Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это был несчастный случай, Витторио. Я каталась на водных лыжах, но ничего подобного со мной не происходило. – Она перенесла две операции. Я не знаю, заметила ли ты, но сейчас она слегка хромает и не может носить обувь на высоком каблуке. – О, как жаль. – Паола и моя сестра работают в бюро путешествий компании. Пока Паола выздоравливала, Мария почти каждый вечер привозила ее в палаццо после работы. – Твоя сестра замечательная подруга. – Да. Но она чувствует себя виноватой, потому что упросила меня прокатить Паолу по лагуне еще один круг. Это одна из причин, почему она так о ней заботится. Иногда, если у него не было свидания, с ними приходил Дарио. – Все трое пытались проводить со мной вечера, но у меня были дела, и я часто ночевал в пентхаусе в офисе. Чем больше проходило времени, тем отчетливее я понимал, что Паола хочет быть со мной. Она старалась завоевать мое внимание, как только я появлялся в доме. Я не желал проводить с ней время, но отчасти мне было совестно, потому что именно я управлял катером. Джинджер посмотрела на его красивый профиль. – Ты не виноват. Он положил руки ей на плечи. Легкий ветерок взъерошил его черные волосы. – Прошедшие месяцы я нарочно задерживался на работе, или уходил на свидание с женщиной, или встречался с хорошими друзьями до того, как вернуться домой. Я надеялся, что Паола увлечется другим мужчиной. Но это не сработало. Я был в шоке, когда эта троица вчера появилась на вилле. – Разве она ни с кем не встречается? Она красивая женщина. – Мария говорит, что ей не нравятся парни, которым нравится она. Джинджер улыбнулась. – Так бывает, когда увлекаешься кем-то одним. Она давно тебя знает, Витторио Делла Скалла, и я подозреваю, никто не сравнится с тобой. – Произнеся эти слова, она поняла, что говорит от чистого сердца. – И чья это теория? – Одной университетской преподавательницы, которая должна была улететь в Грецию и встретиться там со своей подругой, Зоей. Но вместо этого она сейчас гуляет по пляжу. Это о многом говорит. – Джинджер… – Он крепко прижал ее к себе. – Мне нужно снова тебя поцеловать. Я со вчерашнего дня думаю только об этом. Она едва не сказала ему, что мучается от той же самой проблемы, но он не дал ей такого шанса. Он припал к ее губам. Каждый следующий его поцелуй становился длиннее и настойчивее. Если Джинджер его не остановит, она знает, что произойдет дальше. Собравшись с силами, она в конце концов прервала поцелуй и отстранилась от Витторио. – Прости, но мне это слишком нравится. И я не уверена, что правильно поступила, согласившись провести с тобой отпуск. – Ее голос дрогнул. Он помрачнел. – Что не так? – Мы оба живем мечтой с тех пор, как встретились, но ради того, чтобы это продолжалось, мы откладываем неизбежное. Ты подарил мне день, который я никогда не забуду, но завтра мне надо ехать домой. В твоей жизни очень много трудностей, у нас ничего не получится. – Ты меня не проведешь, Джинджер. Я хочу знать истинную причину, почему ты вдруг решила исчезнуть из моей жизни. – Я не обязана тебе объяснять. – Боюсь, тебе придется это сделать. Я рассказал тебе все, чтобы ты точно знала, что происходит, но ты не была со мной откровенна. – Я с тобой откровенна! – крикнула она. – Но я просила тебя о понимании. Ты не справедлив ко мне. – В чем ты меня упрекаешь? – Именно ты предложил мне побыть с тобой. Мы поехали на виллу твоей семьи. Ты ждешь от меня решительного шага, заботишься обо мне. Если я попрошу тебя не целовать меня, ты уважишь мои желания. Я говорю тебе, что недолго пробуду в Италии, и ты отвечаешь, будто все в порядке. Происходящее кажется нереальным. Если мы расстанемся завтра, то не причиним друг другу настоящего вреда и у нас останутся особенные воспоминания. – Что нужно изменить, чтобы происходящее казалось реальным? – спросил он. – Ничего. Мне пора вернуться к прежней жизни. – Из того, что ты сообщила мне, я понял, что твоя жизнь в Коста-Меса полна страданий. – Но это моя жизнь. Там моя семья и друзья. Джинджер услышала, как он резко втянул носом воздух.
– Очевидно, тебе потребуется больше времени после смерти мужа. И наша проблема в том, что ты должна скоро вернуться в Калифорнию. У нас нет шанса знакомиться друг с другом несколько недель и месяцев. – Почему ты не калифорниец? – Она решила разрядить напряженную атмосферу. – Вероятно, я не понравился бы тебе, если бы у меня не было венецианского акцента. Она обхватила руками его поразительно красивое лицо. – Ты понравился мне до того, как я услышала твой говор. Меня не просто влечет к тебе, и ты об этом знаешь. Он коснулся руками ее спины. – Я хочу тебя во всех отношениях, как мужчина может хотеть женщину, – эмоционально произнес он, – но я не терял жену. Твой муж умер не так давно, поэтому я понимаю твое желание держать между нами дистанцию. Я не буду просить у тебя то, что ты не готова мне дать. Я говорю это прямо сейчас, потому что не могу отпустить тебя. – Я тоже не хочу с тобой расставаться. – Джинджер нежно поцеловала его в губы. – Спасибо за понимание. Чем больше времени она проводила с Витторио, тем дальше уходила от точки невозврата. Поедет ли она в Калифорнию завтра или через неделю, у нее останется еще пять недель отпуска перед тем, как она отправится в университет. Витторио не знал об этом, а она не говорила ему, опасаясь, что он упросит ее остаться в Италии подольше. Он думает, ей надо вернуться домой и сразу приступить к работе. До встречи с Витторио в Равенне она с нетерпением ждала встречи с отцом и Норой. У Джинджер были общие друзья с Брюсом – Черри и Боб. Они планировали провести время на пляже в Бальбоа после возвращения Джинджер. Фактически они заранее спланировали поездку в Мексику до начала осеннего семестра. Но мысль о том, чтобы поехать домой прямо сейчас, ее не радовала. Витторио обнял ее, и они долго шли по песку, наслаждаясь волшебством спокойной ночи. Потом он снова заговорил. – Почему бы нам не насладиться имеющимся у нас временем и не посмотреть, что произойдет? Теперь ты понимаешь, что я хочу быть только с тобой. – Само собой разумеется, я чувствую то же самое, – сказала Джинджер, – иначе меня бы здесь не было. Витторио поцеловал ее и отпустил. – Нам надо собрать свои вещи. Рано утром мы позавтракаем и отправимся в путь. Когда они вернулись на виллу, Джинджер осознала, что ее чувства к Витторио стали как никогда сильными. Думая о том, как проведет с ним несколько дней, она так волнуется, что вряд ли скоро уснет. Обувшись, они вошли на кухню. – Выпьешь кофе? – спросил он. – Лучше не буду. – Она нарочно отошла от него в сторону. – Витторио, если ты передумаешь насчет нашей поездки, сразу скажи мне об этом. После того что твоя мать сообщила тебе о голосовании, тебе надо остаться в Венеции и заниматься делами. Его глаза потемнели. – Ты мое единственное дело. Я думаю, ты это поняла. Спокойной ночи, красавица! На дрожащих ногах Джинджер пошла по коридору в гостевую спальню. Она знала, что Витторио не пойдет за ней следом. Сегодня он установил основные правила и не станет на нее давить. Они будут наслаждаться друг другом и выяснят, к чему это приведет. Приняв душ, она приготовилась ко сну. Для предстоящей поездки ей хватит одного чемодана с одеждой. Собрав вещи, она легла под одеяло. Она снова вспомнила разговор с матерью Витторио. Он вроде бы спокойно выдержал новость о голосовании на совете директоров, но явно был потрясен настойчивостью отца Паолы добиться того, что он хотел. Джинджер считала азартные игры большим злом. Витторио предстояло бороться с неприятностями, и она очень ему сопереживала. Однако она знала, что он справится с чем угодно. И в этом с ним никто не сравнится. Глава 8 Черный четырехдверный «мерседес» ожидал Витторио и Джинджер в гараже на искусственном острове Тронкетто. Двое механиков так залюбовались Джинджер, что не услышали ни слова из того, что говорил Витторио. Он их не обвинял. На ней были гофрированные белые брюки и потрясающая сиреневая блузка на пуговицах. Пока механики болтали с ней, Витторио поставил чемоданы в багажник, а потом помог Джинджер расположиться на переднем сиденье. Усевшись за руль, он повернулся к ней лицом. – Надеюсь, ты понимаешь, что очаровала их, – сказал он. Она рассмеялась от его комментария. – Если ты не заметил, женщина-кассир улыбалась и таращилась на тебя.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!