Часть 15 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну что? — спросил Рэй.
— Они катаются.
Мы вместе вышли из школы. И Рэй пошёл провожать Эрику до дома, при этом подождав минуты четыре, пока она наговорится со мной и Грэйс, а потом ещё минуту смотрел, как мы обнимаемся специально, чтобы он подольше подождал.
— Ещё секунда, и я уйду, — сказал он, глядя на Эрику, которая весело кивала в сторону Майка Аверса, стоящего возле школьного входа.
— Всё, я иду, — сказала она и, подмигнув мне, ушла, оставив нас вдвоём с Грейс.
— Ладно, я тоже пошла, — сказала моя рыжеволосая подруга.
— Я сейчас жду отца, может тебя подвезти?
— Не стоит, я сама дойду.
— Твой дядя не встречает тебя? — спросила я.
— Тут недалеко.
— Ты разве не боишься убийцу?
Но она была спокойной. Ни капли ужаса в её глазах. Либо она превосходная лгунья, умеющая прятать свои страхи, либо действительно самая бесстрашная девушка в мире.
— У меня есть это, — она достала из кармана электрошокер, помахав им в воздухе и улыбнувшись.
— Это не спасёт тебя, если у убийцы будет травмат.
— Откуда у него травмат? — засмеялась она. — Успокойся, Белл, убийца не станет убивать, не пометив.
Но Грейс была на той вечеринке, и она не может быть уверенной, что пометили не её. Но я промолчала, чтобы не пугать её. Мне всё-таки нравилось её бесстрашие.
— Позвони, когда придёшь, — обняв её, сказала я.
— Я напишу.
И она спустилась с лесенки и спокойным ходом пошла к выходу. А я осталась на крыльце смотреть на Майка Аверса, который издали наблюдал за мной. Он хотел подойти, я видела, как он направился ко мне, собираясь, наверное, что-то сказать, но я не хотела говорить с ним и ушла в папину полицейскую машину прежде, чем он подошёл ко мне.
С переднего сиденья я наблюдала за ребятами, которые покидали школу, стараясь по их интонации понять всех ли они досчитались. Было слишком страшно сидеть одной в полицейской машине и думать об убийствах. Я поискала приличные песни по радио, но папа никогда не настраивал его на нормальные композиции, или хотя бы на радиостанции, которые включают песни из нашего века. Я всё выключила и осталась в тишине, которую нарушил лишь звонок от Грейс, она сказала, что пришла, и я стала более спокойной. Единственное, что мне не нравилось, так это ждать отца, который совсем не собирался спешить.
Несколько минут ещё просидела я одна в машине, зависая в телефоне. Отец и Усач вернулись, когда на школьном дворе никого не осталось, и Майка Аверса тоже.
— Ну как спектакль? — спросил отец.
— Нормально, — ответила я.
— Помню, я тоже выступал на сцене, — сказал Усач-Бородач, когда уселся на переднем месте, и отец завёл машину. — Вплоть до выпускного класса.
— Серьёзно? — удивилась я.
— Да, я был отличным актёром, мог бы составить конкуренцию Джареду Лето или Анджелине Джоли.
Они с отцом засмеялись и почему-то заставили меня тоже улыбнуться.
— Впервые я играл роль картошки, — заметил Усач.
— А я была ёжиком, и после этого меня больше не звали выступать.
— Ты никогда не учила слова и постоянно их путала, — сказал мне отец. — А вспомни, как ты сорвала концерт в третьем классе.
— А ты никогда не мог запомнить в каком ряду я стою, — возмутилась я. — И ничего я не срывала. Из-за меня потерялся смысл всего лишь одной сцены.
— Кульминационной сцены.
Усач усмехнулся и хотел было сказать что-то ещё, но отец уже останавливался возле его дома, и ему пришлось выйти. Папа поздоровался с его женой и уехал с их двора. Я постаралась спросить его, что произошло в школе, но он отмахнулся от меня, сказав, что ничего важного. Так мы доехали до дома.
Мама уже приготовила котлеты из моркови и яблочный пирог.
— Ну наконец-то, — сказала она, когда мы вошли в дом. — Я устала уже ждать.
— Мам, что произошло в школе? — спросила я, зная, что она, если обо всём знает, обязательно расскажет мне.
— А что произошло? — удивилась она.
— Ничего, — прошёл папа мимо неё.
— Стэнли, что произошло? — серьёзным тоном спросила она.
Он потупил немного головой вниз, думая, говорить или нет.
— Пап, — сказала я.
— Нам поступил звонок, — сказал он. — Нам звонила девушка, она говорила слегка испуганным голосом. Она увидела в школе мужчину в маске и с ножом, сказала, что он прятался за дверью туалета.
— Думаешь, это он? — спросила мама.
— Мы осмотрели всю школу, никого не было. По официальной версии этот звонок считается чьим-то розыгрышем.
— Но ты же знаешь, что это не так.
— Я не могу быть уверенным в этом, но полагаю, что да.
Когда я взглянула на отца, я поняла, что он совсем в этом не уверен. И я поняла, что он находится в неком смятении. Он, похоже, совсем не знал, как справляться с этой ситуацией.
ГЛАВА 6
На кружок по вязанию пришло восемь человек, и один из них — Пенни, а другие два — мы с Эрикой. И то, заинтересованной в этом деле была только Эрика, а я шла только за компанию, чтобы в будущем она не говорила, что я настолько плохая, что даже не смогла сходить с ней на какую-то интересующую её ерунду.
Я пришла, когда прошло уже десять минут первого занятия. Моя подруга сидела с двумя огромными спицами и, легко управляя ими, вязала большой шарф пастельно-коричневого цвета. Казалось, это не она управляет спицами, а они сами стучат друг об друга, а ей остаётся только крепко держать их руками, чтобы они не упали на пол.
— Зачем тебе эти занятия, ты и без них хорошо вяжешь, — подойдя к ней, сказала я. — Внуки будут довольны.
— Я знаю всего два вида, — ответила она. — А это очень плохо.
— Я не знаю ни одного, — взяла я стул возле соседнего стола и привела к ней. — И это мне ни капли не мешает.
Она, улыбаясь, посмотрела на меня.
— Как ты вчера дошла до дома? — спросила она.
— Нормально, а где была ты? Я думала, ты позвонишь, как придёшь.
— Вчера кое-что произошло, — она загадочно улыбнулась.
Она не договорила. Её перебила Пенни, которая подошла ко мне и собралась объяснять технику вязания крючком.
— Тебе будет сложно что-то объяснить ей, — сказала Эрика. — Давай я сама.
Полли ответила, что ей совсем не трудно, но Эрика дала понять, что нам нужно остаться вдвоём. Окатив нас презрительным взглядом, Пенни отошла к другой девочке, у которой запутался клубок и она, не в силах совладать с этим, начала его разрывать руками.
— Это не сложно, — начала Эрика. — Наделываешь эту нитку на палец и пытаешься сделать вот так.
И она лёгкими движениями начала выворачивать нитку разными петлями. С виду казалось легко, но, когда клубок попал ко мне в руки, единственное, что он смог сделать, так это вывернуться в другую сторону и завязаться в крепкий узел.
— Я лучше посмотрю картинки в журнале, — сказала я, пододвинув к себе небольшую книжку с различными инструкциями по вязанию кофт.
— И смысл ты пришла, если не собираешься ничего делать.
— Я вот о том же думаю.
— Ну и ладно, — махнула на меня Эрика. — Я хотела сказать тебе, что мы с Рэем сделали это.