Часть 21 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«И с вашим братом, которого я просто обожаю. Если бы вы только знали, что он делает прямо сейчас… Я люблю этого человека всей душой».
– Мне пора идти. – Ее голос дрогнул. – Вас ждут туристы.
Он по-доброму посмотрел на нее.
– Пусть Бог благословит все ваши начинания, синьора!
– Спасибо.
Прибыла очередная группа туристов. Джинджер покинула монастырь и вышла к катеру. Воспользовавшись временем, она отправила сообщения своему отцу, Черри, Зое и Эбби.
Витторио появился через полчаса. Он был мрачным, и Джинджер приуныла. Он явно торопился уехать из монастыря.
– Извини, что заставил тебя ждать, Джинджер.
– Пожалуйста, не беспокойся обо мне.
Они стремительно отчалили от пристани, и Джинджер решила, что лучше не задавать Витторио лишних вопросов. Подплыв к вилле, он заглушил двигатель, повернулся к Джинджер и взял ее за руку.
– Прости меня.
– Ты думаешь, я не поняла, что у тебя плохие новости?
Витторио вгляделся в ее лицо.
– Как прошел разговор с моим братом? Ты его разыскала?
– Он был в студии Байрона, где общался с туристами. Я подождала, когда он освободится, и мы поговорили. Все прошло хорошо. На самом деле он сообщил мне важные сведения, которые будут внесены в сценарий.
– По крайней мере, твой визит принес пользу.
– Что случилось, Витторио?
– Аббат в отъезде по церковным делам. Мне сказали, что я могу его подождать. Но потом стало ясно, что мне придется остаться там на всю ночь. Я не мог рисковать и заставлять тебя часами ждать меня у катера. Давай войдем в дом и отдохнем.
Витторио помог ей выйти из катера и снова взял за руку. Они вошли на виллу, он направился прямо на кухню, чтобы приготовить кофе. Джинджер уселась за стол. Витторио налил две кружки кофе и поставил на стол тарелку с печеньем.
– Ты знаешь утренний график своего брата? – спросила она.
– Молитва, занятия, а потом каждый приступает к своим обязанностям.
– Почему бы тебе не поехать в монастырь рано утром и не войти в боковую дверь? Если он увидит тебя, ты притворишься, что хотел навестить его, и он никогда не узнает правду.
Витторио слабо улыбнулся.
– Наверное, у меня получится.
– Конечно, получится. Но тебе надо расслабиться. Если ты позволишь, я приготовлю на ужин фриттату в стиле Коста-Меса.
Он вскочил со стула.
– Мне надо отлучиться минут на десять.
Когда он ушел, она принялась готовить любимый омлет и салат.
Витторио вернулся на кухню после того, как принял душ и побрился. Однако он хмурился.
Их взгляды встретились.
– Что случилось, Витторио?
Он поднял голову.
– Моя сестра только что прислала сообщение. Она с минуты на минуту прилетит на вертолете из моего офиса с плохими новостями. Без сомнения, Сиро сказал ей, что я здесь.
– Вероятно, это как-то связано с отцом Паолы?
– Понятия не имею.
– Я приготовила ужин. Поешь, пока она не прилетела.
За ужином Джинджер сказала, что уйдет в свою спальню, чтобы не мешать его общению с сестрой.
Он покачал головой.
– Она будет говорить в твоем присутствии.
– Ты уверен?
– Неужели ты не поняла, что я хочу, чтобы ты всегда была со мной? – Его голос дрожал от волнения.
Джинджер последовала за ним к задней двери. Открыв ее, он впустил Марию и поцеловал ее в щеку.
– Как я понял, у тебя серьезное дело, – сказал он.
– Да. Извини, что я не вовремя, но это не может ждать.
– Проходи в гостиную и расскажи мне и Джинджер, что происходит.
Мария не обрадовалась тому, что Джинджер присоединится к ним, но Витторио не оставил ей выбора.
– Витторио, это связано с Паолой…
– Я догадался, – резко ответил он. – Говори, не стесняйся.
– Я не знаю, смогу ли я… Не в присутствии синьоры Лоуренс.
– Ее зовут Джинджер. У нас нет секретов друг от друга.
– Он не должна об этом знать.
– Значит, ты прилетела зря, Мария.
– Ладно! – Она вскочила со стула. – Сегодня тебя и синьору Лоуренс показали в шестичасовых новостях! Папарацци сфотографировали вас во время поездки в Венетто вчера и сегодня. Они сняли, как вы входите в церковь и гуляете по винограднику, а также садитесь и вылезаете из вертолета.
Дарио сказал мне, что его отец в ярости, потому что ты до сих пор не попросил Паолу выйти за тебя замуж. Он заявил, что берет дело в свои руки. Я боюсь за тебя, Витторио. Ты должен жениться на Паоле! – выпалила она. – Иначе он разрушит твою жизнь!
– Он может делать все, что угодно, но это бесполезно. Я уже говорил об этом с мамой.
– Но Паола всегда любила тебя. С тех пор как у нее возникли проблемы с ногой, ее жизнь изменилась. Даже если ты не любишь ее, ты обязан стать ее мужем.
Джинджер почувствовала, как он напрягся.
– Обязанность? Я не ослышался?
– Не я одна об этом говорю, – тихо произнесла она.
– Это был несчастный случай, Мария!
Она отвела взгляд.
– Я знаю. На самом деле именно я упросила тебя покатать ее на лыжах. Но отец Паолы обвиняет тебя за то, что ты не предотвратил инцидент.
Джинджер была ошеломлена.
– Ты тоже меня обвиняешь? – спросил Витторио.
– Нет… Н-но, если ты не женишься на ней, тогда…
– Тогда что?
– Ее отец подаст на тебя в суд.
Витторио встал.
– Ренальдо планирует судиться со мной? Откуда ты это знаешь?
– Мне сказал Дарио.