Часть 25 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо. В общем, я целый вечер таскалась за этим Дарком, и все было прекрасно, он хорошо реагировал на все мои вроде бы случайные прикосновения и ходил за мной, как телок, даже этот мальчишка Монт ревновать начал. После того, как бал закончился и все разъехались и разошлись, я подготовилась, разделась и, завернувшись в покрывало, пошла к нему в комнату. Этот идиот еще и на задвижку закрылся. Пришлось вернуться к себе, взять спицу и возиться со щеколдой, открывая ее. Он, видать, услышал мою возню и проснулся: хоть и было темно, но я заметила, что он уже не спал, когда я вошла. Когда я скинула с себя покрывало, он вскочил – ну, думаю, сейчас набросится. Да не тут-то было. Он начал что-то говорить о том, что кто-то там его ждет и он не может ее предать, и все в этом роде. Потом поднял покрывало, набросил его мне на плечи и велел уходить. Я от стыда чуть не провалилась сквозь землю, вернее пол. Вот и все.
– Может, он из любителей мальчиков?
– Да нет, я же видела, как он на меня отреагировал, очень сильно, скажу, отреагировал. – И Веленика улыбнулась.
– Даже не знаю, что сказать. Через день, говорят, у него было сразу две дуэли. Не знаешь почему?
– Почему его вызвал Монт, не знаю, а шевалье де Аруста я попросила сама, сказав, что Дарк меня оскорбил, не открывая подробностей. Да я ему вообще ничего не сказала, а тому лишь бы подраться.
– Ты же знаешь, что я с твоим отцом отсутствовала в замке. Надеюсь, ты видела все, что происходило, расскажи.
– Видела, подъехала в карете и, не выходя из нее, смотрела в окошко. С Монтом он быстро разобрался, выбил из рук меч, ударил по голове и, когда тот упал, потеряв сознание, осторожно разрезал ему щеку и шею. А с де Арустом бился дольше, но того это не спасло. В общем, я даже не поняла, как он так смог ударить. Когда шевалье начал атаку, Дарк, вместо того чтобы отступить, шагнул вперед. Миг – и де Аруст валится на землю с почти отрубленной головой. Вот и все. Я быстро вернулась во дворец, чтобы никто не видел мой интерес.
– А паренек-то не прост, хотя по виду не скажешь. Да, здоров как бык и сложен прекрасно, но эта прямо женская красота создает впечатление маменькиного сынка и неумехи, не умеющего за себя постоять. Как все-таки обманчив внешний вид.
– А на следующий день они уехали.
– Ну и чего ты плачешь? Уехали и уехали.
– От злости. Я уже поняла, как ему насолить, а тут… – Веленика расстроенно махнула рукой.
– Ладно, выбрось все из головы, тут другая беда: герцог строго-настрого запретил всякие морские прогулки, так что снова будем сидеть почти взаперти.
– А как же теперь… – Веленика, не договорив, расстроенно махнула рукой, и по ее щекам снова побежали слезы.
– Ну и чего снова рыдать? Ты вон выйдешь замуж, а мне как быть? Так и похоронить себя в тридцать лет?
– Ага, как же, замуж за его собутыльника, такого же немощного старика, да еще и не просыхающего пьяницу, он уже предлагал.
– Я с ним поговорю.
– Так он тебя и послушает, – горько усмехнулась Веленика.
Они замолчали и сидели, предаваясь унынию. Лишь одна мысль обеим не давала покоя – что делать и как жить дальше.
* * *
На следующий день, после того как прибыли в столицу, Дарк попросил отца обговорить с королевой возможность его обручения с принцессой. Марк вначале возмутился, что все это не ко времени и надо бы испросить разрешение у короля Болара, но все-таки отправился во дворец испросить аудиенцию. Появился он лишь после обеда, объяснив свое долгое отсутствие множеством просителей и тем, что ему пришлось долго ждать. А еще сообщил, что завтра их обоих ждет королева, где они совместно и обсудят все вопросы в присутствии принцессы.
На следующий день в назначенный срок они уже сидели в приемной королевы. Ждать пришлось недолго, почти сразу же их пригласили в кабинет, куда через мгновение пришла и Франческа. Но вот разговор вышел непростой, и его результат не устроил ни Франческу, ни тем более Дарка.
– Милорд, – обратилась королева к Дарку, – видит Спаситель, что я не против вас или того, чтобы вы взяли мою младшую дочь замуж, и даже рада породниться с королем Болара в лице его наследника. Мне и той, кто меня сменит, это даст определенные преференции и спокойствие. Но сейчас обручение просто невозможно. Поймите правильно, не выходят принцессы замуж за баронов, тем более из другого королевства. Мои аристократы мне этого не простят, и могут снова начаться волнения, а то и попытки сменить династию.
– Разве такое было? – спросил Дарк. – Ваше величество, не сгущаете ли вы краски?
– Нет, конечно. Последняя война, в которой вы участвовали, и была попыткой свержения королевы. Просто главный участник был уже не в себе и поэтому выбрал неправильное время для начала вторжения соседей. А тем тоже необходимо было что-то, чтобы отвлечь народ от внутренних проблем, их король тоже спешил, вот и пошел на поводу. Кстати, вы знакомы с зачинщиком всего этого, это герцог Мендор, долгого ему перерождения.
Дарк помолчал и переглянулся с Франческой, та сидела бледная и тоже переживала о результате разговора. Она уже поняла, что мать добро на обручение не даст.
– Как же быть? – спросил Дарк. – Я же люблю вашу дочь.
– Я это знаю, да и она к вам не безразлична, – ответила королева.
– Отец, а почему ты молчишь? – обратился Дарк за поддержкой к Марку дир Мушеру.
– Хм… Ее величество абсолютно права, я пытался тебе объяснить, но ты ведь не слушал.
На некоторое время в кабинете установилась тишина, все сидели молча и думали каждый о своем. Граф думал о том, как не вовремя все это и что если, не дай Спаситель, Дарк обручится, король может быть очень недоволен. Дарк был раздражен и расстроен, что все складывается против него. А Франческа была просто подавлена, хотя она и предполагала такой ответ матери.
Лишь только королева, не теряла присутствия духа. У нее был план, как все обернуть в свою пользу, и она решила не упускать возможности породниться с большим и сильным королевством, каким был Болар. Это заставило бы притихнуть всех герцогов, и даже когда на трон сядет Лиона, это и ей гарантировало бы спокойное правление, ведь родная сестра всегда поможет.
– Послушайте, что я думаю, – нарушила тишину королева. – Вы, милорд, едете к себе домой и там вступаете в статус наследника, после чего присылаете к нам кортеж с предложением взять в жены мою дочь. Можете и сами приехать, хотя, думаю, вас не отпустят. Но провести обручение мы можем и без вас. Через три месяца после обручения Франческа отправится к вам, если, конечно, вы не передумаете. Но учтите, ждать вас или ваших представителей мы будем год, потом все обязательства перед вами будут аннулированы. Что вы скажете, граф? – обратилась она к дир Мушеру.
– Думаю, это лучший выход из ситуации. Вы умная женщина, – польстил королеве граф.
Королева хмыкнула.
– Ну а вас это устроит? – задала она вопрос уже молодежи.
Дарк просто развел руками, понимая, что ничего другого ему никто не предложит, а Франческа кивнула головой, стараясь сдержать слезы.
Глава четырнадцатая
Когда возвращались домой, Дарк сидел в карете грустный и задумчивый, он даже не смог после приема переговорить с Франческой. Королева выпроводила их из кабинета, а ее попросила остаться. И отец утащил его, от греха подальше, вначале в карету, а потом дал кучеру команду править домой. Дарк же был ко всему безучастен.
Посреди дороги они попали в затор. На узких второстепенных улицах столицы такое происходило довольно часто. Дарк вышел из кареты, чтобы посмотреть, что произошло. Впереди кареты стояла кибитка с каким-то товаром, рядом с ней симпатичная девица, которая привлекла его своей узнаваемостью, и кучер. А еще дальше стояла, наклонившись, груженая телега со слетевшим колесом, возле которой толпились мужики, пытаясь приподнять ее, чтобы надеть колесо. Но видно, ничего у них не получилось, и с телеги начали сгружать мешки, чтобы ее облегчить.
На узкой улице развернуть карету было невозможно и приходилось ждать или идти пешком. Дарк решил ждать и пока стоял, все глазел на девицу, пытаясь вспомнить, откуда он ее знает.
Озарение пришло внезапно, когда проблему, перекрывшую движение, решили, и телега, а вслед за ней и кибитка с каретой двинулись вперед. В голове Дарка, как вспышка, вдруг проявилась картина: девушка, сидящая на лошадке, и придурок, замахивающийся на него.
– Стой! – закричал он кучеру, неожиданно и для себя и тем более для графа.
Резко выскочив из кареты, он подозвал одного из охранников, которые теперь неотлучно следовали за ним.
– Послушай, в этой кибитке едет девушка, мне надо, чтобы ты проследил за ней и узнал все, что можно: где живет, чем занимается. Понял?
– Да, ваша милость.
– Тогда вперед.
– Что произошло? – спросил его Марк, выскочивший вслед за Дарком, держа руку на эфесе меча.
– Пока не знаю, но что-то мне подсказывает, что произошло нечто очень важное, – загадочно проговорил Дарк, глядя вслед скачущему охраннику. – Ладно, поехали. Посмотрим, что расскажет Гитор, когда возвратится, – сказал нарушитель спокойствия, тихонько подталкивая графа к карете.
Остальную дорогу проехали без приключений и остановок.
Вечером, дождавшись Гитора, Дарк принялся расспрашивать его о том, что тот узнал. Предположение Дарка оказалось правильным: это была она.
Гитор, дохнув свежим перегаром, доложил следующее:
– Девушку зовут Майла Парман, появилась она в столице недавно, не более месяца назад, вместе с отцом и сестрой. Сразу же приобрели на рынке большую лавку и стали потихоньку приторговывать. Прибыли они из республики, там вроде бы с ними произошла какая-то неприятность, и они, продав там все, перебрались сюда. Что произошло, никто не знает, а они не распространяются на эту тему. И вроде бы взял их под свою опеку один из довольно богатых купцов столицы – Альмит Зервис. Но в последнее время досаждает им местная ночная гильдия. Торгуют они пока всякой мелочовкой, но так как лавку брали большую, то, наверное, думают расширяться. Я узнал, где они живут, а до лавки я ее проследил. Извините, милорд, но мне пришлось наливать собеседнику, чтобы развязать ему язык, и за компанию самому выпить немного вина.
Дарк махнул рукой: если и выпил тот немного, то сведения доставил хорошие, а как он это делал, сам или с тем, кого расспрашивал, его не интересовало.
– Давай-ка завтра мы с тобой подъедем к их дому, мне надо кое в чем убедиться.
– Как скажете, милорд.
– Хорошо, вот тебе премия, – Дарк кинул на стол пару серебряных монет, – и никому пока ничего не говори. Будут спрашивать – скажешь, что я запретил.
Как только Гитор вышел, в дверь постучали.
– Войдите, – произнес Дарк, хотя прекрасно знал, что это стучит Марк. – Вот хорошо, что ты зашел, и посылать за тобой не надо, – сказал он, увидев на пороге Марка дир Мушера. – Присаживайся, отец.
После того как он сел, Дарк, не давая ему сказать ни слова, произнес:
– Я знаю, ты хочешь узнать, куда я посылал одного из своих дружинников. Так вот… – Дарк немного помолчал, собираясь с мыслями. – Я тебе уже рассказывал, почему и как я попал в колонну каторжников, но не сильно вдавался в мелкие подробности. А сегодня я встретил девушку, очень похожую на ту, которая была среди молодежи, следовавшей вместе с этим Кравом, из-за дуэли с которым я и попал на каторгу. Вот я и послал Гитора, чтобы он выследил ее и по возможности узнал о ней все, что сможет. И тот многое узнал. И я теперь просто убежден, что это она. Конечно, вероятность ошибки присутствует. Но завтра я постараюсь уже точно узнать, она это или нет: просто навещу ее и спрошу, присутствовала ли она при той дуэли.
– Если это она, ты будешь мстить? – как-то растерянно спросил Марк.
– Да ну, отец, она-то тут при чем? Просто ее отец тоже купец и, думаю, знает Крава с братом и их отца – этим я буду мстить, нет, не убивать, я их попытаюсь разорить. Я и план придумал, как это буду делать. А от Парманов просто хочу получить информацию, тем более они совсем недавно приехали из республики.
Утром Дарк оделся в лучший камзол, прицепил ордена, накинул на шею баронскую цепь, заставил десяток дружинников надеть форму с его гербом и, сев в карету, распорядился, чтобы Гитор ехал впереди и показывал дорогу. Через некоторое время карета остановилась у небольшого домика. Гитор постучал в калитку, и только когда ее открыли, из кареты вышел Дарк.
За калиткой стояла девчушка лет двенадцати, испуганно глядя на Дарка и его охранников.