Часть 28 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так о чем ты хотел со мной поговорить?
— О твоем будущем.
— Мое будущее — это я сам, — чеканю я. — Оно мое, я сам его построю.
— Как много «я» в твоем предложении, — усмехается отец.
— Ну мы же говорим о моем будущем, — парирую в ответ.
Отец качает головой.
— Ладно. Эта словесная эскапада ни к чему не приведет.
— Вот именно, папа. — Я тушу сигару в пепельнице и поднимаюсь со стула. — Ты хотел узнать, до сих пор ли в силе наш договор, так?
— Я не…
— В силе. Я ни за что не расстрою маму, ясно? И все твои штучки, мол, все двигаются вперед и прочая чушь, это дерьмо собачье.
— Прикуси язык, Джорел, — повышает голос отец. — Ты стоишь перед отцом.
— Только ради мамы, — повторяю я и выхожу из кабинета.
Мне не следует так вести себя, я похож на маленького обиженного мальчика, у которого однажды отобрали игрушку, и он до сих пор злится. Это неправильно, я не такой, не буду таким.
Спустившись вниз, я не нахожу маму, поэтому прошу экономку, чтобы она передала ей, что мне нужно срочно уйти.
— Джо? — У самой машины меня окликает Шарлин.
Она выходит из парадной двери и большими шагами направляется ко мне.
— Ты чем-то расстроен?
— Нет.
Она закусывает губу.
— Прости, что так нагрянула. Но я хочу все вернуть на свои места.
— Этого не будет, как бы ты не старалась. — Я смотрю ей прямо в глаза.
— Джо, — почти умоляюще просит она. — Ты не представляешь, как мне тяжело с этим жить.
— Неважно, Шарлин. — Я спокоен или стараюсь таким быть.
— Важно. О чем ты с ним говорил?
— Да ни о чем. Он просит ответственности от меня, впрочем, как всегда.
Шарлин протягивает руку и касается тоннели в моей левой мочке.
— Но ты никогда ее не хотел.
Это не так.
— Я всю жизнь буду жить с этим, — говорит она, не глядя на меня. — Моя вина перед тобой ничем не окупится, но… — она вздыхает, — прошу тебя, не делай то, о чем можешь пожалеть. Месть — это…
— Подожди. — Я закрываю машину и опираюсь на дверцу спиной. — Ты о чем?
— Я видела тебя вчера с Найлсом. Вы знакомы?
Этого я и опасался. Мне и не хотелось, чтобы она была втянута. Тут две причины: не хочу делать ей больно, несмотря на то, что она причинила боль мне. И вторая причина: она будет думать, что я мщу. Но этого всего я ей объяснить никак не могу.
— Да, мы знакомы. — Снова открываю дверцу машины и достаю ключи из кармана. — Запомни: я не мщу и дело не в тебе. Ты просто не заслуживаешь моего времени.
Ее глаза наполняются слезами. Это так и это самое правильно, что я мог сказать.
Ведь это правда.
ГЛАВА 16
МОЛЛИ
Красный «Порше» подкатывает к парковке у нового рок-клуба «Гравитация». К чему вообще такое название бара?
Майки попросил меня оставаться пока в стороне, но он прекрасно понимает, что я ни за что не останусь в стороне, так как втянута по уши. Я наблюдаю, точнее, просто торчу у неприметного суши-бара почти с самого утра. На меня уже странно поглядывают сотрудники и наверняка, планируют прогнать меня или подать милостыню. Прогнав эти мысли, я продолжаю опираться о стену и наблюдать.
Из «Порше» выходит светловолосая девушка и что-то говорит охраннику. Не знаю почему, но мне ее лицо кажется знакомым. Она выглядит как типичная белая девчонка с деньгами — кукольное личико, ухоженные светлые волосы и дорогущие туфли. Отдав ключи парковщику, она поворачивает голову в мою сторону, и я узнаю ее. Это та девчонка, которую приводил домой Майки, когда застал меня. Да, это она.
Из деревянных двойных дверей к ней выходит тот самый Найлс, которого мы собираемся обработать. Он улыбается ей, затем прижимает к себе и целует.
Ого.
Мне не все понятно. Что же она делала с Майки? Он случайно ее подцепил или здесь что-то еще? В любом случае, этот молчаливый зануда мне ни хрена не расскажет.
Они уже скрылись в дверях, а я все еще раздумываю. Майки не должен от меня что-то скрывать, и я в любом случае все из него вытяну.
Решив, что до самого вечера, а может быть и поздней ночи, мне здесь делать нечего, я решаю рискнуть всем и поехать в Комптон. Мне следует навестить Алишу и парней. Странно, но я по ним скучаю.
* * *
Джекс встречает меня стеснительной улыбкой. Я треплю его за худощавое плечо.
— Рада видеть тебя, Джекс. Где все? — Я оглядываю маленькую вонючую гостиную и странным образом, замечаю порядок.
Действительно странно.
— Алиша на заднем дворе, — отвечает Джекс. — Лекс наверху.
На небольшой веранде на заднем дворе Алиша курит сигарету, в ее морщинистых руках какая-то вещица, которую она тщательно трет какой-то тряпкой.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, приоткрыв дверь.
Алиша поднимает голову. Как всегда, мое присутствие ее не радует.
— Явилась, — бурчит она. — Джекс посадил какое-то пятно. — Она продолжает тереть судя по всему, рубашку.
— Фред навещал тебя, — догадываюсь я.
Не смотря на пьянство Алиши, она справляется с работой, которую подкидывает ей Фред из центра защиты детей. Я знаю, что опекуны бывают и похуже. Так что Лексу и Джексу еще повезло.
— Не хочу, чтобы соседи обсуждали меня.
Я фыркаю.
— Ну конечно.
— Что снова нужно твоей белой физиономии в моем доме? — ее голос звучит спокойно. Ну она просто не может не задеть меня.
— Приехала проведать парней.
Пришла очередь Алиши фыркать.
— Я слышала о тебе. Была бы ты поосторожнее.