Часть 11 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Роберт проворчал что-то себе под нос и вышел из кухни. Они с Одри не жаловали друг друга. Видимо, Роберт чувствовал, что та о нем невысокого мнения. В последние годы, после ареста Тома, их взаимная антипатия особенно усилилась. Одри возмущало, что Роберт постоянно меня унижает. Она не сомневалась, мне было бы гораздо лучше без него. В свою очередь, Роберт язвил, что Одри – «бой-баба, которая сует свой нос в чужую семейную жизнь за неимением собственной». И, разумеется, ошибался.
Я пила чай и разглядывала свадебную фотографию, а потом сделала скриншот на случай, если Бриджет снова закроет доступ к своей странице. Я просмотрела все ее посты и не нашла ничего нового.
Скрепя сердце, я вынуждена была признать: Бриджет хорошо получилась на фотографии. Да, она выглядела старше Тома, но никто бы не догадался, что на целых двадцать лет. Бриджет всегда умела преподнести себя в выгодном свете. Но я-то помнила, как паршиво она выглядела десять лет назад. «Гусиные лапки» вокруг глаз, морщины в уголках губ. Бриджет заявилась в наш дом спустя несколько месяцев после того, как Тома арестовали и посадили в тюрьму. Хотела бы я забыть тот эпизод. Бриджет была в полном отчаянии, на грани безумия, а я даже не стала разговаривать с ней. Просто захлопнула дверь перед ее носом. И хоть, на мой взгляд, Бриджет заслужила такое отношение, я повела себя не лучшим образом. Впрочем, я тоже страдала. Когда я смотрела на себя в зеркало, то видела, как старею. Ведь я тоже оплакивала сына.
А теперь Бриджет будто сумела повернуть время вспять. Она не выглядела на свои годы. Вокруг глаз появилась характерная «замороженная» область, а подозрительно округлившиеся щеки – вероятно, следствие уколов филлерами. Высветленные волосы, сдержанный макияж, элегантное стильное платье. Судя по всему, Бриджет немало поработала над собой: и в моральном, и в физическом плане. По сравнению с ней я ощущала себя столетней старухой – просто древней развалиной.
Мэнсфилд – довольно большой город. И, живя в разных районах, мы не рисковали столкнуться друг с другом. За прошедшие годы я ни разу не видела Бриджет на улице. Впрочем, это потому, что я редко выбиралась в центр, где находились основные магазины. Я отоварилась онлайн или в местных лавочках Берри-Хилл.
Входная дверь открылась, и послышался громкий голос Одри:
– Это я!
– Проходи на кухню!
Во время работы Роберт часто надевал наушники и включал музыку, но иногда просто притворялся, будто не слышит звонок в дверь.
– Вот ты где, дорогая! – Одри вошла в кухню и протянула мне восхитительные оранжевые хризантемы, обернутые крафт-бумагой. – Из моего сада с любовью.
– Они прекрасны. – Я вдохнула исходящий от цветов аромат. – Как раз, чтобы меня приободрить. Спасибо, Одри!
– Вот, полюбуйся. – Я протянула ей свой телефон. – Уже хвастается!
Я думала, Одри задохнется от ужаса, но она и бровью не повела. Она поморщилась, глядя на свадебную фотографию, затем бросила куртку на барный стул и потянулась за моей пустой чашкой.
– Значит так, для начала я заварю свежий чай, а потом ты расскажешь мне все по порядку.
Я положила цветы рядом с собой, чувствуя, как сжимается сердце. Меня переполняли эмоции, я нуждалась в поддержке, но произнести все, что накипело, вслух, слово за словом, было нелегко. Слишком больно.
Одри хлопотала на кухне, открывая ящики и шкафчики.
– В сухом остатке выходит, что Том и Бриджет расписались в тюрьме, и теперь он станет жить у нее?
– Тебя послушать, все так просто, – грустно улыбнулась я.
Одри подошла ко мне, держа в руках поднос с чаем и тарелкой с песочным печеньем, которое валялось в шкафу с Рождества.
– Они еще не просрочены? – спросила я, взяв одно печенье.
– У тебя в семье форс-мажор, а ты все еще пытаешься контролировать каждую мелочь? Бога ради, расслабься!
– Слушаюсь. – Я откусила кусочек печенья.
– Что говорит Роберт?
– По-моему, его это не волнует. Ушел к себе в кабинет, как обычно.
– Может, у него другие заботы, – заметила Одри, глядя на печенье, но не притрагиваясь к нему.
– Например?
– Не знаю. Ты сама говорила, что в последнее время он какой-то тихий! – Она вздохнула. – Послушай, я понимаю, ты этого меньше всего ожидала от Тома, но поверь, сейчас самое лучшее – смириться с произошедшим.
Одри легко говорить! Казалось, она не удивлена поступком Тома. Мы с ней ровесницы, но у Одри не было детей. Она пару раз вступала в длительные отношения, но замуж так и не вышла. А потом, унаследовав от матери небольшой капитал, смогла неплохо устроить жизнь.
– Одри, он мой сын. Не могу же я делать вид, будто ничего не происходит.
– А я так не говорила. – Она глотнула чай и наклонилась ко мне. – Пора признать, что Том уже не тот мальчик, который отправился в тюрьму. Он взрослый мужчина и имеет право распоряжаться своей жизнью. – Одри внимательно на меня посмотрела. – Только не думай, что я одобряю его решение. По-моему, это отвратительно. Но попробуй дать Тому немного свободы. Ему скоро надоест жить с теткой, которая годится ему в матери.
Я потянулась за чашкой. Когда Тому было лет пять или шесть, мы с ним испекли пряничные украшения для новогодней елки. Покрыли их разноцветной глазурью, посыпали серебристыми шариками, воткнули сахарные вишенки красного и зеленого цветов и, продев полосатую ленточку, развесили на ветках. Помню превратившийся в красно-зеленое месиво пряник, измятую ленту. Я потянулась, чтобы помочь сыну, а он посмотрел на меня и сказал: «Нет, мама, я сам. Я хочу сделать это сам». И тогда я плюнула на беспорядок и уступила Тому, и каким-то чудом пряничные человечки все равно смотрелись на елке симпатично и празднично.
А теперь Одри советует мне проделать это еще раз. Оставить Тома в покое, позволить самому разбираться со своей жизнью и набивать шишки. Но теперь на кону несравнимо больше, чем какой-то сломанный пряник. Существует реальная угроза, что Бриджет ведет грязную игру, но, когда Том прозреет, будет слишком поздно.
– А ну-ка выкладывай! – Одри изучающе рассматривала мое лицо.
Я закрыла ладонью рот, стараясь подавить неожиданно подступившее к горлу рыдание.
– Дело не в свадьбе. И не в моем желании контролировать сына. Мне кажется, она решила уничтожить Тома.
Выразив свою мысль вслух, я не только не ощутила облегчения, но и испугалась еще сильнее. Теперь мои страхи стали еще реальнее.
– Уничтожить его? Каким образом, милая ты моя? – В глазах Одри читалась жалость. – Они оба взрослые люди. Бриджет не заставит Тома сделать что-либо против его воли.
– Одри, она его ненавидела. Много лет ненавидела Тома. И меня тоже. Когда они сегодня уходили от нас, Бриджет так на меня взглянула! Она не произнесла ни слова, только улыбнулась. Очень многозначительно. Это была торжествующая, самодовольная улыбка. Но сын и муж ничего не заметили.
– Хмм… Думаю, люди часто приписывают особое значение самым безобидным вещам. Иногда никакого скрытого подтекста в действиях окружающих нет, – мягко сказала Одри. – Но одно несомненно. Если хочешь наладить отношения с Томом, тебе придется смириться с тем, что они с Бриджет вместе.
В тот момент я поняла, что сбылись мои худшие опасения. Бриджет Уилсон провернула ловкий трюк, который, возможно, готовила не один год. Она умело подстроила все так, чтобы захомутать моего сына. И кроме меня, никто этого не понял. Никто даже не подозревал. И что самое ужасное, я ничего не могла поделать, так как иначе рисковала поссориться с сыном.
Глава 15
Одри
Одри покормила своего десятилетнего бурманского кота Соумса и приготовилась смотреть очередную серию романтического сериала. Она включила газовый камин (выглядел он как настоящий, но без ядовитых газов, о которых столько писали) и уютно устроилась на диване с бокалом белого вина.
Окинула взором небольшую гостиную. Обычный дом, ничего особенного. Одной стеной он примыкал к соседнему, имел две спальни и крохотный узкий сад, который она для удобства целиком переделала под террасу три года назад. Зато дом был выкуплен и принадлежал только ей одной.
Если задуматься, жизнь сложилась не совсем так, как она рассчитывала. Много лет назад, во время учебы в колледже, когда однокурсницы – включая Джилл – болтали о замужестве и детях, она никогда не участвовала в этих разговорах. Одри не представляла себя в роли эдакой матушки-наседки, ухаживающей за мужем, детьми и, возможно, собакой. А теперь ей вот-вот стукнет пятьдесят. Замуж Одри так и не вышла и без конца слышала, будто женщинам ее возраста невозможно найти партнера, ведь мужчинам нравятся только молодые. Что ж, удачи им всем! На кой черт ей рядом вечно недовольный, кряхтящий старикан?
Одри направила пульт на телевизор, и на экране появились вступительные титры на фоне великолепных пейзажей. Сюжет сериала разворачивался в Калифорнии, но она читала, что съемки проводились в Ванкувере. Вот так ожидаешь одного, а на деле получается другое. Отчасти похоже на ситуацию, в которой оказалась сама Одри. Ей пришлось принять ряд жестких решений, но в случае чего, она не отступит.
Ее давней подруге будет очень сложно примириться с ситуацией. Одри старалась изо всех сил открыть Джилл глаза, но та упрямо видела лишь то, во что хотела верить. Сейчас Джилл страшно переживала, подозревая Бриджет в коварном умысле, но не меньше возмущалась и из-за разницы в возрасте между новобрачными. Одри знала, что по городу поползли слухи. Ей стали приходить сообщения: люди спрашивали, правда ли, что эта уже немолодая женщина вышла замуж за сына Джилл, еще не достигшего тридцати.
Глянцевые журналы, к которым Одри питала слабость, всегда пестрели фотографиями и статейками про юных красавиц и их гораздо более зрелых партнеров. Джордж Клуни на семнадцать лет старше своей жены, Леонардо Ди Каприо на двадцать три года старше своей нынешней подруги, и никого это не заботило. Зато сколько яда пролилось на Брижит Макрон, которая на целых двадцать четыре года старше своего супруга, президента Франции!
Одри не нравилось, что Джилл, вслед за остальными, поддерживает эти двойные стандарты. Конечно, Одри понимала беспокойство подруги и ее глубокое неприятие ситуации. Бриджет и Джилл тесно общались, и тот факт, что Том сел за убийство сына Бриджет, свел бы с ума кого угодно.
И тем не менее Джилл как зрелая женщина могла бы отделить вопрос разницы в возрасте от семейного вопроса. Джилл вышла за Роберта в двадцать с небольшим, и, когда родился Том, любимой работой в библиотеке пришлось пожертвовать. Позже она вернулась в библиотеку, но уже не на полную ставку.
Раньше книги были для Джилл всем, а теперь словно перестали существовать. Когда Роберта выгнали из архитектурного бюро и он устроился школьным консультантом, то запихнул тома Чарльза Диккенса и Джейн Остен в коробки и «временно» убрал в гараж, чтобы освободить себе место для работы. Роберт переделал комнату Джилл под свой кабинет, и так оставалось до сих пор.
– Как-то неправильно, когда все, что тебе дорого, постоянно приходится не ко двору! – возмутилась Одри, когда Джилл поведала ей, как Роберт обошелся с книгами, которые она планировала восстановить.
Одри пыталась расшевелить подругу, но та словно не слышала. Что бы Одри ни говорила, все было тщетно.
– Я не против, – смиренно ответила Джилл. – Мне и самой больше не хочется их читать или реставрировать.
Одри пришлось признать, что подруга выбрала в жизни путь наименьшего сопротивления, подчиняясь мнению Роберта. Когда Том сел в тюрьму, Джилл быстро превратилась в бледное подобие женщины, которой когда-то была. Ушла с работы и стала все больше полагаться на дружбу с Одри. Джилл искала помощи у подруги, хотя никогда не следовала ее советам в том, что касалось мужа.
Джилл превратилась в бесхребетное существо, позволяя Роберту – который, как давно подозревала Одри, не одобрял их дружбу – и Тому решать за нее буквально все. Настало время помочь Джилл сравнять счет. Одри знала о близких подруги гораздо больше, чем та могла вообразить. Даже больше, чем сама Джилл. Семейство Биллингерст было далеко не таким безобидным и милым, каким Джилл пыталась его представить. Они годами топтали других людей, которых считали ниже себя.
Меньше всего Одри хотелось, чтобы напрасно пострадала Джилл. Но теперь это было неизбежно – дело зашло слишком далеко. Однажды она признается подруге в своем поступке в надежде, что та поймет.
Одри прибавила звук и устроилась на подушках, покачивая в руке бокал с вином. У нее на коленях нежно урчал Соумс. Женщина не сомневалась: в скором времени жизнь примет весьма интересный поворот.
Глава 16
1995 год
Джилл приготовила средиземноморскую овощную тортилью и салат из помидоров. Бриджет с Джессом собирались заглянуть на чай – каждую среду они приходили в гости. Джилл ждала вечера с нетерпением. Ей нравилось превращать визит подруги и ее сына в небольшой праздник, красиво сервировать стол. Нарядные салфетки, изящные столовые приборы, новые стаканы для воды, недавно приобретенные на распродаже. По вторникам она просила уборщицу задержаться на час, чтобы привести дом в идеальный порядок. Кафельный пол с подогревом сиял такой безупречной чистотой, что с него можно было есть, но Джилл то и дело мерещилось пятнышко, и она срочно оттирала его тряпочкой перед самым приходом гостей.