Часть 29 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Женя, — я решила задать вопрос, пока мне хватало на то смелости, — что произошло между тобой и королем?
Она потупила взгляд в носки своих атласных туфель.
— Короля связывают тесные отношения со многими служанками, — она пожала плечами. — Я, по крайней мере, заработала на этом парочку драгоценностей.
— Ты же не всерьез…
— Нет, — она задергала себя за сережку. — Самое худшее, что об этом все знают.
Я приобняла ее рукой.
— Они не имеют значения. Ты лучше их всех вместе взятых.
Она вяло сымитировала свою уверенную улыбку.
— О, я в курсе.
— Дарклинг должен был что-то сделать, — продолжила я. — Он должен был тебя защитить.
— Он это и сделал, Алина. Больше, чем ты думаешь. Кроме того, он такой же раб прихотей короля, как и все мы. По крайней мере, пока.
— Пока?
Она быстро сжала мою руку.
— Давай не будем обсуждать сегодня столь опасные темы. Пойдем, — ее необыкновенное лицо осветилось умопомрачительной улыбкой. — Я отчаянно нуждаюсь в шампанском!
И с этим она грациозно выскользнула из комнаты. Я хотела сказать больше. Я хотела расспросить, что она имела в виду, говоря о Дарклинге. Я хотела ударить короля молотком по голове. Но Женя была права, — все проблемы можно решить завтра, поэтому я последний раз взглянула в зеркало и поспешила в коридор, оставляя свои тревоги и предупреждения Жени позади.
***
Мой черный кафтан вызвал большой переполох в купольном зале. Мария, Надя и другие Этереалки, одетые в синие шелка и бархат, окружили нас с Женей. Та попыталась ускользнуть, как обычно, но я быстро уцепилась за ее руку. Если на мне цвета Дарклинга, я собиралась воспользоваться этим и держать подругу поблизости.
— Ты же знаешь, я не могу зайти в бальный зал с тобой. У королевы будет припадок, — прошептала она мне на ухо.
— Ладно, но ты все равно должна быть поблизости.
Женя улыбнулась. Когда мы шли по гравийной дорожке лесного туннеля, я с удивлением заметила, что Сергей и пара других Сердечников нас догоняют. Они нас охраняли — ну, скорее всего, меня. Что, в принципе, вполне логично, учитывая количество незнакомцев на празднике, но это все равно вызывало у меня замешательство, а также послужило хорошим напоминанием, что в мире полно людей, желающих мне навредить.
Территория вокруг Большого дворца была украшена фонариками, освещающими сцены с актерами и небольшими труппами акробатов, выступающих перед гостями. Вдоль дорожек расположились музыканты в масках. Мимо неторопливо прошел мужчина с обезьянкой на плече, а за ним проследовали еще двое на зебрах, с головы до ног покрытые сусальным золотом. По пути они разбрасывали цветы из драгоценностей. На деревьях пел костюмированный хор. В фонтане с двуглавым орлом плескались три рыжие танцовщицы, прикрытые в интимных местах ракушками. Они предлагали гостям подносы с устрицами.
Мы только начали подъем по мраморной лестнице, как к нам уже подлетел слуга с запиской для Жени. Она прочитала ее и вздохнула.
— Мигрень королевы чудесным образом прошла, и она решила все-таки облагородить бал своим присутствием, — девушка обняла меня и пообещала встретиться перед началом демонстрации, а затем убежала.
Весна едва начала подавать свои признаки, но в Большом дворце это было незаметно. Из мраморных коридоров лилась музыка. Воздух был теплым, в нем витал запах белых цветов, выращенных в теплицах Гриш. Они густо украшали столы и балюстрады.
Я, Мария и Надя бродили между группами дворян, которые делали вид, что не замечают нас, но шептались у нас за спинами со стражами-Корпоралками. Я высоко задрала подбородок и даже улыбнулась одному из юных аристократов, стоявшему у входа в бальный зал. К моему удивлению, он густо покраснел и потупил взгляд.
Я повернулась к девочкам, чтобы спросить, заметили ли они, но те рьяно обсуждали блюда, которые подавали на ужин дворянам — жареная рысь, соленые персики, запеченный лебедь с шафраном. Хорошо, что мы уже поели.
Бальный зал оказался даже больше и величественней, чем тронный: освещенный рядами мерцающих канделябров и полный гостей, танцующих под звуки маскированного оркестра, находящегося у дальней стены.
Платья, украшения, кристаллы, свисающие с люстр, даже пол под ногами, казалось, блестел, и я призадумалась, что из этого было работой Фабрикаторов. Сами Гриши смешались с гостями и пустились в пляс, но их было легко различить по ярким цветам: фиолетовому, красному и синему, — сияющие, как экзотические цветы, выросшие в бледном саду.
Следующий час пролетел в мгновение ока. Меня представили королевской рати: высокопоставленным военным офицерам, придворным и даже некоторым Гришам из почтенных семей, приглашенных на бал.
Вскоре я поняла, что запоминать все имена бесполезно, и просто улыбалась, кивала и кланялась. А также изо всех сил сдерживалась, чтобы не начать выискивать в толпе черный кафтан Дарклинга. Мне впервые довелось попробовать шампанское, оказавшееся куда приятней на вкус, чем квас. В какой-то момент я оказалась лицом к лицу с уставшим дворянином, опирающимся на трость.
— Князь Керамзов! — воскликнула я. На нем была старая офицерская униформа с россыпью медалей на груди.
Старик посмотрел на меня с мимолетным интересом, явно недоумевая, откуда мне известно его имя.
— Это я. Алина Старкова, помните?
— Да… да. Конечно! — он слабо улыбнулся. Я вгляделась в его глаза. Он ни капельки меня не помнил. Да и с чего бы? Я была очередной сироткой, еще и легко забываемой. Тем не менее, это меня задело. Мы вежливо поболтали, и при первой же возможности я сбежала. Отойдя в сторонку, я прислонилась к столбу с новым бокалом шампанского, который взяла у проходящего мимо официанта. В помещении становилось душно. Я огляделась и внезапно почувствовала себя одиноко. Это навело меня на мысли о Мале, и впервые за неделю мое сердце знакомо екнуло. Хотела бы я, чтобы он был здесь. Хотела бы я, чтобы он увидел мой шелковый кафтан и золотистые волосы. Больше всего мне хотелось, чтобы он просто был рядом. Но я отмахнулась от этих мыслей и сделала щедрый глоток напитка. Ну и что, что какой-то пьяный старик меня не узнал? Я рада, что он не признал во мне ту тощую и несчастную девчонку.
Сквозь толпу ко мне пробиралась Женя. Князья, герцоги и богатые купцы пялились ей вслед, но она всех игнорировала. «Не тратьте свое время, — хотелось мне сказать. — Ее сердце принадлежит долговязому Фабрикатору, который не любит вечеринки».
— Время представления… в смысле, демонстрации, — сказала она, подойдя ко мне. — Почему ты одна?
— Мне захотелось сделать небольшой перерыв.
— Перепила шампанского?
— Возможно.
— Глупышка! — она взяла меня под руку. — Шампанского много не бывает. Хотя завтра твоя голова попытается доказать обратное.
Она повела меня через зал, элегантно избегая людей, желающих познакомиться со мной или поглазеть на нее. Мы зашли за сцену, установленную у дальней стены, и встали рядом с оркестром, наблюдая за мужчиной в красивом серебряном наряде с микрофоном в руке, — он представлял участников зрелища. Оркестр исполнил театральный аккорд, и вскоре гости охали и хлопали Инферни, выстреливающему дугами пламени над гостями. Затем Шквальным, сотворившим маленькие ураганы из блесток. К ним присоединилась большая группа Проливных, которые, не без помощи Шквальных, наслали огромную волну на балкон, замершую в сантиметре над головами зрителей. Те вытянули руку, чтобы коснуться сверкающей воды. Затем Инферни вступили в дело, и волна с шипением превратилась в густой туман.
Спрятавшись сбоку от сцены, я почувствовала внезапное вдохновение и послала каскады лучей сквозь туман, отчего в воздухе возникла мерцающая радуга.
— Алина.
Я подпрыгнула. Свет дрогнул, и радуга исчезла. Рядом со мной стоял Дарклинг. На нем, как обычно, был черный кафтан, но он был сшит из грубого шелка и бархата. Свет от свечей сиял на его черной шевелюре. Я сглотнула и осмотрелась, но Женя куда-то пропала.
— Привет, — выдавила я.
— Ты готова?
Я кивнула, и он повел меня к основанию лестницы на сцену. Когда зрители зааплодировали и Гриши ушли, один из них, Иво, постукал меня по плечу.
— Милый фокус, Алина! Радуга была просто восхитительной.
Я поблагодарила его и вернула свое внимание к толпе, почувствовав клубок нервов в животе. Заметила нетерпеливые лица гостей, скучающее выражение королевы, окруженной своими дамами. Рядом с ней на троне раскачивался король, явно принявший на грудь львиную долю алкоголя. Сбоку от него стоял аппарат. Если принцы и решились явиться на праздник, я их не наблюдала.
Через мгновение я поняла, что аппарат смотрит прямо на меня, и быстро отвернулась. Мы дождались, пока оркестр заиграл зловещую барабанную дробь, и мужчина в серебряном вновь поднялся на сцену, чтобы представить нас. Внезапно рядом оказался Иван и прошептал что-то Дарклингу на ухо. Я услышала, как тот ответил:
— Отведи их в штаб. Я скоро буду.
Иван кинулся прочь, полностью меня проигнорировав. Когда Дарклинг повернулся, на его лице играла улыбка, а глаза ожили от радости. Ему явно доложили хорошие новости. Всплеск аплодисментов послужил знаком, что нам пора выходить на сцену. Он взял меня за руку и сказал:
— Давай дадим людям то, чего они хотят.
Я кивнула, но в горле пересохло. Он провел меня по ступенькам и вывел в центр сцены. Я услышала оживленный гул толпы и взглянула на их любопытные лица. Дарклинг быстро подал знак. После короткой преамбулы он хлопнул в ладоши, и в комнате загремел гром, а гостей накрыла вуаль тьмы.
Он ждал, позволяя нарасти их взволнованности. Может, Дарклингу и не нравился этот цирк, но он определенно умел устраивать шоу. Когда зал уже буквально вибрировал от напряжения, парень наклонился и прошептал так тихо, чтобы услышала только я:
— Сейчас.
С дрожью в сердце, я вытянула руку вверх, сделала глубокий вдох и призвала чувство уверенности, чувство света, которое уже спешило навстречу ко мне и сквозь меня — все это было теперь сосредоточено в моих ладонях, из которых устремился яркий луч света, сияя во тьме бального зала. Зрители ахнули, кто-то прокричал: «Так это правда!»
Я слегка повернула одну ладонь к нужному месту на балконе, которое мне ранее описал Дэвид (по крайней мере, я надеялась, что это оно). «Просто целься ввысь, а мы подстроимся», — сказал он мне. Я поняла, что сделала все правильно, когда луч из моей руки зигзагом отразился от зеркал Фабрикаторов, расставленных по всему залу. Вскоре темная комната превратилась в образец пересечения ярких лучей света. Толпа забормотала от восторга.
Я перевернула ладонь, и луч исчез. Затем позволила свету окутать нас с Дарклингом в мерцающую золотую сферу. Он повернулся и протянул руку, из которой поползли черные темные ленты, похожие на живых змей, пронизывающих сферу. Я же сделала свою ленту света шире, наслаждаясь собственной силой, позволяя свету вытекать из моих пальцев, пока Дарклинг метал чернильные щупальца тьмы. Это был танец мрака и света.
Гости зааплодировали, и Дарклинг тихо прошептал:
— А теперь покажи им.
Я ухмыльнулась и сделала то, чему меня учили, — широко развела руки, чувствуя, как раскрываюсь, а затем резко свела ладони вместе, и зал затрясся от громкого гула. В мгновение ока комната залилась ослепительным светом, от которого зрители дружно ахнули и зажмурились, пытаясь руками защититься от яркого сияния. Я продержала их в таком состоянии несколько секунд, а затем опустила ладони и позволила свету померкнуть.
Гости пустились в громкие аплодисменты и яро затопали ногами. Мы поклонились несколько раз под музыку оркестра, и люди оживленно заговорили.
Дарклинг потащил меня к боку сцены и проговорил:
— Слышишь их? Видишь, как они танцуют и обнимаются? Теперь они знают, что слухи — правда, и вскоре все изменится.
Мой восторг пошел на убыль, сменяясь неуверенностью.
— Но разве мы не даем им ложную надежду?
— Нет, Алина. Я уже говорил, что ты — мой ответ. И это правда.