекрасно знал все это. Он понял, что Ауджелло не переубедить, только бросать слова на ветер. Лучше пойти отдохнуть. Помолчал немного, будто размышляя над словами Мими, потом взял со стола конверт, положил туда сложенные листки и протянул заместителю: – Завтра утром, не позднее восьми, поезжай на виа Биксио. Возьми с собой Галло. Галлуццо останется здесь. Мими сунул конверт в карман. – Ладно. Не беспокойся, Сальво. По-другому никак. Это называется здравый смысл, да, по-другому никак. Все, что сказал Ауджелло, он и сам мог бы сказать, конечно. Но это была не полная речь, а только первая ее часть, если бы он взял слово вместо Мими. Вторая часть его несостоявшегося выступления начиналась бы так: учитывая все вышесказанное, необходимо ответить на вопрос: как раскатать их всех, от сенатора Ди Санто до Синагры, при этом самим не попав под каток? Вопрос был предельно ясен, осталось найти ответ. Он должен, обязательно должен найти ответ, напрячь все извилины так, чтобы голова затрещала. Бросить эту затею? Об этом не могло быть и речи. 18 Телефон зазвонил в кармане, когда Монтальбано выходил из комиссариата, чтобы поехать домой, в Маринеллу. – Ты еще на работе? – спросила Анжела. – Да. А что? – Нам надо встретиться, ненадолго. Я должна сказать тебе что-то важное. Голос ее звучал тихо, в нем чувствовался неподдельный страх. Монтальбано не хотел терять времени на встречу, ему непременно нужно было вернуться в Маринеллу и спокойно обо всем поразмыслить. – Нет, не могу, я же тебе говорил. Что случилось? – Этот тип объявился. Кармона. Да, он в розыске, но, как и все опасные преступники, без страха появляется то здесь, то там, и ни полиция, ни карабинеры не могут его взять. – Чего хотел? – Его интересовало, когда мы снова встретимся. Я сказала, что сегодня ты занят. Он требует, чтобы я для него кое-что сделала. – Что именно? – Это не телефонный разговор.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!