Часть 53 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В качестве штрафа?
— Можно назвать и так.
— Так вот почему в твоем лодочном домике есть сети с чужими инициалами, — вслух догадалась Нора.
Сигне наморщила лоб:
— Откуда ты знаешь?
— Я видела, когда одалживала у тебя окуневую сеть, помнишь? Потому что нашу порвали мальчики.
Нора задумалась, стоя у зеленой двери, а потом снова оглянулась на Сигне.
— Но почему ты не расскажешь об этом Томасу? Полицию очень интересуют сети с инициалами «Г. А.».
Лицо Норы приняло озадаченное выражение.
Сигне открыла было рот, словно собираясь ответить, и тут же закрыла. Где-то снаружи кричали чайки, в башне все было тихо.
И тут Нору осенила догадка:
— Так это не в сетях Альмхульта запуталось тело Кристера Берггрена; это были твои сети, — прошептала она, больше обращаясь к себе самой. — Ты изъяла их, когда Юнни и его отец рыбачили в твоих угодьях.
Сигне отвернулась и медленно кивнула:
— Именно так.
— Но почему ты не расскажешь об этом Томасу? Это же так важно для расследования. Мы немедленно позвоним ему, как только вернемся, и все объясним.
Сигне молчала, и Нора решила умерить пыл.
— Это ведь был несчастный случай, — уже мягче добавила она. — Ты непричастна к его смерти, так? Никто не станет тебя подозревать только потому, что тело запуталось в твоих сетях, ты ведь это понимаешь?
Сигне стояла неподвижно и молчала.
— Сигне? — окликнула ее Нора.
Голос эхом прокатился между стен и затих.
Глава 72
Тишина — парализующая, пропитанная ужасом — растекалась, окутывая Нору и Сигне. На бледном лице Сигне Нора прочитала правду, которую та не нашла в себе сил произнести. Нора попятилась к стене и опустилась на ступеньку перед зеленой дверью.
— Ведь это был несчастный случай, тетя Сигне?
Слово «тетя» вырвалось само собой, так Нора называла Сигне в детстве.
Сигне покачала головой. Ее лицо застыло в непроницаемую маску, на которой двигались лишь тонкие губы. Беззвучный голос разрезал воздух, словно ножом:
— Кристер Берггрен умер не без моего участия.
— Но почему? Что он тебе сделал? Ты ведь, наверное, толком его не знала?
Взгляд Сигне будто налился свинцом:
— Кристер Берггрен был внебрачным сыном Хельге.
Нора уставилась на старуху:
— То есть вы были родственники? Ты убила племянника?
Сигне кивнула:
— Он ничего не знал о нашем родстве, пока не умерла его мать. Это он потом решил разыскать меня и потребовать виллу Бранда в качестве отцовского наследства.
В голосе Сигне звучала твердость, которой Нора никогда не слышала раньше. Как будто старушка рассказывала о ком-то другом, а не о себе. Нора начинала мерзнуть. Голова закружилась. Как хотелось бы ей, чтобы все это оказалось кошмарным сном, который кончится пробуждением.
— Я должна была покинуть свой дом, Нора. Он принудил бы меня продать виллу Бранда, чтобы получить свои деньги. Иначе я бы с ним никогда не рассчиталась.
Сигне сжала кулаки.
— Я не хотела убивать его, но ничего другого не оставалось. Только его смерть могла вернуть мою жизнь в привычное русло.
Сигне замолчала и прикрыла глаза, словно хотела от чего-то избавиться.
— Так я думала, по крайней мере, — добавила она, глубоко вдохнула и продолжила. Похоже, рассказать оставалось для нее единственным способом облегчить душу: — А потом его тело всплыло возле Сандхамна. Я сразу поняла, что это он, и растерялась. До того я полагала, что навсегда вычеркнула Кристера Берггрена из своей жизни.
Нора спрятала лицо в ладонях. Она долго собиралась силами, прежде чем задать следующий вопрос:
— А его кузина? Та женщина, которую обнаружили мертвой в «Доме миссии»?
Сигне сложила руки на груди и сильно напрягла мышцы, прежде чем ответить:
— Это была ужасная женщина. Она возникла ниоткуда и назвалась кузиной Кристера Берггрена. То есть его единственной родственницей и наследницей. И потребовала его долю.
У Норы перехватило дыхание:
— То есть ее тоже убила ты?
Сигне отвернула лицо:
— Я не могла позволить ей забрать у меня дом. Она сама виновата, они оба… Не появись они на Сандхамне, до сих пор были бы живы.
Голос Сигне дрожал от с трудом сдерживаемой злобы.
— Что они о себе возомнили, в конце концов? Они приехали разрушить мою жизнь; кто дал им такое право?
Нора не знала, что на это отвечать. Язык лежал во рту мертвым комом.
— А Юнни Альмхульт?
Вопрос шепотом прошелестел в темноте башни.
Сигне тряхнула головой:
— К смерти Юнни Альмхульта я непричастна и не имею ни малейщего понятия, что с ним случилось, даю тебе слово.
Нора уже не знала, чему верить. Ее Сигне убила двух человек — добрая тетя Сигне, которую она знала с детства, мама на подхвате.
Сигне развернулась и пошла вниз по лестнице.
— Темнеет. У тебя ведь нет фонаря на лодке? — спросила она.
Нора молча покачала головой, стуча от холода зубами.
Лишь спустя несколько минут она нашла в себе силы подняться и начала осторожный спуск по стершимся ступеням. Сигне к тому времени уже достигла второго пролета.
Нора миновала тупик. Она двигалась осторожно, боясь поскользнуться. Пробиралась на ощупь в полной темноте, против которой карманный фонарик оказался бессилен.
Внизу лязгнула дверь.
— Сигне? — позвала Нора и пошла быстрее, настолько это было возможно. — Ты здесь?
На последних ступеньках Нора поскользнулась и упала вперед головой. С противным, клацающим звуком приложилась виском к каменному полу.
За дверью послышался голос Сигне:
— Мне жаль, Нора, но я должна сделать еще одну вещь. Я позабочусь о том, чтобы завтра утром тебя отсюда забрали.
Нора поникла, окруженная темнотой. Последним, что она слышала, было эхо шагов, смолкающих на ступеньках снаружи.