Часть 43 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я был в Бостоне. И должен был пробыть там еще два дня, но в отель решил заявиться наш отец.
Мои руки замерли. Я взглянула на Конрада.
— Что он забыл там? — спросила я, округляя глаза.
— Приехал в командировку, — ответил он, — посмотреть, как идут дела в США.
— И приехал в бостонский отель в то же время, что и ты? — удивилась я.
Конрад сжал зубы.
— Да.
Я закрыла папку с документами, и чувствуя подступающую ярость резко оттолкнула ее от себя.
— Он собирается сюда? — спросила я, имея в виду Нью-Йорк.
— Нет, — покачал головой брат.
Конечно, отец приехал, чтобы увидеть Конрада, любимого сына и конечно, он не собирался в Нью-Йорк, к нелюбимой дочери.
— Все еще не понимаю, зачем ты приехал, — холодно бросила я.
Мне едва удавалось сдерживаться, чтобы не расплакаться. В груди потяжелело, а сердце ускорило ритм, эхом отдаваясь ушах. Я была расстроена тем, что отец не замечает моего существования, я была зла на Конрада за то, что он пренебрегает вниманием отца, за которое я готова была отдать все что угодно. Как можно поступать с ним подобным образом? Мне не доставалось и крупицы его времени.
— Я хотел его ударить, — признался брат, не заметив перемены в моем настроении. — Почувствовал такую ярость, и решил прилететь к тебе.
Не правильно злиться на Конрада, он ни в чем не виноват.
— Я думал, что могу приехать, — добавил он. Мне показалось, что в его голосе сквозит отчаяние и печаль.
Я не могу отталкивать его.
— Конечно, можешь, — нехотя улыбнувшись, сказала я. — Всегда можешь приехать, если тебе того хочется.
Что такого сделал Томас, что Конрад испытывает настолько сильные приступы ярости в его присутствии?
— Ну и, что конкретно он сделал, заставив тебя лететь больше часа, для того, чтобы поговорить со мной? — спросила я.
Конрад дернул головой и сжал губы в тонкую белую линию, затем заговорил:
— У него новая подружка.
— Подружка? — хмуро переспросила я.
Надо же, он здесь из-за того, что у отца новая девушка. Это то, что волнует его?
Мне хотелось рвать и метать. Конрад вел себя как избалованный ребенок.
— Высокая, длинноногая, с большими сиськами, — описал он ее.
Я невесело усмехнулась: отец не изменял своим предпочтениям. Он и подружек менял чаще, чем мы с ним виделись.
— С такими, с которыми ей никогда не потонуть в Тихом океане, — язвительно добавил он.
Это не было удивлением для меня. Отец постоянно менял девушек, и все были одинаковыми: красивыми и глупыми.
— Наверняка она и не знает, что такое Тихий океан и где он находится, — решила пошутить я.
— Нет, эта на удивление не глупа и даже разбирается в бизнесе. Она не упустила шанса поучить меня управлению, — раздраженно бросил он.
Мои брови в недоумении съехали к переносице.
— Поучить? Чему она может тебя поучить и почему считает, что вправе делать это?
Конрад тяжело выдохнул. На его лице заходили желваки.
— Отец назначил ее своим замом.
Это стало шоком для меня.
— А Джулиан? — спросила я, все еще не в силах поверить в слова брата.
— Джулиан уволен, — пожал плечами брат.
— Как он мог его уволить?
Джулиан работал с отцом в течение последних двадцати лет. Он был прекрасным работником. Новость о его увольнении не укладывалась в голове.
— Эта девица залезла в его голову? — догадавшись, спросила я.
— Скорее от нее у него зуд в яйцах, — ядовитым тоном бросил брат.
Теперь я понимала ярость Конрада. Томас всегда был падок на женское внимание. Но никогда не ставил ни одну из своих подружек руководить семейным бизнесом. Этому уравнению не было решения. Переменная в виде его новой девушки была лишней.
— Не могу поверить, — покачала головой я.
— Я тоже не мог поверить, но это так.
— Ты сказал, она не глупа, может он взял ее, потому что она действительно ценный специалист? — спросила я с надеждой в глазах.
— Не настолько ценный. Равных Джулиану не было, и ты сама это знаешь.
Они с отцом были друзьями, так мне казалось. Джулиан идеальный, должность была его на все сто процентов, он был в ней органичен как никто другой. Огромный багаж опыта, мудрости и мозгов делали его незаменимым специалистом.
Но, как оказалось, незаменимых людей не бывает.
— Знаешь, — задумавшись, протянул Конрад, — а она выглядит немногим старше тебя. Может он нашел себе новую дочку?
От этой мысли меня передернуло. Искрящимся от злости взглядом я посмотрела на брата, посылая ему мысленные сигналы замолчать.
— Гадость. Не хочу больше говорить об этом.
Мы ступали на опасную территорию.
— Я улетаю сегодня ночью в Лос-Анджелес, — сообщил брат, но я все еще была в своих мыслях.
— Почему бы тебе не остаться? — спросила я.
— Я прилетел сюда на эмоциях, сейчас мне легче, я спокоен. Работа зовет, не вижу повода откладывать встречу с ней, — сообщил Конрад.
Работа всегда была лекарством, для каждого трудоголика в семействе Хэтфилд.
— Хорошо, — ответила я, замечая свой вибрирующий от звонка Барбары телефон. — Но сначала, извинись перед моей подругой за свою грубость.
А мне скоро нужно собираться на «не свидание» с Блейком.
Глава 19
Блейк
Стоя у машины, я нетерпеливо поглядывал на вращающиеся двери, в надежде увидеть Джоанну.
Она опаздывала уже на пятнадцать минут.
Я ненавидел непунктуальных людей. Если человек опаздывает, он определенно не ценит ваше время.
Стоило давно бросить эту затею, но что-то заставляло меня стоять, прислонившись к двери автомобиля и ждать ее чертову четверть часа!
Наконец, я заметил знакомый силуэт.