Часть 41 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Теперь все свободны, кроме руководителей операции. – Генерал посмотрел на Хэлвига, приглашая начать разговор.
– Спасибо, – негромко сказал отставной дипломат, показывая трем оставшимся военным из зала, что необходимо пересесть поближе. – Мне, конечно, приятно сейчас будет открывать вам глаза на мир, рассказывать о чем-то новом и увлекательном, будоража при этом ваш пытливый военный ум, но я – не заезжий лектор-просветитель, я – в данный момент представитель «великой инквизиции» и могу сделать больно сразу всем присутствующим. – Хэлвиг тонко улыбнулся, чувствуя, что вниманием аудитории он завладел. – Поэтому воспримите мои слова очень близко к сердцу. Первое. Мне нужны подробнейшие отчеты обо всех событиях, связанных с операцией «Феррет». Ту филькину грамоту, что вы мне подсунули, можете использовать, как вам заблагорассудится, я думаю, намек ясен. Я вижу недоумение в ваших глазах. Я зачитаю избранное, чтобы стало понятно. – Хэлвиг с усмешкой развернул виртуальный экран и отчетливо стал зачитывать вслух: – «Разработка и руководство операции ”Феррет” было возложено на начальника контрразведывательного отдела полковника Егнарова. Командование сводной группой приданных войсковых подразделений и отрядов корпораций поручено командиру гарнизона генерал-майору Швайберу. Общее руководство операции взял на себя оперативный штаб под руководством полковника Мюрей. Вся сводная группа была разбита на пять отрядов. Первому отряду в составе сорока девяти человек для захвата была придана следующая техника: пять штурмовых роботов серии ”Ульдар”, две бронированные летающие платформы, сорок средних дронов, десять тяжелых дронов огневой поддержки.
Второй отряд сформирован из ста пятидесяти трех человек. Это люди, присланные корпорациями. Третий отряд – девяносто три человек. Четвертый отряд – сорок восемь человек – являлся оперативным резервом. Пятому отряду, в составе ста человек, была дана задача организовать блокировку и оцепление района проведения операции. Все отряды заняли свои позиции согласно плану, за исключением пятого отряда, который понес потери в результате несчастного случая, и часть его групп вместо юго-западной оконечности района вышла на северо-восточную окраину, что создало временные дыры в оцеплении.
По предварительным примерным подсчетам общие результаты операции таковы: убито сорок младших кинежей; взорвано два орудия, два пулеметных гнезда; взорвана радиостанция; обрушено здание ресторана».
– Это детский лепет какой-то, – вновь взорвался от переполнявшей ярости генерал.
– Я думаю, с этим ясно. Второе. Мне нужны подробнейшие отчеты обо всех, я это подчеркиваю – всех существовавших нарушениях, произошедших преступлениях, задержаниях и о чем-либо подобном за последние две недели на этой планете. Третье. Мне нужен доступ ко всем участникам операции, имевшим любой контакт с кинежами. Их будут опрашивать. Поэтому никаких превентивных наказаний раньше времени.
Теперь самое главное. В ваших глазах уже читается вопрос, а зачем нам, обреченным на заклание, лезть из кожи и все это делать? Смотрите сюда. – Хэлвиг выложил на стол три плотные бумажки с печатями и подписями. – Перед вами юридический акт, полное помилование и иммунитет от любого преследования в рамках операции «Феррет». Фамилии не вписаны. И у вас всех есть шансы. Джон Хайнс, уважаемый мной четырехзвездный генерал, уполномочен проследить за этим вопросом. – Хэлвиг протянул эти магические картонки председательствующему четырехзвездному – генералу.
– Что в итоге мы должны найти? – подал голос один из тройки.
– Информацию. Необходимо обобщить действия нашего врага. Скорее всего, мы столкнулись с чем-то новым, нешаблонным у кинежи. У них появился яркий талант, личность, и она, к сожалению, прогрессирует. У меня все. – Хэлвиг встал и, крепко пожав руку генералу Хайнсу, удалился.
Четырехзвездный генерал насилу дождался, когда из зала заседания уберутся все посторонние. Потом он шарахнул кулачищем по столу и закричал:
– Тебя, Егнаров, я в лейтенанты разжалую. Ты у меня на самый дальний форпост полетишь, астероиды считать. Там, сука, даже микробы мерзнут. – Генерал прошелся мимо выстроившихся по стойке смирно старших офицеров. – Вот от кого я такой тупости не ожидал, так это от тебя, Кори. Ты же мне в глаза смотрел. Все под контролем, говорил. Мышь не проскочит. И врал. – Генерал опять сорвался на крик: – Рядовым надзирателем обратно в пересыльную тюрьму пошлю. Откуда начинал. Сгною там. А ты, Мюрей, из управления взаимодействия с корпорациями… – Генерал вдруг остановился и резко ткнул своим кулаком тому прямо в нос. От чего у не посмевшего шелохнуться полковника брызнула кровь. – Суки, вруны, обманщики. Загубили такую простую операцию. Значит так, если вы мне, как обещали, не найдете штаб сопротивления кинежи… Тебя, Мюрей, я первым расстреляю. Потом под трибунал пойдет Егнаров. А затем настанет черед генерал-майора Швайбера. Вы хоть понимаете, кто это был сейчас здесь. Нас сотрут в порошок, в пыль, в труху. А теперь работать, сукины дети. Работать круглосуточно и докладывать мне каждые сутки о результатах, лично. Если хотите прикрыть свои тощие задницы, убедите меня, что вы этого достойны.
– Есть, – хором ответили провинившиеся.
– Пошли вон отсюда. – Дождавшись, когда из зала уберется последняя троица, четырехзвездный генерал залпом выпил стакан минеральной воды и добавил с явным расстройством: – Ой, как смертная казнь-то нужна…
* * *
Олег с затаенной надеждой посмотрел на звезды: если верить их месторасположению относительно неподвижного созвездия Северный Крест, то до полуночи оставалось совсем немного. Было так хорошо сидеть около потрескивающего костра и ни о чем не думать. Но другого такого удачного шанса может и не случиться еще целый год.
– Пора, – шепнул он Стиву. – Лайнер уже кинул якорь у северной оконечности острова. У нас есть время ровно до рассвета.
Мальчишки встали.
– Куда же вы! Посидите с нами! – Другие подростки и особенно малышня вопросительно посмотрели на ребят. Но ни Стиву, ни Олегу не хотелось придумывать какую-нибудь ложь в такой важный для себя момент. Ватага оставалась в надежных руках. Их удачливое дело будет успешно жить и без них.
– Мы не скоро вернемся, – тихо, но внятно сказал Олег и пошел к выходу, не дожидаясь дальнейших расспросов.
Покинув оборудованное кострище, защищенное от ветра и песка, мальчишки вновь устремили свой взор на небо. Вокруг не было никаких огней. Нет луны. Нет звезд.
– Мы не собьемся? – спросил Стив. Он хмурился, хоть по внешнему виду был полон решимости.
«Не все ли равно теперь!» – подумал Олег. Но вслух сказал:
– Жребий брошен.
Они вернулись в свою хижину, сделать последние приготовления. Дружно надели короткие майки, узкие шорты, чтобы не мешала ни одна складка, повязали на ноги онучи, сооруженные из украденного куска дорогой кожи. Такая защита была необходима на песчаном пляже и в воде, дабы случайно не распороть ногу об острые ракушки или скальные выступы. На шею ребята повязали платки, на случай, если придется перевязать рану. Кроме того, у каждого была небольшая фляга и небольшой кинжал в ножнах.
Не сговариваясь, они дружно присели на койки. С этой минуты Олег отчетливо понял – он бросает вызов этой чертовой планете. В его жизни никогда не было момента, равного этому по важности.
Мальчик привычно сложил ладони и попросил у бога удачи, вспомнив, что недавно в один из последних вечеров перед этим днем он случайно забрел на незнакомую улицу одной из окраин Карвара. Было темно, накрапывал дождь. Оглядевшись тогда, он заметил поблизости церковь и зашел в нее. Там шло какое-то праздничное богослужение.
Раньше Олег был совершенно равнодушен к церковному пению, оно казалось ему очень однообразным и заунывным. Но теперь впервые в жизни подростка захватила его красота. Вместе с хором он улетел куда-то очень высоко. В заоблачную даль или даже выше – в вечно ледяную пустоту необъятного космоса.
Но для Олега это было прекрасно. Он тогда перестал слышать мелодию и, казалось, парил в ином мире, где царит особая атмосфера любви, тишины и покоя.
– Олег? – Озабоченный Стив тихонько толкнул оцепеневшего друга.
– Пошли. – Мгновенно переключился мальчишка. Плотно притворив дверь хижины, друзья двинулись к морю, которое шумело невдалеке. По большой дуге они обошли костровую яму и вышли к полосе прибоя. Теплые волны неторопливо накатывали на песок и так же величаво откатывались назад, оставляя после себя белую пену.
– Главное не отставай и не теряйся. Если что, кричи. – Олег первым шагнул в воду и поплыл. Плыть было относительно недолго. Каких-то шестьсот шагов до крохотного островка, на котором с обратной стороны высился могучий Карварский маяк.
И пока Олег делал уверенные, размеренные гребки, он вспоминал про себя, как все для них удачно сложилось.
Огромный океанский лайнер республиканцев появился вне всякого расписания четыре дня назад. Слухи о его появлении первыми принесли рыбаки, ходившие на промысел далеко в океан. И это стало настоящим праздником для всех жителей Карвара.
После вспыхнувшей гражданской войны, эхо которой долетало досюда в виде многочисленных беженцев, редких купеческих караванов и одиночных путешественников, рассказывающих всякие ужасы о том, что творились сейчас в центре империи, добрых вестей не было. Торговля замерла, цены стремительно росли на все, а постоянно прибывающие беженцы обрушивали местный рынок труда по часам. И ватаге мальчишек, которую сколотили ребята, становилось все труднее зарабатывать себе на жизнь из-за возросшей конкуренции. Поэтому возобновление туристических поездок островитян к далеким берегам материка сулило городу возобновлением меновой торговли и контрабандных поставки товаров.
Но в этот раз особой торговли не получилось. Лайнер прошел мимо порта к излюбленному месту отдыха туристов – лагуне Эрпра. Туда, где избалованные гости любили поплескаться в тишине и покое целый день. Понежиться на кристально белоснежном песочке, половить рыбку и покормить обитающих там дельфинов.
Две боевые галеры города привычно встали на рейде вокруг лагуны, соблюдая старые договоренности о негласной охране туристов. А ушлый градоначальник даже сумел попасть на лайнер и договориться, что если в этот раз все пройдет идеально, то прерванное сотрудничество возобновится, и город вновь сможет извлекать немалую выгоду от островных туристов.
Все это Олег смог узнать из обрывков разговоров на рыбном базаре, от стражников, купцов и самих рыбаков, соединить воедино и сложить целостную картинку, как им вместе со Стивом воспользоваться подвернувшимся шансом сбежать на острова, поближе к космопорту.
Само судно удалось рассмотреть вблизи, упросив знакомую рыбацкую артель взять их помощниками просто за похлебку и мизерную толику улова. И пока Стив, матерясь про себя, воевал с сетями и получал подзатыльники за свои огрехи, Олег внимательно успел рассмотреть лайнер.
Меньше всего лайнер был приспособлен для того, чтобы тайком проникнуть на него. Линия борта шла от палубы не по прямой вниз, как у обычных кораблей, а закруглялась «бочонком» – если кто и попытается кошкой зацепиться за борт, то взберется не на палубу, а на округлость борта. Все нижние иллюминаторы поворачивались на диаметральной оси, разделявшей круглое отверстие на две части. Нечего было и надеяться пролезть сквозь него на борт. Это полукруглое отверстие годилось разве что для годовалого ребенка! Чуть ниже ватерлинии по обе стороны судна от носа и до кормы были приварены подводные металлические крылья шириной полтора метра. Совершенно внезапно Олег понял, для чего они нужны – это крылья-стабилизаторы для предотвращения качки.
Оценивая исполинские размеры корабля, Олег невольно сравнивал его с размерами космических звездолетов. И самое главное – как туда попасть?
От обиды и дикого желания превозмочь себя и справиться с вызовом Олег сжал свои кулаки, да так, что побелели костяшки пальцев. Ему захотелось стать исполином и нанести по кораблю пяток резких ударов.
Внезапно, словно откликаясь на его невысказанную просьбу, как попасть ему на корабль, в голове, точнее в памяти, стали раскрываться знания: названия частей корабля, устройство, схемы движения и пути возможного проникновения.
Спустя пару минут у него было четкое понимание, что попасть на судно можно только в двух местах: по якорной цепи забраться в палубный клюз или же попытаться забраться на ют судна, предварительно попав на кормовой выступ, возвышающийся над водой всего-то метра на два.
Путем дальнейших осторожных расспросов у местных старожил выяснились дополнительные подробности. Лайнер, обычно на приличном отдалении, всегда сопровождали две боевые галеры города. И так просто к нему было не приблизиться. Но такое препятствие не могло остановить друзей, одержимых желанием вырваться с этой планеты. Вскоре Олег знал точно место, где можно рискнуть и попытаться попасть на борт. В ночь последней стоянки лайнер всегда останавливался напротив знаменитого Карварского маяка. Этакая романтика для заезжих туристов – любоваться пальмами и неугасаемым огнем маяка. А рано утром, дав прощальный гудок, лайнер уходил прочь.
Поэтому именно сейчас мальчишки и переплывали протоку до островного маяка. В носу стало ощутимо пощипывать от соленой воды. Олег греб экономно, прислушиваясь к тяжелому дыханию Стива. Тот регулярно отлынивал от привычных для Олега физических упражнений и зарядок. Поэтому сейчас его дыхание сбилось, но бодрости он не терял.
Наконец впереди стала видна белая пена от волн, накатывающихся на песок. Друзья выбрались на берег острова и блаженно растянулись на песке.
– Пошли, а то мышцы одеревенеют. – Олег поднялся первым, подавая пример. И мальчишки двинулись по песчаной полосе в обход острова. Несмотря на его скромные размеры, идти пришлось долго. Прибрежная полоса то и дело пропадала, и ребятам приходилось вплавь проплывать скалистые участки.
Но вот мелькнул один огонек, другой, и вскоре перед пораженными ребятами вдалеке предстала исполинская махина океанского лайнера, стоявшего на рейде. Кроме огней лайнера также они увидели огни на пришвартованной к берегу острова патрульной галере и ряд костров. Это отдыхали гребцы.
– Нам туда нельзя. Дальше могут быть дозоры стражников. – Олег чертыхнулся про себя. Он надеялся пройти по берегу и поплыть по самому короткому маршруту к корме судна. Теперь выходило, что плыть надо начинать отсюда, держась огней судна к носу. Затем лезть по якорной цепи вверх. А это гораздо тяжелее, чем попробовать взобраться на ют лайнера.
– Значит, по якорной цепи? – Стив тряхнул головой и предложил: – Передохнем немного?
– Не стоит. Поплыли сейчас. Кто знает, когда они решат отчаливать.
Этот заплыв вышел еще более изматывающим. На море чуть гуляла волна, не заметная с берега. Она создавала значительные неудобства мальчишкам, непривычным к плаванию в открытой воде. Пару раз волна накрывала Олега с головой, сбивая дыхание. Стиву повезло меньше. Он, вдоволь наглотавшись соленой воды, стал потихоньку сдавать. Особенно это стало заметно, когда друзья попали в протоку, которая быстро повлекла их мимо лайнера в открытое море. Его бывшее высочество, не разобравшись, что происходит, запаниковал и попытался бороться с течением. Но это было бесполезно.
– Держись за меня, – крикнул Олег и отдался на волю стремительной протоки. Вскоре она ожидаемо ослабла, и мальчишки смогли отплыть от нее подальше. Это коварное течение вынесло их далеко в океан. Но лайнер по-прежнему стоял без движения, подсвеченный иллюминацией. И ребята вновь стали плыть к нему. Внезапно на корме лайнера вспыхнуло несколько прожекторов. Они осветили ночную мглу, выхватив силуэт застывшей второй галеры, охранявшей ют океанского судна. Затем прожектора, просверкав своими ярчайшими лучами, погасли.
– К носу, – сказал Олег, выплевывая попавшую в рот воду.
– Угу, – отозвался Стив. Комментарии здесь были излишне.
Мальчишкам пришлось приложить немало усилий, прежде чем они смогли вновь приблизиться к кораблю с носа. На их счастье, здесь никакой охраны не было. Никому и в голову не могло прийти, что по якорной цепи кто-то постарается взобраться на корабль.
Олег примерился. Цепь подходила, чтобы по ней лезть, идеально. Большие металлические звенья овальной формы были созданы, чтобы цепляться ногами и руками. Вот только было очень высоковато. Но отступать никто не собирался. Первым полез Стив. Сразу за ним двинулся Олег. Первые метры ребята пре-одолели очень бойко. Цепь была натянута очень хорошо и с небольшим уклоном. Но ближе к середине накопившаяся усталость, мокрая одежда на ветру, выстуживающая последние крупицы тепла, сделали подъем очень трудным.
Вскоре Стив окончательно сник и лез только на морально-волевых качествах, слабо реагируя на тычки и подначки Олега. Младшему напарнику пришлось буквально работать за двоих, страховать чуть было не сорвавшегося Стива и помогать ему преодолевать цепь, кольцо за кольцо. Практически в полном беспамятстве Стив перевалил через стальной раструб и оказался в так называемом палубном клюзе. Следом на него такой же обессиленный рухнул и Олег. От усталости у них сводило руки и ноги. Не было даже сил пошевелиться и встать со стальной палубы. Рядом лежала огромная бухта толстенного каната.
– В нее. – Олег из последних сил потянул Стива. И они вместе, помогая друг другу, завалились в эту бухту, спрятавшись, таким образом, от возможных взглядов наблюдателей или случайных свидетелей.
– Тихо, кто-то идет. – Стив переложил неудобно расположенные ноги. А Олег, чуть обхватив края бухты, потянул их на себя, расчетливо сузив вверху кольцо пустоты бухты.
Шаги приближающихся людей стали слышны отчетливо, и вскоре до ребят долетели обрывки разговора:
– И какого черта вы не убрали канатную бухту?
– Не успели. Убирали обломки шлюпки, которую сломали при подъеме гости.
– Управы на вас нет, лодыри. Накройте это безобразие брезентом и натяните его как следует, чтобы никто любопытный сюда не влез, когда начнем поднимать якоря.
– А потом?
– Потом вы прогноз видели? Завтра ожидается волнение до шести балов. Все будут сидеть внутри лайнера. Желающих прогуляться будет мало, тогда и уберете.
– Вызываю третьего помощника капитана, – внезапно забубнил металлический голос. Стив испуганно схватил руками плечо Олега. А тот успокаивающе шепнул для ободрения:
– Это рация, способ связи.