Часть 41 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вскинула голову, чтобы узнать, кто поймал меня и замерла.
Не мерещится.
— Значит это правда? — серьезно спросил он, все еще держа меня в своих руках.
Какая правда? Правда, что я все время лгала ему? Правда, что не работаю официанткой?
Я опасливо разглядывала его лицо в надежде зацепиться хоть за одну эмоцию, чтобы понять, о чем именно он говорит. Его брови были сдвинуты к переносице, а губы сжаты, как всегда. Это не повод для паники, но я все равно начала нервничать.
Кажется у меня проблемы. Он все понял, видел нас с Барбарой и теперь знает правду. По его лицу я поняла, что он был недоволен, или зол или все вместе.
Сейчас мне придется оправдываться, что я психически здорова и просто шутки ради притворялась другим человеком.
Я знала, что обманывать не хорошо, играть с ним было не лучшей идеей, и когда-нибудь меня бы настигло возмездие. И вот оно мое возмездие — стоит передо мной, своей тяжелой энергетикой лишая мои легкие драгоценного воздуха.
Я постаралась успокоиться и принять уверенный вид, однако у меня это плохо получалось.
— О чем ты? — спросила я, пытаясь отстраниться, но руки Блейка не позволили мне отойти. Это было не умышленно, казалось, он даже не замечает, что все еще держит меня.
— Не можешь передо мной устоять? — улыбнувшись уголком губ, спросил он.
Я опешила и попыталась снова оттолкнуть мужчину, на этот раз прошло успешно, он отошел и убрал от моего тела свои руки.
Краем глаза я заметила, как Барбара, удалившаяся от меня на приличное расстояние, удивленно и с явным интересом наблюдает за нами.
Все-таки он ничего не знает, иначе не улыбался бы. А меня переполняло раздражение. Во-первых, за последнюю минуту я пережила стресс, во-вторых, он посмел прийти ко мне в отель, хотя я говорила ему не делать этого.
— Какого черта? — прошипела я, оглядываясь.
— Не понимаю о чем ты, — спокойно ответил Блейк, его брови непонимающе нахмурились.
Я застонала, схватила его за руку и отвела в зону, где находились приватные столики.
От основного зала нас отделяли заграждения из мрамора с вставками непроницаемого стекла. Каждый столик был огорожен этими изящными невысокими стенами, это было отличным кратковременным решением спрятать Блейка.
— Ты опять за свое? — Сексуальная усмешка. — Джоанна, если ты хочешь уединиться, только попроси, сейчас я занят, но через час найду для тебя место в своем графике, — подмигнув мне, сказал мужчина.
Я сощурила глаза и недовольно взглянула на него. На Блейка тяжело было злиться, особенно когда он стоял передо мной в этом потрясающем черном костюме и белой накрахмаленной рубашке.
Черт, Джоанна, соберись.
— Хватит! — подобрав слюни, прикрикнула я. — Ты подставляешь меня! Из-за тебя я могу лишиться работы!
— Брось, Джоанна. Это не настолько важная работа, чтобы бояться ее потерять, — покачал он головой.
Я приоткрыла рот, но растеряв все слова, не смогла ничего сказать.
Не важная работа?
— Любая работа важна! А эта важна для меня! — ответила я, прожигая мужчину гневным взглядом.
Его ответом стала наглая, дерзкая ухмылка, такая, что захотелось стереть ее с его лица, или коснуться своими губами. Я еще не решила.
— Не кипятись, Дикарка, — ответил он, обхватывая мою талию руками и приближая к себе.
— Боже, Блейк, ты вообще слышишь меня? Я и так хожу по минному полю, а тут еще ты заявляешься ко мне на работу, и все летит к чертям! Если мистер Хэтфилд младший увидит, как я обжимаюсь с тобой? — внезапно я вспомнила о брате, который, по всей видимости, находился в отеле, и в груди закралось нехорошее чувство.
Я взяла его руки в свои и нервно отбросила их, пока никто нас не заметил.
Блейк нахмурился.
— У меня встреча в ресторане, я пришел не из-за тебя, — строго ответил он, сунув руки в карманы брюк. — Но не могу лгать и говорить, что у меня не было желания увидеть тебя, — его лицо потемнело, а улыбка пропала. — В следующий раз просто скажи спасибо, что не дал приземлиться тебе на задницу.
Значит у него была встреча, а я разоралась на него как полная дура. Прекрасно.
Когда же я научусь сначала выяснять все детали обстоятельств, а потом гневаться на людей?
— Встреча? С кем? — уже спокойнее спросила я.
На секунду в моей голове появилась догадка, что он встречается здесь с девушкой. Это было вполне в его духе. К тому же мы условились о том, что можем видеться и с другими, ведь оба, по сути, являемся свободными.
Почему-то от мысли о нем обедающем в моем ресторане с другой девушкой, мне поплохело. В груди что-то неприятно кольнуло, в попытке унять это странное чувство, я вдохнула и в ожидании ответа уставилась на Блейка.
— С представителем фирмы-заказчика, — коротко ответил он, выглядывая из-за заграждений и выискивая кого-то взглядом. Я решила посмотреть в том же направлении, меня разрывало от любопытства. Он точно был здесь с девушкой. Иначе почему так озирается по сторонам?
Когда он нашел того, кого искал, и еле заметно кивнул самому себе, я облегченно выдохнула.
Не девушка.
Это был мужчина лет тридцати: невысокий, полноватый, с вьющимися каштановыми волосами и в синем костюме-тройке. Он точно не тянул на подружку Блейка.
Что ж, выходит я действительно зря накричала на него.
Взглядом полным неловкости я уставилась на мужчину, стоящего напротив меня.
Блейк, кажется, злился. Однако на меня он не смотрел, одними глазами следя за тем самым представителем фирмы-заказчика, которого упомянул минуты назад.
— Мне пора, заказчик здесь, да и отец уже пришел. Как вижу, ты сегодня работаешь, — сухо констатировал он, своим тоном повергая меня в ступор. Блейк бегло оглядел меня, начиная с носочков черных лакированных лоферов и заканчивая макушкой головы, он легко коснулся моих предплечий своими теплыми ладонями, и заглянул мне в глаза, ожидая ответа.
В прошлый раз сойти за официантку было проще, ведь на мне была белая рубашка и черные брюки, что, если не сильно придираться, похоже на комплект одежды, который носили официанты Хэтфилд.
Сейчас на мне была черная блузка и серые клетчатые брюки, сегодня я не одета как все мои официанты. Об этом я не подумала.
Волнение вернулось и мне пришлось обхватить себя руками в защитном жесте.
— Моя смена закончилась пятнадцать минут назад, — сказала я, открыто встречая его изучающий взгляд. — Сейчас я собиралась встретиться с подругой, — добавила я, чтобы избежать возможных вопросов о моей фальшивой смене.
Блейк кивнул, отпустил меня и сунул руки в карманы брюк, о чем-то раздумывая. Его глаза заблестели, как если бы он собирался мнесказать что-то еще, однако он не проронил ни слова, своим молчанием заставляя меня беспокоиться.
— Что? — спросила я. Из-за бушующих внутри эмоций, во главе которых стояло волнение, голос казался сиплым и грубым.
Но Блейк, кажется, не заметил этого или заметил, но не отреагировал, вместо этого он улыбнулся уголком губ и приблизил свое лицо к моему.
— Хочу тебя поцеловать, — заправив выбившуюся прядь волос мне за ухо, сказал он нежным, теплым голосом. Как говорят это мужчины своими дамам, с которыми состоят в отношениях. Однако мы не были в отношениях и не могли быть. Так что не стоит выискивать в его действиях, интонациях и взглядах то, чего нет.
Взгляд карих глаз переместился на мои губы, и заметив, как я нервно провела кончиком языка по верхней губе, что-то в его глазах вспыхнуло.
Иисусе.
Что-то в моей груди затрепыхало, забилось о ребра, вызывая приятную дрожь во всем теле. Неужели это те самые бабочки? Никогда не испытывала такого раньше. И не хотелось бы испытывать впредь.
Пока эти крылатые не наделали глупостей, я поймала каждую и обрезала им крылья, не позволяя управлять мной. Я должна была опередить Блейка, который наверняка не так гуманен, как я, он сделает это тупыми ржавыми ножницами.
— Тебе пора, — отрезала я, не посмотрев ему в глаза.
Он властно взял мой подбородок пальцами и повернул голову на себя, встречая мой растерянный взгляд.
— Ты права, Дикарка, тогда я возьму его вечером. Договорились? — соблазнительным голосом спросил он.
Я кивнула, чувствуя, как мои щеки заливает румянец.
— Возьмешь что? — опомнилась я, глядя на него, как кобра на флейту заклинателя змей. Невольно мой взгляд опустился ниже, замечая его… Внушительную флейту, которая как всегда слегка выдавалась вперед в месте ширинки. А ведь он был спокоен.
В моей голове вспыхнули картинки нашей несостоявшейся близости в туалете клуба, и меня обдало жаром.
Кажется, если Блейк не медля зажмет меня в кладовой, я не откажу ему.
Осознав, что смотрю на его ширинку слишком долго, я резко вскинула голову.
Он дерзко улыбнулся, заметил, какое пристальное внимание я только что обратила на одну часть его тела.
Я старалась думать о чем угодно, о подруге, брате, расчетных ведомостях, но только не о нем. Мне казалось, что Блейк видит все мои потаенные мысли.
— Что пожелаешь, — прокатился его рокот над моим ухом.
— Что?
Блейк рассмеялся, и покачал головой.