Часть 60 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Мог бы. — Он вздохнул. — Скажу откровенно. Я хотел понаблюдать за тобой, прежде чем предпринимать какие-то шаги.
То есть сперва требовалось оценить, достаточно ли я хороша. В том случае, если бы у меня имелся любовничек в засаленных трениках, полдюжины орущих младенцев и сигарета в зубах, он бы развернулся и свалил. История закончилась бы, еще не начавшись.
Может, он даже верил, что именно поэтому все так и сделал. А я вот не верила. Я знала, что у него в голове. Если бы он провернул все как полагается — осторожно сообщил о себе, потом договорился о встрече на нейтральной территории, где мы оба чувствовали бы себя комфортно, и все такое… Но тогда бы я определяла, где, когда и нужно ли мне это вообще. Но нет, ему требовалось совсем другое — он хотел меня на своих условиях. Вот только, к несчастью для него, этот ген передался следующему поколению.
— Итак, затем ты три дня ошивался тут и шпионил за мной.
Его ноздри раздулись.
— Мне неприятно это признавать. Но я же сказал, что отвечу на любой вопрос.
— Твоему приятелю репортеру не обломится ничего. С утра ты позвонишь ему и скажешь, что женщина не та. И сделаешь это очень убедительно.
Он поднял голову. Гордость была ему очень к лицу, и он это знал.
— Я дал ему слово.
Он хотел, чтобы я его умоляла или топнула ножкой, напомнила ему, что мне он должен больше, чем какому-то репортеру. Я коротко рассмеялась.
— И что же он сделает? Подаст на тебя в суд?
— Нет, конечно, но я предпочитаю выполнять обязательства. (Губы мои слегка покривились.) Вряд ли кому-то из нас нужно, чтобы он стал врагом.
— Поверь мне. Тебе гораздо меньше понравится заполучить во враги меня. Думаешь, у меня нет друзей в дорожной полиции? Хочешь до конца жизни дышать в трубочку каждый раз, когда садишься за руль? Или таскаться на допрос каждый раз, когда ребенок скажет, что у плохого дяди был темный цвет кожи?
Его губы, красивые и четко очерченные, совсем как мои, поджались.
— Вижу, для тебя это много значит.
И взял паузу, чтобы я захватила наживку. Я молчала.
— Ладно. Скажу журналисту, что ошибся. — Он кивнул в сторону дивана: — Теперь я могу сесть?
И даже начал двигаться к дивану.
— Прекрасно, — сказала я, подняла пистолет и направила на него. — Теперь ты можешь уйти.
Он замер.
— А твои вопросы? Тебе не интересно узнать…
— Не-а. Катись отсюда.
Он не сдвинулся с места.
— Ты сказала — полчаса.
— Уложилась быстрее.
— Полчаса. Мы же договорились.
Я расхохоталась.
— Тебе следовало взять расписку. Вон. И не возвращайся.
У него заходили желваки.
— Если ты хочешь меня обидеть…
— Я хочу, чтобы ты свалил из моей квартиры. Если я захочу тебя обидеть, я воспользуюсь этим. — Я указала подбородком на пистолет. — Пошел.
На секунду мне показалось, что так и придется сделать. Он не привык отступать. Тем интереснее. Я тоже не привыкла.
Он понял, что я способна выстрелить, глаза его расширились, он отступил, но не ушел.
— Я понимаю, что для тебя это потрясение. Поверь, я не хотел, чтобы все произошло так. Позволь мне оставить свою визитку. Когда ты передумаешь. — Его рука потянулась к внутреннему карману.
— Нет, — сказала я и ткнула пистолетом его в грудь. — Мы закончили. Если ты еще раз попадешься мне на глаза, я тебя пристрелю. Потом расскажу, что была в панике из-за того, что за мной следили, мой друг Стив подтвердит, а я продам эту историю о трагическом недоразумении твоему щелкоперу за круглую сумму.
Рука отодвинулась от кармана.
— Ты не такая, какой я тебя представлял.
— Ну что поделать. Пока.
Еще секунду он стоял в моей гостиной, невидяще уставясь на диван, будто силился понять, что же дальше. Он больше не походил на мою копию. И на тень он больше не походил. Передо мной стоял немолодой уже мужчина, слишком долго — несколько дней — торчавший на холоде и чего-то себе навоображавший.
Наконец он сделал шаг. Открыв дверь, обернулся, я ждала каких-то слов, но он лишь кивнул и ушел в ночь. Я стояла в дверях и следила, как он идет вверх по улице. Шляпа его валялась под уличным фонарем, подергиваемая поднимающимся ветром. Он нагнулся — скованно, словно у него болела спина, поднял шляпу, отряхнул и двинулся дальше, из круга света, за угол. Он так и не оглянулся.
Я подождала пять минут. Потом еще пять, чтобы убедиться, что он ушел. Руки у меня ходили ходуном — промерзла до костей, да и мышцы свело, потому что очень старалась не направить пистолет ему в спину. Уверившись, что он не вернется, я убрала оружие в кобуру и позвонила Стиву.
Ответил он сразу.
— Как ты?
— Изумительно. Ты где?
— За углом. В пабе… как его… не помню название. Решил, что на всякий случай, да я знаю, ты и сама… Он еще у тебя? Или?…
Он спрашивал, не нужно ли убрать труп из моей квартиры.
— Ушел. Можешь зайти?
— Конечно, — сказал торопливо Стив. Теперь этот дурачок думает, что я начну рыдать у него на плече. — Буду через пять минут.
Он прискакал через три, волоча за собой размотавшийся шарф.
— Иисусе! Да спокойнее ты, — сказала я, открыв дверь. — Нет никакого пожара.
— Ты в порядке?
— Я же сказала, в порядке. Ты что, не допил свое пиво?
— Ну да. Я же думал…
Рыжие волосы дыбом — олицетворение спешки.
— Ты сраный истерик. Хочешь выпить, для успокоения?
— Да. Спасибо.
Я направилась к стойке.
— Виски подойдет?
— Да. Прекрасно.
Стив стоял между кухней и гостиной и озирал помещение, чтобы не смотреть на меня. Сказал, обращаясь к кухонному окну:
— Я его видел. Его лицо.
— Ага. Я тоже.
Стив явно ожидал совсем других слов.
— Лед?
— Да. Пожалуйста.
Он смотрел, как я достаю стаканы и разливаю напитки. Мои руки были тверды как камень.
— Ты с ним… В смысле, ты его еще увидишь?
Я протянула стакан.
— Вряд ли. Я сказала ему, что если увижу — пристрелю.
Стив хихикнул, громко и испуганно. Я вдруг поняла, как это прозвучало, и тоже рассмеялась.