Часть 36 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Наверняка это оно, Паркер! Источник!
– Так давай проверим! – Я направилась в сторону леса, но Майк меня остановил:
– Не сейчас, Паркер. В полночь. Когда Эттвуд пойдёт туда делать свои тёмные дела. Застанем её на месте преступления!
Какое-то время я смотрела в сторону пруда, взвешивая его предложение, а потом кивнула:
– Хорошо. Сегодня ночью.
После ужина я легла подремать, чтобы в полночь быть в форме, но ничего не вышло: я ворочалась, играла в телефоне, пыталась читать и в итоге признала своё поражение.
Около девяти ко мне в комнату заглянула мама:
– Ты уже несколько часов носа не показываешь. Не хочешь посмотреть со мной сериал?
Я заколебалась, неуверенная, что мне хватит присутствия духа просидеть рядом с ней целый час, делая вид, что всё хорошо.
Она прислонилась плечом к косяку и заговорщицки улыбнулась:
– Я приготовлю шоколадный попкорн.
Вообще-то это обычный солёный попкорн, сбрызнутый шоколадным сиропом. С одной стороны, ничего выдающегося, но с другой – лакомства волшебнее нет во всём мире.
– Давай, – сказала я и спустилась вслед за ней в гостиную.
Мы устроились на диване с миской попкорна и Билли между нами. Следующий час я невидяще глазела в телевизор. Когда по экрану побежали титры, мама поцеловала меня в щёку и сказала, что идёт спать. У неё была ранняя смена. Но перед тем как подняться наверх, она приготовила себе чашку бабушкиного сбора, который, как я знала по опыту, действовал лучше любого снотворного. Оставшись в гостиной, я слышала, как она переодевается, чистит зубы, умывается. Наконец она позвала Билли.
– Спокойной ночи, дружище, – пожелала я ему. Он лизнул мне руку и побежал по лестнице.
Дверь в мамину комнату закрылась, и я поспешила к себе готовиться к ночной вылазке. Под гремящую из наушников энергичную музыку я бегала на месте и трясла руками и ногами. Я делала так перед каждым соревнованием: разминалась, настраивалась и концентрировала внимание. Вот только то, что нам предстояло сделать сегодня, было важнее любого забега и вообще всего, что мне приходилось до этого делать.
Я не останавливалась, пока мышцы не начало жечь и не пришла пора идти.
Мы с Майком снова условились одеться во всё чёрное, но в этот раз вместо маминой одежды не по размеру я надела свой спортивный костюм, чтобы в случае чего мне было комфортно бежать: кто знает, что нас ожидает. Я заплела волосы в косичку и встала перед зеркалом. Мой взгляд упал на фотографию папы, стоящую на комоде. Он улыбался, его лицо с ямочками на щеках лучилось жизнью. Раньше все кому не лень твердили нам, что мы очень похожи, но после его смерти мне больше ни разу этого не говорили. Видимо, потому, что это слишком больно.
«Я все выясню, пап».
На глаза навернулись слёзы, и я торопливо отвернулась от снимка.
Переключив внимание на шкатулку с украшениями, я достала из неё кулон, подаренный мне бабушкой Джейн на последний день рождения: скромную цепочку с необработанным зелёным камнем, на свету отливающим золотом. Обычно мне не с чем его носить, но она обещала, что он будет меня оберегать, и как бы глупо это ни звучало, сейчас мне очень хотелось иметь его с собой.
Не успела я застегнуть цепочку, как лежащий на постели мобильный завибрировал.
«Орёл вылетел», – написал Майк.
Моё сердце быстро забилось. «ВСЕ орлы?»
«Нет, – ответил он, – только Беа и Эттвуд. Увидимся на улице».
Сделав глубокий вдох, я на цыпочках спустилась по лестнице и вышла из дома. Майк помахал мне из-за кустов, растущих сбоку от нашего крыльца. Как и я, он был весь в чёрном и выглядел взволнованным.
– Смотри, Паркер, – зашептал он и указал на тупик. – Они только что зашли в лес.
– Давай держаться кустов, пока не доберёмся до деревьев, – предложила я. – Не хочу, чтобы нас увидели другие старички.
– Согласен.
Ныряя за кусты и живые изгороди, мы перебежками добрались до конца переулка. Мисс Беа и Эттвуд были уже у пруда. Мы с Майком подкрались как можно ближе и затаились за группой дубов: их ветви перекрещивались у нас над головами, будто специально, чтобы нас спрятать.
Вокруг стояла такая темень, что слух невольно обострялся, компенсируя недостаток зрения. Но всё же мне удалось рассмотреть силуэт мисс Беа, облачённой в длинную мантию с капюшоном. Она повела рукой – и облака тут же разошлись, явив луну, словно её пальцы смахнули их с неба, как паутину из угла. К ней подошла Эттвуд, поднявшийся ветер трепал полы их мантий. Женщины повернулись к воде. Её поверхность переливалась как жемчуг, как луна, теперь освещающая весь пруд.
Мисс Беа развела руки – и по воде побежала рябь. Запрокинув голову к беззвёздному небу, она забормотала что-то нараспев. Я никогда не слышала такого языка. Мисс Эттвуд, как в дуэте старинной песни, присоединилась к ней. Пруд засветился, и всё вокруг залило тёплым оранжевым сиянием.
Беа кивнула Эттвуд, и та, закатав рукава мантии, явила свежие швы на плечах. Женщины взялись за руки и не спеша погрузились в воду. Закрыв глаза, они продолжали читать своё заклинание, и луна стала заметно ярче, осветив весь лес. Мы с Майком съёжились под деревьями, молясь про себя, чтобы нас не заметили. В какой-то момент я испугалась, что грохот моего сердца наверняка слышен в радиусе мили. Но женщины даже не посмотрели в нашу сторону.
Их голоса звучали всё громче. Швы на руках Эттвуд начали исчезать буквально на глазах. Ритуал продолжался, пока над прудом не пронёсся сильный порыв ветра, и Беа с Эттвуд не выкрикнули что-то в последний раз. Затем всё стихло.
Когда они открыли глаза, руки Эттвуд полностью зажили. Луна скрылась за облаками, и нас снова окутала тьма, не считая оранжевого сияния в глубине пруда, пульсирующего как биение сердца.
Мы с Майком смотрели, как женщины выходят из воды. Удивительно, но их мантии остались совершенно сухими.
– Как ощущения? – спросила мисс Беа.
Эттвуд встряхнула руками и рассмеялась:
– Просто как новенькие.
Беа запрокинула голову и тоже засмеялась, но её смех звучал намного ниже и с отчётливой зловещей ноткой. Мои ногти непроизвольно впились в кору дерева, за которое я держалась.
Взявшись под руки, они направились от пруда в нашу сторону, с каждым шагом оказываясь всё ближе к тому месту, где прятались мы с Майком. Прижавшись всем телом к стволу, я закусила губу и постаралась дышать ровно и бесшумно.
«Только бы они нас не заметили! Только бы они нас не заметили!»
Они были уже так близко, что я могла уловить исходящий от них запах пруда: смесь мокрой земли, водорослей и сгнивших листьев. Мисс Беа слегка повернула голову и взглянула в нашу сторону. Я похолодела. Она знает, что мы здесь?! Я зажмурилась, молясь только об одном: чтобы они ушли.
– Я бы сейчас не отказалась от чашечки чая, – прорезал тишину голос мисс Эттвуд.
Её невинное замечание заставило меня открыть глаза. Мисс Беа повернулась назад к подруге:
– Пойдём ко мне. Заварю тебе особый сбор на ночь. По рецепту моей мамы.
– С удовольствием, Беатрис. Спасибо тебе – за чай и, конечно, за всё это, – указала на своё тело мисс Эттвуд.
Мисс Беа ей подмигнула:
– Для чего же ещё нужны друзья?
К моему облегчению, они прошли мимо нас с Майком. Беа что-то мычала себе под нос. Оглянувшись в последний раз, она набросила на голову капюшон, и обе женщины скрылись за деревьями в направлении Гуди-лэйн.
Майк сбоку от меня громко выдохнул:
– Это. Было. Нечто!
Моё сердце не торопилось успокаиваться:
– Думаешь, они нас не заметили?
– Нет.
– И Беа тоже?
– Точно нет. Иначе бы она попыталась нас поймать или ещё что-нибудь. Особенно после того, что мы видели. Потому что смотри сама, – Майк махнул на пруд. – Он всё ещё светится.
Мой взгляд скользнул по пруду, и его тёплое сияние тотчас вернуло мне спокойствие и самообладание. Я посчитала это знаком и пробормотала:
– Мэри Хов.
– Что?
– Это она. Наверняка…
– Паркер, что ты…
Но я, не слушая, уже пошла к пруду и остановилась лишь у самой кромки мутной воды.
С приходом жары тина в пруду разрастается, становится гуще и зеленее, из-за чего он кажется ещё более зловещим, особенно с той стороны, где растущие у самой воды деревья отбрасывают на неё густую тень.
– Мэри! – позвала я.
По воде побежала рябь, затем вода успокоилась, длинные щупальца чёрных волос распрямились, и я увидела красивое девичье лицо с кукольными губками. Несмотря на сероватый оттенок её прозрачной кожи, при виде её обнадёживающей улыбки все мои страхи ушли.
– Паркер! – нагнав меня, в панике заорал Майк. – Что ты делаешь?!
– Ты её видишь? – посмотрела я на него.
– Кого? Ты о чём?