Часть 14 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы знали, что они неженаты?
— Узнала, когда его нашли мертвым. Если бы знала и прогнала, то никогда бы себе этого не простила. Такая девушка, как Марта, хороша для любого мужчины, неважно, женатого или нет.
— А где она?
— У моей сестры в Феттинге. Это в двух милях по дороге. Дом сестры стоит выше, поэтому там суше, вот Марта и пошла взять постельное белье. Здесь все кажется влажным, даже если вода его не коснулась. Не представляю, как справлюсь со всем этим.
— Скоро все наладится. Хорошая уборка и просушка, и вы обо всем этом забудете.
Миссис Саутери выразила сомнение, но спорить не стала. Они были слишком заняты. Кромвель курил трубку и мыл полы в гостиной.
— Она здесь.
Марта Гомм как раз толкала старый велосипед по садовой дорожке. К багажнику был привязан огромный сверток, еще один она несла в руках. Миссис Саутери представила ее Кромвелю.
— Это друг мистера Литтлджона.
Щеки Марты раскраснелись от усилий, но двигалась она как-то автоматически, потом взглянула на комнату и с благодарностью кивнула Кромвелю.
— Спасибо.
Миссис Саутери отправилась наверх распаковывать белье и оставила их вдвоем.
Волосы Марты по-прежнему были длинными и прямыми и обрамляли бледный овал лица. Она выглядела уставшей от труда и горя и с трудом удерживала себя в вертикальном положении.
— Присаживайтесь, мисс Гомм и давайте поговорим. Я сделаю чай.
Кромвель раскладывал на столе необходимые принадлежности. Марта достала лепешки и масло. Затем отнесла наверх поднос для миссис Саутери. Кромвель ее подождал, они уселись и минуту или две молча ели и пили.
— Готовы немного поговорить?
Она дружески посмотрела на него. Сержант навел в комнате порядок, и она снова стала напоминать дом, несмотря на голые полы.
Сгущались сумерки. Снаружи слышались голоса, грохот ведер, плеск воды. Местные добровольцы-пожарные запускали маленькую помпу, чтобы выкачать воды из низких мест. Дождь прекратился, и они повеселели. Один из них поддерживал боевой дух пронзительным свистом.
— Темнеет. Как только закончим пить чай, надо будет занести ковры и вещи.
— У вас есть предположение, кто хотел убить мистера Тисдейла?
Какой-то момент она смотрела на него пустым взглядом, и сержант поправился.
— Я имею в виду мистера Лейна.
— Нет.
Она съела лепешку и передала Кромвелю тарелку.
— У него не было врагов здесь или среди ярмарочного братства?
— Нет. Он всем нравился. Он был веселый и всегда готовый помочь. Может, потому что он был маленького роста, а на ярмарках, в основном, крупные мужчины, они всегда были готовы прийти ему на помощь. Некоторые из них, казалось, относились к нему как к мальчику, защищали его от хулиганов. Думаю, многие хотели бы посчитаться с его убийцей.
Вся ее жалось была направлена на маленького компаньона, ставшего жертвой убийства.
— Это бессмысленно. Бессмысленно убивать такого человека как Джеймс.
— А как вы вообще попали в этот ярмарочный бизнес?
— После смерти родителей до шестнадцати лет я жила со сводной сестрой отца. Потом ушла от них, они устроили меня на перчаточную фабрику, а когда она закрылась, тетя постоянно попрекала меня, что я для них обуза. Потом я работала официанткой в отеле возле Брайтлингси и познакомилась там с мужем. Он предложил мне присоединиться к нему и жить в доме на колесах. Я согласилась только при условии, что он на мне женится. Он согласился. Остальное я рассказывала мистеру Литтлджону. Повторить?
— Нет, он мне рассказывал. Насколько я помню, ваш муж умер?
— Давайте лучше заберем вещи из сада. В сумерках там будет сыро.
Они затащили тяжелые ковры и коврики, а также прочую утварь. Все еще было влажным, поэтому вещи сложили в баре. Время от времени Кромвель задавал вопросы.
— Вы знаете, что Джеймс Лейн был убит не здесь?
— Что вы имеете в виду? Его тело нашли в реке.
Она стояла перед сержантом, руки на бедрах, в глазах — вопрос.
— Он был убит в другом месте. Сюда перевезли его тело. Зачем кому-то это делать? Почему не оставить труп на месте убийства?
— Может, чтобы меня подставить. Будто мы с Джеймсом поругались, и я его убила. Кто-то перепутал меня с цыганкой и решил, что я — подходящий объект для таких уловок. Я не убивала Джеймса. Если бы он хотел избавиться от меня, ему достаточно было просто сказать, и я бы ушла. Но он этого не сделал.
Они вернулись к работе и, пока складывали ковры, Марта Гомм, похоже, напряженно размышляла.
— Откуда вы знаете, что он умер в другом месте?
— Из медицинского заключения. Проще говоря, он умер раньше, чем переварилась еда, которую он съел в Бэзильдене.
Она кивнула.
— Понятно. Перед отъездом в Бэзильден он обещал мне позвонить оттуда, чтобы узнать, как идут дела в Тайлекоте. Если бы ярмарка сорвалась, мы бы договорились и встретились в другом месте. Но он не позвонил. Обычно он звонил в полицейский участок через три дома отсюда и просил Клифтона позвать меня к телефону. Обычно он выполнял свои договоренности.
Они закончили работу и решили выпить еще по чашке чая. Миссис Саутери все еще возилась наверху.
— Лейн когда-нибудь говорил о том, что хочет жениться на вас?
— Иногда. Он говорил, что если бы мог уговорить жену развестись с ним, мы бы поженились. Он сказал, что тогда почувствует себя более уверенно и что хочет быть со мной. Он сказал, что устал ездить каждую неделю на север, чтобы поддерживать то, что назвал обманом.
— Когда он это сказал?
— Говорил пару раз, но это всегда заканчивалось разговором о его семье, и как развод повлияет на девочек. Я ему часто говорила, что меня устраивает текущее положение.
— А его нет, и он хотел его поменять?
— Да.
— Когда он последний раз говорил о разводе?
— Перед тем, как уехать на последний уик-энд.
— И что он сказал?
— Сказал, что ему кажется, жена начинает его подозревать. Он ничего ей не говорил, она ему тоже. Но он чувствовал, что жена за ним наблюдает, и в один день все это выйдет наружу. Я предложила Джеймсу самому рассказать жене обо всем.
— Он пообещал это сделать?
— Сказал, что пока не будет этого делать, но раньше или позже это сделать придется. Он постепенно приходил к мысли, что девочки уже устроены, и что если жена инициирует развод, то это будет ей на пользу. Все ее будут жалеть, сочувствовать, а это нужно ей больше всего.
— Вы бы вышли за него замуж?
— Было бы неплохо поселиться где-нибудь с таким человеком, как Джеймс. Но что толку говорить об этом сейчас?
Она встала, быстро собрала чайные принадлежности и отнесла их в буфетную. Сержант услышал, что она начала мыть посуду и присоединился.
— Я буду вытирать тарелки.
Она впервые улыбнулась.
— Совсем по-домашнему. У вас есть семья?
Он рассказал ей о жене и девочках, о Литтлджоне и как ему нравится работа.
— Лейн когда-нибудь говорил, что будет делать его жена, если он расскажет ей о вас?
— Он сказал, что она, вероятно, откажется дать ему развод просто из вредности. Не помогли бы даже хорошие алименты. Она презирала его, но, как он сказал, ни за что бы не отпустила.
— И что тогда?
— Он сказал, что просто прекратил бы ездить домой. Только посылал бы деньги, но не ездил на север.
— Он говорил об этом недавно?
— Да. За последние несколько недель он стал уставать от всего этого.
— Почему?