Часть 29 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С каждым мгновением температура в доме повышалась, обоюдные ласки становились более откровенными.
В какой-то миг воздушник разомкнул наши губы и, тяжело дыша, прижался лбом к моему лбу.
– Возможно, сейчас не лучшее время, но ты нужна мне как следующий вдох.
– В таком случае позвольте, милорд, показать вам мою спальню? – прошептала я севшим от желания голосом.
– С удовольствием, – ответил он, взял меня за руку и повел наверх.
Герцогу загадочным образом удалось выманить из комнаты турако и прямо перед его клювом захлопнуть дверь. Мы хохотнули и замерли, стоило пересечься взглядам. В его влажных волосах отражалось пламя магического светильника. Глаза потемнели до цвета крепкого кофе. Он был невероятно красивым, без налета на высокомерие и холодность, которые ему приписывал Салливан.
Не сводя с меня глаз, Уилбур поднял руки к пуговицам сюртука, быстро расстегнул, стащил его и бросил на стул. После настал черед жилета. Когда мужские пальцы легли на шейный платок, наблюдать со стороны стало уже невыносимо, захотелось принять активное участие, поэтому я подошла к магу и спросила:
– Можно?
Он опустил руки и кивнул. Я ухватилась за узел и неспешно начала развязывать его, наслаждаясь теплом, исходившим от хорошо сложенного тела. Запах парфюма будоражил кровь. Мысль о том, что Уилбур находился в моей спальне, вовсе опьянял. Я едва могла связно думать и шевелить пальцами, наверное, оттого у меня долгое время не получалось справиться с шейным платком. Наконец узел был развязан, и отрез дорогого шелка скользнул к нашим ногам. Поднявшись на цыпочки, я прижалась губами к основанию шеи и опустила взгляд на верхнюю пуговицу на рубашке.
Мужские руки тотчас накрыли мои. Вопреки вчерашней ночи, проведенной вместе, воздушник позволил вернуться старым страхам.
– Айрин…
– Ты у меня в гостях, так что веди себя соответствующе, – в шутливой форме отчитала его.
– Слушаюсь и повинуюсь, – усмехнулся Уилбур и впился глазами в мое лицо.
Каждая расстегнутая пуговица все больше приоткрывала манящий треугольник кожи. Когда они закончились, я ухватилась за полы рубашки и стянула через голову. Правда, ему пришлось помочь мне – нагнуться. Бросив ее на стул, отстранилась немного и заскользила жадным взглядом по мускулистой груди и плоскому животу. Сердце забарабанило в ушах, словно молот о наковальню, кровь огненной лавой потекла по венам.
Я коснулась подушечкой пальца пупка и повторила путь темных волос вплоть до края брюк. Ноздри воздушника затрепетали, грудь начала часто вздыматься и опадать. Его явно влекло ко мне с пугающей силой. Я пришла в неописуемый восторг, осознав, какую власть имела над Уилбуром. В то же время слегка растерялась, когда поняла, что до порхающих бабочек в животе жаждала того, чего до дрожи в коленках боялась долгих пять лет.
– Пожалуй, моя очередь. На тебе одежды вдвое больше, чем на мне. Пора сравнять счет, – прохрипел герцог и, воспользовавшись моей заминкой, в два счета справился с платьем.
В следующий миг он подхватил меня на руки, уложил на кровать и навис сверху. Нами тотчас овладела безумная страсть. Мы катались по постели, без устали целовались и задыхались от наслаждения, которое дарило неразрывное сплетение тел, пока оба не достигли пика.
Даже потом он не отстранился, а продолжил обнимать, касаться губами лица и шеи, словно никуда не спешил.
– Сестра не обидится, что ты оставил ее одну в такой трудный час? – спросила сквозь силу.
Уилбур протяжно выдохнул и перекатился на спину. Я невольно потянулась за ним.
– Целитель заверил, что Мелани проспит до утра, иначе бы я остался в особняке. Он снова приезжал вечером, осмотрел ее и напоил сонным зельем, – внезапно Харрингтон лег на бок и впился пристальным взглядом в мои глаза. – Что мне делать, Айрин? Может, все-таки увезти подальше отсюда? На другой континент, как ты советовала?
– Именно этого кто-то и добивается. Нельзя идти у него на поводу, – с нажимом произнесла я, подперев голову ладонью.
– Если этого негодяя беспокоит присутствие Мелани в Фэйвертоне, то он продолжит доставать ее и неизвестно, чем в итоге все закончится. Ты ведь понимаешь, что мерзавец неспроста поджег чучело под ее окнами?
– Понимаю. Неясно одно: откуда он узнал обстоятельства смерти вашего отца? Вряд ли это свидетель тех событий. Явно кто-то здешний. Расспроси при удобном случае сестру, с кем она делилась переживаниями в последнее время. И слуг. Может, они распространились. Я тем временем попробую все-таки обойти блокировку. Правда, без треноги не выйдет. Еще мне понадобится пепел от чучела и предмет, которого касался тот мужчина, когда проник к вам. Опять-таки спроси у сестры, что это было. Я, конечно, могу вызвать видение в вашем доме, но лучше оградить ее пока от наших встреч, – я смутилась, едва уловила в своем голосе властные нотки.
– Слушаюсь и повинуюсь, госпожа оракул. Постараюсь в ближайшее время выполнить все ваши поручения, – полушутя вымолвил воздушник и заулыбался. – Как тебе удается столь умело выстраивать догадки?
– Я была женой дознавателя. Подчас его учебы мы нередко на пару разбирали интересные случаи.
Взгляд Уилбура вмиг потемнел, брови сошлись над переносицей, уголок рта задергался в нервном тике. Все свидетельствовало о злости.
– Ты опять о нем вспомнила, – удрученно произнес герцог, опрокинул меня на лопатки и навис сверху. – Придется немедленно взять ситуацию в свои руки и заставить тебя забыть покойного муженька.
Я сомкнула пальцы у него за шеей и поучительно сказала:
– Кельвин часть моего прошлого, прошлое – часть меня самой. Как бы я ни мечтала переписать его, исправить ошибки, ничего не изменить. Придется смириться.
– Тогда давай введем правило: не говорить о нем, когда мы в постели. А то создается впечатление, что нас здесь трое, – прошептал Уилбур, закатил глаза и протяжно выдохнул, едва Счастье вновь забарабанил клювом в дверь. – Не против, если я впущу мужчину, скрашивающего твои вечера? Иначе он сейчас дыру прогрызет, и в дальнейшем нам негде будет спрятаться.
Вторая часть последней фразы заставила сердце радостно забиться. Значит, он не собирается ставить точку на сегодняшней ночи?
– Конечно, нет. Только приготовься просидеть час-другой под одеялом, – засмеялась я и натянула повыше простыню, стоило Уилбуру встать с кровати.
Крепкие ягодицы тотчас приковали к себе взгляд. В очередной раз в голову полезли мысли, что мне несказанно повезло заполучить в любовники столь красивого и внимательного мужчину.
Горлопан яркой стрелой ворвался в комнату, нарезал два круга над кроватью, опустился в изножье, растопырил крылья и принялся орать:
– Кыш-ш-ш… Кыш-ш-ш…
– Сейчас я тебе пойду! – с наигранной угрозой потряс Харрингтон кулаком в воздухе, на что Счастье принялся кричать еще громче и усерднее махать крыльями. – Сам улетай, если что-то не устраивает, – указал ему хозяин на приоткрытую дверь. – Мне здесь вообще-то нравится. Захочу – тоже перееду.
Казалось, пернатый разобрал каждое слово, поскольку разошелся не на шутку:
– Пл-лохой Уилбур-р-р! Пл-лохой!
При взгляде на их забавное «соперничество» меня пробрал смех, хотя недовольные выкрики говоруна резали слух.
– Не бойся, Счастье, он не будет тебя объедать. Ты же у нас маленький. Сгоняй на кухню. Посмотри, что Уилбур оставил для тебя на столе, – подала я голос, решив положить конец какофонии.
Пернатый прошелся по спинке кровати туда-обратно с задумчивым видом и упорхнул.
Воздушник хохотнул и забрался под одеяло. Я придвинулась к нему и испытала облегчение, ощутив приятное тепло. Как странно, герцога не было рядом всего пару минут, а мне уже его не хватало. Откуда вдруг возникла подобная привязанность? В груди пробуждающейся змеей заворочалась тревога.
– Что я для него оставил, если не секрет? – прервал Харрингтон поток волнительных мыслей.
– Кусочек яблока и пару кружочков морковки, – прошептала я и подумала, что самое время поблагодарить его за помощь: – Спасибо, что выручил в трудную минуту. Только не нужно было столько всего привозить. Не буду знать теперь, как рассчитаться. Сколько задолжала?
– Нисколько. Айрин, я сделал это от чистого сердца, – возмутился он с нотками обиды. – В особняке полно подобного добра. Лучше ответь: почему я? Почему из множества мужчин ты доверилась именно мне?
– Потому что ты первый, кто заставил заволноваться мою кровь и почувствовать себя желанной. Потому что ты первый, к кому я испытала столь сильное притяжение. Потому что ты первый…
«Кого я по-настоящему полюбила?!» – чуть не сорвалось с языка. Внутри все похолодело, желудок скрутился в тугой узел, точно я проглотила змею, мысли лихорадочно завертелись в голове.
Нет! Этого не может быть! Но как еще объяснить мою тоску по Харрингтону в минуты расставания, странный трепет в груди и порхающие бабочки в животе, когда мы вместе? О боги, за что мне эти наказания? Как можно было полюбить человека, так жестоко обошедшегося с собственной дочерью?
– Айрин, что случилось? К тебе пришло видение? – озабоченно спросил воздушник.
– Нет, – на выдохе произнесла я и на несколько мгновений смежила веки, пытаясь собраться с силами.
Собственное открытие потрясло до глубины души, буквально помутило рассудок.
– Тогда что не так? – не унимался он.
– Хочу поделиться соображениями насчет загадочного мужчины с шейным платком на лице, просто не знаю, с чего начать, – перевела разговор в безопасное русло. – Я видела, как он принес чучело, установил и сбежал. Но не видела, чтобы возвращался. Да и самого момента поджога нет среди образов. Допустим, часть заблокирована. Только как объяснить его отсутствие в непосредственной близи от соломенной куклы, когда пламя набирало силу? – к концу эмоционального рассказа мой голос зазвучал неприятно высоко и надрывно.
Темные брови Харрингтона поползли вверх.
– Хочешь сказать: он… маг?
– Притом огневик. И я знаю в Фэйвертоне лишь одного мага, способного управлять огнем – Салливана!
Мужской взгляд потемнел, стал походить на ночное небо перед грозой, губы сжались в тонкую линию почти добела, крылья носа затрепетали.
– Ты хоть не обсуждала с ним свои домыслы? – встревоженно осведомился поздний гость.
– Конечно, нет! И по-прежнему надеюсь, что ошиблась насчет Эммета. Сам посуди: какой смысл ему выживать Мелани из Фэйвертона? До вашего приезда Салливан знать вас не знал, между вами нет связи. Я бы ее почувствовала. Другое дело в отношении меня. Только что он пытался здесь найти? И откуда взял деньги на покупку артефакта? Хм… Как странно! Сплошные вопросы.
– Прошу, Айрин, держись от него подальше. Не нравится мне все это. Еще больше не нравится, что он постоянно увивается вокруг тебя. Точно медом намазано! – прорычал Уилбур и шумно выдохнул.
– Как прикажете, милорд, – намеренно обратилась к нему подобным образом, желая положить конец неприятной теме. – Вам случайно не пора возвращаться?
– Пора, но я задержусь на полчаса, чтобы забрать причитающуюся награду за все неверные обращения.
Его взгляд был полон страсти и желания, губы манили прикоснуться.
– В таком случае стоит начать прямо сейчас, – усмехнулась я, толкнула мага в грудь, нависла над ним и принялась с упоением целовать.
Уилбур довольно застонал и сжал меня в объятиях так сильно, будто боялся, что я убегу или растворюсь, подобно чудесному сну. Его руки заскользили по моей спине, легли на бедра, пальцы впились в нежную кожу. Тело вмиг отозвалось на ласку. Я мысленно усмехнулась, когда поняла, что вряд ли он покинет дом через полчаса. Этого времени нам точно не хватит, чтобы утолить вспыхнувший голод.
Глава 12