Часть 44 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джоанна, одетая в серое пальто, вышла из здания и огляделась. Что-то в ее походке насторожило меня, но я никак не мог понять, что именно.
Рядом с ней остановился мужчина, он медленно погладил Джоанну по плечу.
Какого хрена?
Он был гораздо выше ее, в черной куртке и джинсах. Поза расслабленная и уверенная, словно он король этого мира, ну или владеет отелем, перед которым стоит.
Я не слышал, о чем они говорят, хотя в этот момент больше всего только этого и желал.
Внутри закипела ярость. Дружок Джоанны, кем бы он ни был, может катиться на хрен. Это не его поле, не его территория.
Он что-то прошептал ей на ухо, и они рассмеялись. Она аж прикрыла ладонью лицо, словно Пижон выдал что-то чересчур остроумное.
Шутник, значит?
Волосы Джоанны развивались от ветра, и ей все время приходилось усмирять их рукой.
Рядом с ним она выглядела так естественно и расслабленно, что меня подмывало подойти к ней, словно пещерный человек закинуть ее на плечо, и посадить в машину.
Я не понимал, что со мной творилось в этот момент. Девицы не вызывали во мне никаких чувств, помимо желания, но сейчас я готов был подойти и буквально пометить свою территорию, запретив приближаться этому Пижону к ней.
Ее расслабленная улыбка и умиротворенное выражение лица наталкивали меня на мысль, словно этот мужчина что-то значил для нее. Был кем-то важным в ее жизни.
Я не мог больше смотреть на это. Мы вроде как договорились пойти погулять, а к ней приклеился какой-то мудак. Нужно доходчиво намекнуть ему, чтобы не терся возле нее.
Оттолкнувшись от машины, я быстро зашагал в их направлении.
Джоанна улыбнулась Пижону и заправила выбившуюся прядь волос за ухо. Ее глаза скользнули по парковке, и замерли, останавливаясь на мне. Улыбка слетела с красивого лица за считанные секунды, Джоанна наспех попрощалась с дружком и пошла мне на встречу.
Не успел я подойти, как ее собеседник сел в подъехавшую черную Феррари и укатил с парковки, даже не оглянувшись.
Богатый сукин сын, значит мне не показалось. Напыщенных павлинов я видел издалека.
Я поторопился, говоря Джоанне о том, что не против ее встреч с другими мужиками. Я однозначно против. Не то, чтобы я был собственником, со мной вообще такое впервые. Но пока мы не закончим, мне не хотелось бы, чтобы ее лапали всякие разодетые пижоны.
Джоанна быстрым шагом шла мне навстречу. Походка ее была неуверенная и какая-то странная. В синих глазах плескалось смятение, и эта, уже знакомая мне эмоция. Джоанна была недовольна. Но чем, черт возьми, она опять недовольна?
— Блейк, — кивнула с гордым видом и прошла мимо, направляясь к моей машине и избегая моего взгляда.
Что за херня?
Так не пойдет.
Я схватил Дикарку за руку и резко притянул к себе, завладевая ее мягкими и теплыми губами. Она опешила на секунды, и хотела оттолкнуть меня, надавив на мои плечи, но не стала этого делать. Джоанна заурчала как котенок, пухлые губы распахнулись и мой язык проник внутрь, встречаясь с ее теплым языком и наслаждаясь его сладким вкусом.
Джоанна пискнула, и тогда ее руки на моих плечах напряглись, словно этот звук, возникший где-то внизу, и сорвавшийся с ее губ был неожиданностью для нее.
Я улыбнулся и стал целовать ее спокойнее, не так развязно и дико.
— Блейк, — повторила она, отстраняясь и пытаясь успокоить тяжелое дыхание, аккуратные брови нахмурились, — больше так не делай.
— Не говори, что тебе не нравится это.
Она упрямо вскинула подбородок, твердо глядя мне в глаза.
— Не нравится.
Я не мог сдержать смеха.
Она хотела меня также сильно, как и я ее, и мы оба это понимали. У Джоанны не получалось скрывать ту стихию, что одолевала ее каждый раз, когда мои руки касались ее тела. Однако она все еще продолжала делать вид, словно я ей безразличен.
— Странно, твои глаза говорят об обратном, — с лукавой улыбкой ответил я, приближаясь к ее губам, дразня. И когда она ожидаемо потянулась в ответ, я отстранился, убедившись в своей правоте.
Она вспыхнула как спичка, синие глаза потемнели, становясь похожими на бушующее ночное море, а щеки залило краской.
— Мы едем куда-нибудь или весь вечер простоим на парковке? — недовольно спросила она, вскидывая бровь.
Я обхватил ее за талию и притянул к себе.
За время общения с этой девушкой, я понял, что когда она смущена или испугана, то начинает нападать. Она была сильной и стойкой, с собственными принципами и установками, которым, по всей видимости, она дает властвовать всю свою жизнь. Но когда этот щит, который она водрузила вокруг себя, слабнет, Джоанна теряется и переходит в режим атаки. Не могу сказать, что мне не нравится такой ее пылкий характер, но увидеть ее без этих щитков, мне хотелось так же сильно, как затащить в постель.
— Прекрати быть такой колючей, — прошептал я ей на ухо, и повел нас к машине.
— Я вовсе не колючая, — проворчала она, сжимая губы, чтобы скрыть улыбку.
— Твои колючки буквально торчат из моей груди.
Она молчала несколько секунд, затем тихо, без тени улыбки на лице, ответила:
— Значит береги свое сердце, Блейк.
Я галантно открыл перед ней дверь, и проводил взглядом, наблюдая за округлой попкой в узких брюках.
— За него ты можешь не беспокоиться, — усмехнулся я.
Лучше тебе поберечь свое сердце, Дикарка.
***
Через двадцать минут мы уже стояли перед кованными темными воротами с большой мигающей вывеской.
Джоанна выглядела озадаченной, со скепсисом в глазах, она разглядывала каждый завиток ворот.
Я не понимал, расценивать это как хороший знак или плохой.
— Парк развлечений? — спросила она, запрокидывая голову и смотря мне в глаза.
На улице уже темнело, поэтому парк освещался десятками ярких фонарей. Белые огни отражались в ее глазах, и освещали ее кожу, подчеркивая природную бледность.
Джоанна сразу показалась мне слишком серьезной, поэтому привезти ее в парк развлечений было не самой плохой идеей. Но сейчас я уже сомневался в этом.
— Да, я подумал, что будет здорово повеселиться.
Я взял ее ладонь в свою. Хрупкие пальцы были почти ледяными, поэтому я не раздумывая сунул наши руки в карман моей куртки.
Джоанна еще раз взглянула на темные декоративные ворота, мигающие разноцветными огоньками. На ее лице отразились удивление и кажется восторг, но она быстро спрятала все это поглубже возвращая взгляд ко мне.
— Я думала, что ты веселишься немного по-другому.
— Мне известны многие способы веселья, — игривым тоном ответил я. — Только попроси.
Она покачала головой.
— Это предложение?
— Скажи, что не заинтересовалась.
На ее губах возникла улыбка, и я невольно залюбовался ею. У нее были белые ровные зубы, и полные губы, словно очерченные бледно-розовой линией, хотя на них совсем не было помады или других средств для макияжа. И как я не заметил этого раньше?
— Сегодня мне достаточно каруселей, — уверенно сказала она.
— Сегодня? А завтра каруселей может быть недостаточно? — спросил я, ощущая себя на пределе. Я готов был затащить ее за первый попавшийся лоток, торгующий мороженым, к черту карусели, и плевать на людей.
Она засмеялась и ударила меня в плечо. Однако ее удар я практически не почувствовал.
— Остановимся пока на каруселях.
Ее рука все еще была в кармане моей куртки, там же, где и моя рука, и это не казалось мне неприятным, а скорее наоборот. Джоанна скрестила наши пальцы, образуя «замок», а я в ответ сжал ее руку своей. При этом, она даже не взглянула на меня, увлеченно разглядывая громкие мигающие карусели.
Заинтересованность в ее взгляде прямо говорила мне о том, что идея привезти ее в парк, была самой, что ни на есть подходящей.
— Может, хочешь мороженого? — спросил я, прогоняя из головы образы стонущей Джоанны, прижатой к каменной стенке здания.
Она остановилась и развернулась ко мне всем телом, попутно вынимая руку из моего кармана. Ее брови в удивлении съехались к переносице.