Часть 37 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Лицо. Вон там! – указала я на воду, но оно уже исчезло.
Майк помотал головой:
– Знаешь, давай-ка…
Я оборвала его взмахом руки:
– Тс-с! Я что-то слышу.
Затаив дыхание, я прислушалась – и сразу же уловила доносящийся из воды тихий шелест, как от едва различимого шёпота.
– Я ничего не слышу…
– Тс-с!
Шёпот стал громче. Потускневшее было оранжевое сияние под слоем водорослей снова запульсировало. Его ритм убаюкивал, и мне захотелось подойти поближе. Я перестала чувствовать своё тело. Я парила…
И тогда я увидела её – отрезанную женскую руку, сжимающую оранжевый огонёк, как смятый фрукт. Но вдруг её пальцы разжались и метнулись ко мне, как когти хищной птицы.
– Паркер!
Судорожно вдохнув, я дико замахала руками, но было уже поздно: я плюхнулась в ледяную воду. Я забила руками и ногами, но мои движения были хаотичны и бестолковы, словно я внезапно разучилась плавать.
Но дело было не только в этом. Кто-то – или что-то – удерживал меня под водой. Я заставила себя открыть глаза и увидела парящую надо мной призрачную женщину, только теперь её черты были смазаны, как если бы кто-то плеснул водой на ещё не высохший портрет красавицы, превратив её в монстра. Пряди тёмных волос стянули мои запястья и лодыжки, лишая свободы. В груди запекло от недостатка кислорода. Тело сковало холодом.
Вдруг что-то большое упало в пруд, породив сильные волны, и женщину отнесло в сторону. Кто-то обхватил меня за талию и потащил вверх. Когда я открыла глаза, то увидела Майка. Я лежала в грязи, с ног до головы покрытая тиной.
– Ты в порядке? – тяжело дыша, спросил он, плюхаясь рядом.
Я ничего не ответила. Мысли путались. Я никак не могла отдышаться. Всё тело ныло. А как только закрывала глаза – перед внутренним взором вставал образ той женщины: как её красивое лицо превратилось в чудовище и как это чудовище пыталось меня убить.
– Ты… – начала я, но конец моей фразы поглотила тьма.
– Не говори пока ничего, – мягко сказал Майк. – Давай убираться отсюда.
Он помог мне подняться. Я обернулась поискать глазами чудовище в пруду, но вместо этого увидела человеческую руку, поднимающуюся к поверхности под одной из погружённых в воду ветвей чёрного дерева. У меня закружилась голова, и всё исчезло.
Очнулась я на руках Майка, несущего меня домой.
Глава 14
Ред, стиснув зубы, смотрел на нас с другого конца читального зала.
– За вами никто не шёл?
– Нет, – ответила я.
– Точно?
– Все старички сейчас на Гуди-лэйн, – сказал Майк. – По крайней мере, были там, когда мы уходили.
Ред кивнул и сцепил руки на коленях. Я не могла оторвать глаз от его ладоней: узловатые суставы, возрастные пятна, искривлённые фаланги пальцев, глубокие морщины. Он заметил моё любопытство:
– Всё хорошо, Куинн?
– Ваши руки… – Я постаралась прогнать из головы воспоминания о вчерашней ночи.
Майк придвинулся на стуле ко мне.
– Всё нормально. Расскажи Реду, что ты видела, – попросил он. – О той женщине. И руке.
Я тяжело вздохнула. Больше всего на свете мне хотелось забыть то лицо, ту руку – вообще всю прошлую ночь. Потому что впервые за всё время расследования я была по-настоящему испугана. Падение в пруд меня доконало. Я ещё никогда не чувствовала себя не властной над собственным телом.
«Ты могла утонуть, – сказал мне Майк утром по дороге в библиотеку. – Смирись: я спас тебе жизнь. Я твой Бэтмен».
«Ты не мой Бэтмен», – отрезала я, хотя это правда: он действительно спас мне жизнь.
– Давай, Паркер, выкладывай, – поторопил меня Майк. – Здесь ты в безопасности.
– Я думала, что это Мэри, – наконец сказала я.
Лицо Реда вытянулось:
– Моя Мэри? Мэри Хов?
Я кивнула:
– Я думала, она хочет мне что-то подсказать. Поэтому я пошла на свет – и увидела лицо. Такое красивое. – Я взвешивала каждое слово, потому что говорить об этом было очень тяжело. – У неё были тёмные волосы, как у Мэри, и она улыбалась. – Меня передёрнуло. – Пока не утащила меня под воду.
Ред наклонился вперёд и упёрся локтями в колени:
– А что было потом?
Я вспомнила перекошенный рот, шрамы, острыми зигзагами пересекающие демоническое лицо, и у меня защипало глаза. Майк положил руку мне на плечо и сжал его. Я шмыгнула носом и продолжила:
– Её волосы стянули мне руки и ноги. Она хотела меня утопить. А потом… потом…
– Потом я её вытащил, – широко улыбнулся Майк.
– Слава богу, что ты был с ней, – выдохнул Ред и обхватил руками голову. Казалось, за последнюю неделю он постарел лет на десять. – А что насчёт отрубленной руки?
– Я видела её дважды, – сказала я. – В первый раз – перед тем как упасть в воду. Она сжимала сгусток оранжевого света. – Я повернулась к Майку. – Ты точно ничего этого не видел?
– Не-а. Ничего. А вы свет видели, Ред?
Ред тоже помотал головой:
– Ни разу. Только Мэри его видела.
Я посмотрела на одного, затем на другого:
– Может, я могу его видеть, потому что живу в её доме?
– Или это из-за твоего папы, – предположил Майк. – У одного из старичков его нога – может, это породило какого-то рода связь?
Ред поморщился:
– Это не имеет значения. Суть в том, что старички пытаются заманить тебя туда. Они чудовища, вот и всё.
С этим было не поспорить. После прошлой ночи я уже никогда не смогу смотреть на водоёмы, как раньше.
– Когда увидела руку во второй раз? – спросил Ред.
– Сразу после того, как Майк меня вытащил. Я оглянулась и увидела её плавающей на поверхности под чёрным деревом.
– Под чёрным деревом?
Я взмахнула руками:
– Ну знаете, такое большое дерево на краю пруда, чёрное, как после удара молнии? Частично в воде?
– Всё, я понял, о чём ты, – кивнул Ред.
– А что, если это источник их энергии? – спросил Майк.
– Что именно?
– Та рука, которую видела Куинн: может, это её необходимо уничтожить, чтобы остановить старичков?
– Нет, это было бы слишком просто, – помотал головой Ред. – И зачем им открывать тебе их слабое место?