Часть 16 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я бы с удовольствием, мистер Уоррен, но я уже поела, – солгала я, сворачивая к своему крыльцу. – Но спасибо! Ещё увидимся.
Взглянув напоследок на Майка, я скрылась за дверью и, дважды проверив замки, бросилась к окну гостиной. Мистер Браун направлялся к себе. Билли внимательно наблюдал за ним сбоку от меня.
Я написала Майку: «Что СЛУЧИЛОСЬ?!»
«Прости! – прислал он в ответ. – Я бежал позади него, и вдруг старикан как РВАНЁТ! Я его везде обыскался. Я пытался тебя предупредить…
Когда он уже бежал по улице!
Говорю же, прости!»
Я сделала глубокий вдох и, сощурившись, оглядела Гуди-лэйн. Все старички успели уйти к себе, и можно было лишь гадать, чем они сейчас занимаются.
«О чём говорил твой папа?» – набрала я.
Майк прислал смайлик доллара, а затем: «Старички отвалили колледжу кучу денег. Мама с папой обожают их за это».
У меня сжалось сердце. «То есть помощи от них не ждать».
«Не-а. Мы сами по себе, Паркер».
Несколько секунд я смотрела на экран, затем вспомнила про видео с миссис Браун.
«Нужно встретиться, – написала я. – В библиотеке».
«Ух! Ненавижу библиотеку, – ответил Майк. – Там странно пахнет и нельзя есть чипсы».
«Переживёшь. Мы сделали, как ты хотел, теперь моя очередь. Встретимся там в 15:00. К тому моменту старички успеют остыть и отвлечься на другие дела».
«Ладно. Увидимся, Паркер».
Пальцы закололо. Я бросила телефон на диван и вздохнула: и это теперь моя жизнь?! Бегать от странных стариков и вынюхивать соседские секреты в компании симпатичного парня из школы? «Нет, – спохватившись, помотала я головой, – и вовсе он не симпатичный…»
Билли боднул меня под колени, я плюхнулась на диван и принялась гладить пса:
– Хороший мальчик.
Сверху донёсся шорох: мама проснулась. До меня вдруг дошло, что я сижу в потной майке, держа в руке записную книжку с информацией о наших соседях. Я взлетела на второй этаж, быстро приняла душ и заперлась в спальне: нужно было придумать план.
Но у мамы были другие идеи, и ни одна из них не оставила мне времени на раздумья. Мы отправились с ней по делам – что, если подумать, оказалось даже к лучшему, потому что мне не пришлось торчать дома в ожидании трёх часов. Майк написал, предупредив, что не сможет пойти со мной до библиотеки, так как его подвезёт мама. Видимо, его тоже к чему-то припрягли. Я сказала себе, что всё нормально. В конце концов, нас связывают чисто деловые отношения. Но настроение всё равно упало и не желало подниматься до самого выхода из дома.
Мама остановила меня в прихожей:
– Ты куда?
– В библиотеку.
– С каких это пор ты занимаешься по воскресеньям?
– Мне нужно подготовить итоговый проект, – солгала я. – Хочу закончить его до соревнований.
Мама заправила мне за ухо выбившуюся прядь:
– Моя умничка. А потом какие планы? Пойдёшь к Зое?
Сглотнув комок в горле, я кивнула.
– Хорошо, но не засиживайся допоздна. Я работаю в ночь, попроси Зоину маму тебя подвезти, если она сможет. Миссис Уоррен сказала, что видела странные огни у пруда прошлым вечером, когда вернулась домой. Наверняка это просто дети развлекаются, но всё же мне будет спокойнее, если тебя довезут. И обязательно потом позвони, что ты дома.
– Я всё это знаю, мам. Конечно.
Её взгляд смягчился, она провела рукой по моему хвосту:
– Хорошо. Я тебя люблю. Увидимся позже. И завтра я выходная, так что не строй никаких планов!
– Договорились! – уже с порога бросила я через плечо.
Глава 7
Кратчайший путь до библиотеки вёл мимо пруда, и я, несмотря на предупреждение мамы, свернула в конец улицы.
Дома старичков выглядели пустыми, но я всё равно старалась идти ровным шагом, не слишком медленно, но и не очень быстро. Было немного странно не бежать по лесу. И ещё более странно – оказаться у пруда в одиночестве, без Майка или кого-то ещё.
Поверхность водоёма казалась неподвижной. Из-за толстого слоя листьев, нанесённых с окружающих деревьев, и водорослей создавалось ощущение, что по нему можно пройтись. Я так и не смогла определиться: считать такой эффект красивым, страшноватым или всё вместе.
Я ускорила шаг с твёрдым намерением держаться подальше от воды. Но у моих ног были другие планы: они прошлепали по влажной земле и остановились, лишь когда кончики кроссовок коснулись края пруда. С быстро колотящимся сердцем я всмотрелась в воду, не в силах пошевелиться.
– Куинн…
– Кто здесь? – Я посмотрела по сторонам в поисках зовущего, но никого не увидела. Я была одна.
– Куинн…
Опять этот приглушённый голос! Хриплый и едва различимый, но я определённо слышала своё имя.
– Здесь есть кто-нибудь? – спросила я, повернувшись на месте.
Внезапно ветки вокруг словно потемнели и стали казаться угрожающими, будто в любой момент могли вытянуться и схватить меня своими узловатыми пальцами-сучками. Одно дерево на противоположной стороне пруда выглядело особенно жутко – из-за искорёженного и обгоревшего ствола и отслаивающейся коры. По слухам, в него когда-то ударила молния, и теперь, опустив ветви в воду, оно будто окаменело в сонной неподвижности в ожидании, когда что-то его разбудит.
Стоп: вода! Из глубин пруда, откуда-то из-под корней чёрного дерева лился мягкий оранжевый свет. Я сразу же вспомнила то утро, когда мистер Браун обогнал нас с Майком. Тогда я тоже заметила что-то оранжевое, но сейчас сияние было намного ярче. Что это такое? Какая-нибудь флуоресцентная рыба? Или это светятся водоросли? Майк бы знал. Ну и где этот умник, когда он так нужен?! Я прошла по каменистому краю пруда до чёрного дерева.
– Куинн…
Снова этот голос! Он доносится из-под воды!
– Куинн…
Свет ритмично пульсировал в такт загадочному зову. Я отчаянно искала глазами источник звука. Он точно раздавался из воды. Будто в пруду кто-то был. Или что-то. Я наклонилась вперёд, затем ещё немного… и ещё…
Внезапно где-то вдалеке залаяла собака, достаточно громко, чтобы я пришла в себя. Я посмотрела вниз: носы моих кроссовок нависли над водой. Ещё шаг – и я бы ушла на дно жевать водоросли. Собака продолжала надрываться, и я нашла в себе силы броситься со всех ног прочь – мимо пруда, мимо чёрного дерева, которое, как мне почудилось, повернулось вслед за мной, и до самой Мэйн-стрит.
Я затормозила, лишь увидев сидящую перед универсамом компанию ребят, передающих друг другу пакет чипсов и спорящих, судя по отдельным услышанным мной словам, на тему «Подземелий и драконов»[10]. Кажется, старшеклассники из моей школы. Одна девочка улыбнулась мне, и на душе сразу стало спокойнее, хотя меня всё ещё бил озноб, а в голове будто поселился дятел.
Что это было? Что произошло у пруда? У меня была галлюцинация? Мама предупреждала, что обезвоживание может иметь жуткие побочные эффекты – наверное, мне нужно было выпить стакан воды. Может, я на самом деле ничего такого не видела. И не слышала.
Встряхнув руками, я пошла дальше по тротуару.
«Ерунда. Ничего не было», – думала я, стараясь дышать медленно и размеренно.
Но когда кожу рук наконец перестало колоть и я немного согрелась под палящим солнцем, в голове настойчиво заклубились сомнения: «А если это не ерунда? Вдруг это была подсказка?»
Одно было очевидно: мне нужно поговорить с Майком.
До библиотеки оставалось около мили, и я ускорила шаг. Мозг взрывался от вопросов, и мне не терпелось найти на них ответы. Что на самом деле происходит в Саут-Хейвене и почему мы с Майком единственные заметили неладное? Как всё это возможно?
Мой путь лежал через центр города. Саут-Хейвен расположен на берегу, и запах моря долетал даже до Мэйн-стрит. Дыша солёным воздухом, я прошла мимо моего любимого кафе-мороженого «У Харви», где как всегда толпились посетители и из уличных динамиков звучала музыка. Я заметила пару знакомых девочек из школы и помахала в ответ на их приветствие.
– Куинн! Садись к нам! – предложила Филиппа Дэш, указав на свой столик.
Я остановилась и улыбнулась. Меня кольнуло сожаление: я немного позавидовала им – беззаботно смеющимся и лакомящимся мороженым, не подозревая, что творится буквально в нескольких улицах отсюда, – и невольно подумала обо всех сообщениях Зои и других моих подруг, на которые так и не нашла времени ответить, не говоря уж о том, сколько раз из-за расследования я отказывалась пойти с ними куда-нибудь. Но Майк был прав: мы должны положить конец происходящему. Докопаться до правды. Что, если старички хотят кому-то навредить? Вдруг на нашей улице происходит нечто ужасное и только мы с Майком можем спасти город?
– Простите, в другой раз, – и, попрощавшись, я пошла дальше.
Майк сидел на перилах библиотечной лестницы. Он так низко надвинул на глаза козырёк, что я смогла незаметно подкрасться к нему со спины и сдёрнуть бейсболку.
– Паркер! А ну верни! – Он был более ловок, да я особо и не старалась, поэтому у него ушли считаные секунды, чтобы отобрать бейсболку и опять нахлобучить её на голову.
– Это тебе за утро!
– Слушай, я же извинился.