Часть 16 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ухмылка еще не сошла с моего лица, и я обратил ее Мандельбауму.
– Он становится чувствительным?
– Когда-нибудь, – сказал мне помощник окружного прокурора, – кое-кто решит, что от вас с Вулфом больше вреда, чем пользы, и тогда, без лицензии, вам будет не до веселья. У меня слишком много дел, чтобы играть в игры. Пожалуйста, иди отсюда.
В самом начале первого я вернулся на Тридцать пятую улицу, Вулф сидел за своим столом и перебирал стопки карточек из картотеки, где хранил записи о всхожести растений. Я спросил, не хочет ли он послушать отчет о моей беседе с Мандельбаумом и Кремером, и он ответил «нет», так как уже сам беседовал с Кремером и слышал о его нынешних глупостях. Я сказал, что встретился с родственниками Карноу и с его адвокатом, и не любопытно ли ему узнать о моих впечатлениях, но в ответ услышал лишь невежливое бурчание, а потому махнул на это рукой и направился к своему столу, чтобы закончить дела, которые утром прервал звонок Стеббинса. Я только начал вникать, как раздался звонок в дверь, и я вышел в прихожую, чтобы открыть.
На крыльце стояла Кэролайн Карноу. Я открыл, и она вошла.
– Мне нужно видеть мистера Вулфа! – выпалила она и в подтверждение своих слов направилась мимо меня в кабинет.
Я обязан останавливать всех, пока не выясню, согласен ли Вулф увидеться с посетителем, но тут потребовался бы летающий снаряд, так что я не остановил ее и пошел следом. Когда я переступал через порог, она уже сидела в красном кожаном кресле, словно оно было ее. Вулф хмуро на нее смотрел, зажав в каждой руке карточку всхожести.
– Его арестовали, – сказала она. – По делу об убийстве.
– Разумеется, – буркнул Вулф.
– Но он не убивал Сидни!
– Еще раз: разумеется. Это относится к вам. Иначе вы не могли сказать.
– Но я говорю правду! И хочу, чтобы вы это доказали.
Вулф покачал головой:
– Незачем. Это полиция должна доказывать, что убил он. Для вас это трудно, мадам. Слишком трудно. Вы ели сегодня что-нибудь?
– Господи, вы оба только и думаете что о еде! Вчера он, теперь…
Она начала смеяться: сначала хихикнула, потом засмеялась по-настоящему. Я встал, подошел к ней, взял ее голову в свои руки, повернул к себе и поцеловал прямо в губы. Некоторым хватает пощечины, но тут нужно было что-то более эффективное. Я не обратил внимания на ее попытку меня оттолкнуть и отпустил, только когда она перестала дрожать и вцепилась мне в волосы. Тогда я убрал руки и отступил на шаг.
– Что такое… – выдохнула она.
Я понял, что истерика закончилась, пошел в кухню, попросил Фрица принести крекеры, молоко и горячий кофе и вернулся. Когда я садился за свой стол, она сказала:
– Вам непременно нужно было так поступать?
– Послушайте, вы, конечно, пришли к мистеру Вулфу за помощью. Он не выносит женских истерик и через четыре секунды вышел бы, и больше бы вы его не увидели. Это одна сторона вопроса. Вот мы сейчас болтаем об этом, и у вас с мистером Вулфом есть время прийти в себя. Другая состоит в том, что, если вам не хочется, чтобы я вас целовал, готов сообщить об этом всем, кому следует.
Она поправила прическу.
– Видимо, мне вас нужно поблагодарить?
– Всегда к вашим услугам.
– Вы уже справились с собой или нет? – буркнул Вулф.
– Справилась. – Она судорожно проглотила ком в горле. – Я не спала эту ночь и весь день ничего не ела, но сейчас я в порядке. Пол арестован по делу об убийстве. Он хочет, чтобы я наняла адвоката, и я, конечно, найму, но не знаю кого. Его юрист в компании не годится для уголовного дела. Джим Биб тем более не подходит. Есть еще двое знакомых, но как адвокаты они слабые. Я сказала, что съезжу к вам, и Пол согласился.
– Вы хотите, чтобы я порекомендовал адвоката?
– Не только. Мы хотим, чтобы вы… Хотим вас нанять. – Она вдруг покраснела, и, как оказалось, румянец ей очень шел. – Пол говорит, у вас слишком высокие гонорары, но теперь, после гибели Сидни, по-моему, у меня опять куча денег. – (Румянец стал ярче.) – Я должна кое-что выяснить. Вчера вечером, когда вы сказали, что Сидни убит, я на секунду подумала, что это сделал Пол… Это была ужасная секунда.
– Я заметил. Только я сказал бы: десять секунд. Тогда вы к нему и подошли.
– Да. Подошла, коснулась его, и он меня коснулся, и все прошло, но это было ужасно. Так вот, отчасти по этой причине я должна спросить, считаете ли вы, что Пол убил его?
– Нет, – твердо ответил Вулф.
– Вы это говорите ведь не просто так?
– Я никогда ничего не говорю просто так.
Вулф вдруг заметил, что, когда с ней случилась истерика, отъехал в своем кресле подальше от нее и от стола и теперь рывком придвинулся на место.
– Утром ко мне приходил полицейский инспектор мистер Кремер, который попрекнул меня тем, что я позволил преступнику себя одурачить. После его ухода я задумался. Если мистер Обри – преступник, в таком случае он убил мистера Карноу, обсудил это с вами, решил приехать ко мне будто бы для того, чтобы я помог вам решить дело с Карноу, а на самом деле чтобы я позже подтвердил, что он не знал о смерти Карноу. Такова версия мистера Кремера, но я отверг ее. Вчера я тут целый час слушал мистера Обри и наблюдал за ним, и если он явился ко мне сразу после того, как застрелил человека, о котором говорил со мной, то я идиот. А поскольку я не идиот, значит мистер Обри не преступник. По этой причине… Да, Фриц. Тут кое-что для вас, мадам.
Мне хотелось бы думать, что аппетит в ней проснулся после моего поцелуя, хотя, честно говоря, скорее после слов Вулфа. Фриц принес не только молоко и крекеры, но и приличную горку тостов с паштетом собственного приготовления из печенки и с зеленым луком, и она это все умяла, а Вулф тем временем занимался своими карточками, да и я нашел себе дело.
– Большое спасибо, – сказала она. – Отличный кофе. Теперь мне лучше.
Вулф так любит, когда кому-то нравится еда, что почти простил ей потерю самообладания. Он даже почти улыбнулся.
– Но вы должны понимать, – сказал он ворчливо, – что, если я займусь расследованием, потом – никаких претензий. Я считаю мистера Обри невиновным, но если выяснится, что я ошибся, то не стану этого скрывать. Это вы понимаете?
– Да. Я не… Согласна.
– В качестве адвоката предлагаю вам обратиться к Натаниэлю Паркеру. Если хотите, наведите о нем справки. Если выберете его, я организую вам встречу. Теперь главный вопрос: если не мистер Обри убил Карноу, тогда кто? – (Тишина.) – Так кто? – настойчиво повторил Вулф.
Она поставила на стол кофейную чашку.
– Вы спрашиваете у меня?
– Да.
– Я не знаю.
– Вернемся назад. Вы сказали, что мистер Обри арестован по делу об убийстве. Он арестован как важный свидетель или ему предъявлено обвинение?
– Предъявлено обвинение. Они сказали, что нельзя внести залог.
– В таком случае у них есть еще что-то, кроме мотива. Он, конечно, все вам рассказал?
– Конечно.
– Он сказал, что подошел к двери номера Карноу?
– Да.
– Не сказал, в котором часу это было?
– В половине четвертого. Почти в половине.
– В таком случае тут есть и мотив, и возможность. Что касается револьвера, в опубликованном отчете написано, что револьвер принадлежал Карноу. Полиция не оспорила это заявление?
– Насколько я знаю, нет.
– Тогда тут полный набор. Однако нельзя осудить человека только по наличию подходящих обстоятельств, и для обвинения их недостаточно. Должны быть улики. Вам о них известно?
– Об одной. – Она сдвинула брови, напряженная, сосредоточенная. – Они сказали, что в кармане у Сидни лежала визитка Пола с названием агентства, адресом, с его именем в углу, и попросили Пола это объяснить. Он сказал, что и он, и его продавцы раздают десятки таких визиток в день, так что Сидни мог взять ее в самых разных местах. Тогда они сказали, что на этой визитке только его отпечатки пальцев, чистые и свежие, и попросили объяснить этот факт.
– Объяснил?
– Им – нет, а мне потом объяснил, когда нам разрешили свидание.
– Что он сказал?
Она заколебалась.
– Мне это не нравится, но ничего не поделаешь. Он потом вспомнил, что в прошлую пятницу ездил на встречу к Джиму Бибу и оставил там на столе визитку.
– Кто еще был на встрече?
– Кроме Пола и Джима, была, конечно, тетя Маргарет, миссис Сэвидж. Был Дик Сэвидж, Энн вместе с мужем Норманом Хорном.
– А вы?
– Нет, меня… Я не захотела ехать. Я устала от этих разговоров.
– Говорите, он оставил визитку на столе у мистера Биба. Значит, он помнит, что визитка лежала на столе, когда он уходил?
– Да, он практически уверен в этом, но, как бы то ни было, Пол ушел первым. Они все еще оставались там.
– Рассказал ли мистер Обри об этом полиции?
– Не думаю. Он сказал, что не хочет, поскольку это будет выглядеть так, будто он пытается переложить вину на родственников, а это скорее повредит, чем поможет. Вот почему и мне не хотелось об этом рассказывать, но я понимаю, что нужно.
– Да, именно, – хмыкнул Вулф. – Вы сейчас не в том положении, чтобы молчать из вежливости. Поскольку вашего бывшего мужа убил кто-то, кому его воскрешение доставило убийственные неудобства, а мы исключаем вас и мистера Обри, необходимо тщательно рассмотреть остальных наследников. Если судить по тому, что вчера рассказал мистер Обри, наследников трое: миссис Сэвидж, ее сын и дочь. Куда подевался мистер Сэвидж?